-
1 alhaja
alhaja sustantivo femenino
alhaja sustantivo femenino
1 jewel
2 (persona maravillosa) gem, treasure
3 irón (persona con muchos defectos) ¡vaya una alhaja de hija que tiene!, a fine daughter she's got! ' alhaja' also found in these entries: Spanish: bagatela - baratija - chuchería - collar - joya - poner - quitar English: jewel - gem -
2 alhaja
joia -
3 alaxa
alhaja -
4 caltlatlaquitl
alhaja f -
5 joia
alhaja, joya -
6 chichetl
alhaja f, lentejuela f -
7 jewel
'‹u:əl(a precious stone: rubies, emeralds and other jewels.) piedra preciosa, joya, alhaja- jewelled- jeweller
- jewellery
jewel n piedra preciosa / joyatr['ʤʊːəl]1 joya, alhaja2 (stone) piedra preciosa3 (in watch) rubí nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLjewel box joyerojewel case joyerojewel ['ʤu:əl] n1) : joya f, alhaja f2) gem: piedra f preciosa, gema f3) : rubí m (de un reloj)4) treasure: joya f, tesoro mn.• alhaja s.f.• dije s.m.• joya s.f.• piedra preciosa s.f.• presea s.f.• rubí s.m.v.• enjoyar v.'dʒuːəlnoun ( gem) piedra f preciosa; ( piece of jewelry) alhaja f, joya f; ( in watch) rubí m; (somebody, something wonderful) joya f; (before n)['dʒuːǝl]jewel box o case — joyero m
1.N (=precious stone) piedra f preciosa; (=ornament) joya f, alhaja f ; (=stone in watch) rubí m ; (fig) (=person, thing) joya f2.CPDjewel case N — joyero m
* * *['dʒuːəl]noun ( gem) piedra f preciosa; ( piece of jewelry) alhaja f, joya f; ( in watch) rubí m; (somebody, something wonderful) joya f; (before n)jewel box o case — joyero m
-
8 gem
‹em1) (a precious stone especially when cut into a particular shape, eg for a ring or necklace.) gema, piedra preciosa2) (anything or anyone thought to be especially good: This picture is the gem of my collection.) joya•- gemstonegem n gema / piedra preciosatr[ʤem]1 (jewel) gema, piedra preciosa2 figurative use (person, thing) joya, alhajagem ['ʤɛm] n: joya f, gema f, alhaja fn.• alhaja s.f.• gema (Mineralogía) s.f.• joya s.f.• piedra preciosa s.f.dʒemb) ( person) (colloq) tesoro m (fam), joya f (fam), joyita f (fam)c) ( wonderful example) joya f[dʒem]N (=jewel) joya f, alhaja f ; (=stone) piedra f preciosa or semipreciosa, gema f* * *[dʒem]b) ( person) (colloq) tesoro m (fam), joya f (fam), joyita f (fam)c) ( wonderful example) joya f -
9 драгоценность
драгоце́нн||ость(ювелирное изделие) juvelo;\драгоценностьый altpreza, grandvalora, multekosta.* * *ж.* * *ж.* * *ngener. presea, tesoro (сокровище), alhaja, finca, joya -
10 jewelry
jewelry ['ʤu:əlri] n: joyas fpl, alhajas fpln.• joya s.f.• joyas s.f.pl.• joyería s.f.• pedrería s.f.BrE jewellery 'dʒuːəlri mass noun joyas fpl, alhajas fpla piece of jewelry — una alhaja, una joya; (before n)
jewelry box — joyero m
(US) ['dʒuːǝlrɪ]jewelry store — (AmE) joyería f
1.2.CPDjewellery box N — joyero m
jewelry store N — (US) joyería f
* * *BrE jewellery ['dʒuːəlri] mass noun joyas fpl, alhajas fpla piece of jewelry — una alhaja, una joya; (before n)
jewelry box — joyero m
jewelry store — (AmE) joyería f
-
11 joya
joya sustantivo femenino 1 ( alhaja) piece of jewelry( conjugate jewelry);◊ joyas jewelry o jewels;joya de fantasía piece o item of costume jewelry 2 ( persona) gem, treasure; ( cosa):
joya sustantivo femenino
1 jewel, piece of jewellery
joyas de imitación, imitation jewellery sing
2 (persona) es una joya, he's a real treasure ' joya' also found in these entries: Spanish: alfiler - brazalete - broche - colgante - collar - pendiente - pertenencia - tasar - tirar - alhaja - aparentar - centelleante - centellear - chapa - costoso - destellar - destello - espléndido - falso - perla - rescate - valioso - valorar English: glow - jewel - mount - setting - veneer - gem -
12 real gem
s.alhaja verdadera, alhaja. -
13 collar
'kolə
1. noun1) (the part of a garment at the neck especially of a shirt, jacket etc: This collar is too tight.) cuello2) (something worn round the neck: The dog's name was on its collar.) collar
2. verb(to seize, get hold of: He collared the speaker as he left the room.) agarrarcollar n1. cuello2. collaris the dog's name on the collar? ¿pone el nombre del perro en el collar?
collar sustantivo masculino
collar sustantivo masculino
1 (joya) necklace
2 (de una mascota) collar ' collar' also found in these entries: Spanish: broche - chula - chulo - cierre - collarín - cuello - cuenta - ensartar - abrochar - estuche - lucir - poner - se - seguro - vuelta English: blue-collar - clasp - collar - dog collar - flea collar - hot - inherit - necklace - shirt-collar - white-collar - wing collar - blue - edge - flea - fray - frayed - loosen - man - miss - ruff - stiff - stud - turn - turtle - wear - whitetr['kɒləSMALLr/SMALL]1 (of shirt etc) cuello2 (for dog) collar nombre masculino3 SMALLTECHNICAL/SMALL collar nombre masculino, abrazadera1 familiar pescar, echar el guante a, pillar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get hot under the collar enfadarseto grab somebody by the collar agarrar a alguien por el cuellodetachable collar cuello falsocollar ['kɑlər] vt: agarrar, atraparcollar n: cuello mn.• ribete (Textil) s.m.n.• argolla s.f.• collar s.m.• cuello s.m.• manija s.f.• solapa (Textil) s.f.• virola s.f.v.• coger por el cuello v.
I 'kɑːlər, 'kɒlə(r)to get hot under the collar — sulfurarse, ponerse* hecho una furia
b) ( for animal) collar m
II
transitive verb (colloq)['kɒlǝ(r)]he collared me as I was leaving — me agarró or me pescó cuando salía (fam)
1. N1) [of coat, shirt] cuello m- get hot under the collar2) (=necklace) collar m3) (for dog) collar m4) (Med) collarín m5) (Tech) (on pipe etc) collar m2.VT * [+ person] abordar, acorralar; [+ object] (=get for o.s.) apropiarse3.CPDcollar button N — (US) botón m de camisa
collar size N — medida f del cuello
* * *
I ['kɑːlər, 'kɒlə(r)]to get hot under the collar — sulfurarse, ponerse* hecho una furia
b) ( for animal) collar m
II
transitive verb (colloq)he collared me as I was leaving — me agarró or me pescó cuando salía (fam)
-
14 con
kon
1. past tense, past participle - conned; verb(to trick or persuade dishonestly: He conned her into giving him money.) estafar, timar
2. noun(a dishonest trick.) estafa, timo- con man
con preposición ¡con mucho gusto! with pleasure!; córtalo con la tijera cut it with the scissor; amaneció con fiebre he woke up with a temperature; hablar con algn to talk to sb; está casada con mi primo she's married to my cousin; portarse mal con algn to behave badly toward(s) sb; tener paciencia con algn to be patient with sb; pan con mantequilla bread and butter; ¿vas a ir con ese vestido? are you going in that dress?◊ ¿cómo vamos a ir con esta lluvia? how can we go in this rain?;ella se lo ofreció, con lo que or lo cual me puso a mí en un aprieto she offered it to him, which put me in an awkward position; con lo tarde que es, ya se debe haber ido it's really late, he should have gone by nowc) con + inf:con llamarlo por teléfono ya cumples as long as you call him, that should do; me contento con que apruebes as long as you pass I'll be happy; See Also→ tal adverbio 2d) (AmL) (indicando el agente, destinatario):se estuvo quejando conmigo she was complaining to me
con preposición
1 (instrumento) with
córtalo con un cuchillo, cut it with a knife
1 (modo) with: hazlo con cuidado, do it carefully
me trató con frialdad, he treated me with coldness
2 (compañía) with: está paseando con mi madre, she is taking a walk with my mother
3 (causa) con este frío no apetece salir, I don't feel like going out in this cold
4 (estado) está con una depresión de caballo, he's deeply depressed
iba con los labios pintados, she has put some lipstick on
5 (contenido) with
una caja con fotografías, a box (full) of photos
6 (relación) to: está casada con un inglés, she is married to an Englishman
habló con Alberto, he spoke to Alberto
se disculpó con ella, he apologized to her
7 (con infinitivo) con avisar les evitas el disgusto, just by phoning you'll save them any worry (+ que + subjuntivo) basta con que lo digas, it will be enough if you just say it Locuciones: con tal (de) que..., provided that...
con todo (y con eso), even so ' con' also found in these entries: Spanish: abarcar - abastecimiento - abatirse - ablandar - abochornar - abordar - abrazar - abrefácil - abrumar - acabar - acanallar - acaso - acero - acertar - achicharrarse - acierto - aclararse - acoger - acosar - acostarse - acreditada - acreditado - acuerdo - acusarse - adelante - adueñarse - afortunada - afortunado - afrontar - agarrar - agenciarse - agraciada - agraciado - agreste - agua - ahínco - ahumar - ahumada - ahumado - airosa - airoso - alhaja - alinearse - alma - almohada - alternar - alzarse - amanecer - amiguete - amilanarse English: abide - above - abruptly - abstract - accordance - accurately - accustom - aching - act - admit - advance - advice - advise - afraid - Afro - ageing - aggregate - aggressively - ago - agree - agreement - ahead - aim - ale - alive - all - allow for - allowance - ally - alone - along - aloud - amenable - amenities - Americana - amusement - and - angel food cake - angling - angrily - angry - annoy - antics - apologize - appointment - approach - approachable - arbitration - archery - argumenttr[kɒn]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL ( Conservative) conservador,-racon adv: contracon n: contra mthe pros and cons: los pros y los contrasn.• contra s.m.v.• aprender de memoria v.
I kɑːn, kɒn1) ( fraud) (colloq) timo m (fam), estafa f2) (prisoner, convict) (sl) preso, -sa m,f
II
transitive verb - nn- (colloq) ( deceive) timar (fam), estafar; ( sweet-talk) engatusar, embaucar*, camelar (fam)to con somebody INTO/OUT OF something: I was conned into it me embaucaron or (fam) me camelaron para que lo hiciera (or para que fuera etc); I was conned into thinking that... me engatusaron haciéndome creer que...; he conned the old ladies out of their savings — embaucó a las ancianas y les quitó los ahorros
I * [kɒn]1.VT estafar, timarI've been conned! — ¡me han estafado!
2.N estafa f, timo m3.CPDcon artist * N — estafador(a) m / f, timador(a) m / f
con man * N — estafador(a) m / f, timador(a) m / f
II
[kɒn]N (=disadvantage) contra m
III
†† [kɒn]VT (also: con over) estudiar, repasar
IV
** [kɒn]N (=prisoner) preso(-a) m / f* * *
I [kɑːn, kɒn]1) ( fraud) (colloq) timo m (fam), estafa f2) (prisoner, convict) (sl) preso, -sa m,f
II
transitive verb - nn- (colloq) ( deceive) timar (fam), estafar; ( sweet-talk) engatusar, embaucar*, camelar (fam)to con somebody INTO/OUT OF something: I was conned into it me embaucaron or (fam) me camelaron para que lo hiciera (or para que fuera etc); I was conned into thinking that... me engatusaron haciéndome creer que...; he conned the old ladies out of their savings — embaucó a las ancianas y les quitó los ahorros
-
15 ornament
1. 'o:nəmənt noun(something decorative, intended to make a room etc more beautiful: china ornaments.) ornamento, adorno
2. o:nə'ment verb(to decorate: The church was richly ornamented.) decorar, adornar- ornamental
ornament n adorno / ornamentotr['ɔːnəmənt]1 (decoration) ornamento, adorno; (object) adorno1 adornar, engalanar, decorarornament ['ɔrnəmənt] vt: adornar, decorar, ornamentarornament n: ornamento m, adorno m, decoración fn.• alhaja s.f.• apatusco s.m.• lazo s.m.• ornamentación s.f.• ornamento s.m.v.• adornar v.• exornar v.• ornamentar v.
I 'ɔːrnəmənt, 'ɔːnəmənta) c ( object) adorno mb) c u ( decoration) (frml) adorno m, ornamento m (frml)
II 'ɔːrnəmenttransitive verb adornar, decorar1.['ɔːnǝmǝnt]N (gen) adorno m, ornamento m ; (=vase etc) objeto m de adorno, adorno m2.['ɔːnǝment]VT adornar* * *
I ['ɔːrnəmənt, 'ɔːnəmənt]a) c ( object) adorno mb) c u ( decoration) (frml) adorno m, ornamento m (frml)
II ['ɔːrnəment]transitive verb adornar, decorar -
16 persona
Del verbo personarse: ( conjugate personarse) \ \
se persona es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
persona sustantivo femenino dos o más personas two or more people; las personas interesadas … all those interested …b) ( en locs)no lo conozco en persona I don't know him personally; por persona per person; solo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person; la comida costó 20 dólares por persona the meal cost 20 dollars per o a headc) (Ling) person
persona sustantivo femenino
1 (individuo) person, people pl: es una persona muy sensible, he is a very sensitive person
no es mala persona, he isn't a bad sort
había demasiadas personas, there were too many people familiar persona mayor, grown-up
persona non grata, persona non grata
2 persona jurídica, legal entity
3 Ling person
tercera persona del singular, third person singular Locuciones: en persona, in person
por persona, per person ' persona' also found in these entries: Spanish: A - abajo - abandonar - abandonada - abandonado - abierta - abierto - abordar - aborregarse - abrazarse - abrigada - abrigado - acaparar - acartonarse - acoger - acogedor - acogedora - acogida - acostarse - adaptable - adefesio - adusta - adusto - afanosa - afanoso - afianzarse - afortunada - afortunado - agobiante - aguatera - aguatero - ajena - ajeno - alcanzar - alevosa - alevoso - alhaja - alma - alquilar - alta - alto - alza - amén - amordazar - animar - animadversión - animal - animarse - anular - apaciguarse English: abandon - absence - accept - accessible - acquaintance - act up - action - activity - adaptable - address - adjust - adjustment - admit - adult - advance - affect - affluent - agreeable - air - airy - aloof - am - angry - annoyance - appealing - appoint - approach - approachable - approve of - armchair - armor - armour - around - arrival - articulate - ask - ask for - ass - assassin - assassination - assign - astute - attractive - available - awkward - ax - axe - baby - background - backwardtr[pə'səʊnə]1 (character) personaje nombre masculinopər'səʊnə, pɜː'səʊnə[pɜː'sǝʊnǝ]N (pl personae) [ˌpɜː'sǝʊnaɪ]1) (=character) personaje m2) (=image) imagen f3)persona grata — persona f grata
persona non grata — persona f no grata
* * *[pər'səʊnə, pɜː'səʊnə] -
17 piece
pi:s
1. noun1) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) trozo, pedazo2) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) pedazo (de papel); una (noticia)3) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) pieza4) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) moneda5) (in chess, draughts and other games, a small shape made of wood, metal, plastic etc that is moved according to the rules of the game.) pieza•
2. adjective(done etc in this way: He has a rather piecemeal way of working.) poco sistemático- go all to pieces- go to pieces
- in pieces
- piece together
- to pieces
piece n1. trozo2. pedazo / añicotr[piːs]2 (part, component) pieza, parte nombre femenino3 (coin) moneda4 (in board games) ficha5 SMALLMUSIC/SMALL pieza6 (in newspaper) artículo7 (item, example of) pieza■ a piece of jewellery una joya, una alhaja■ a piece of land un terreno, una parcela\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin one piece (unharmed) sano,-a y salvo,-ato be a piece of cake ser pan comidoto break something in pieces hacer algo pedazosto fall to pieces hacerse pedazosto give somebody a piece of one's mind decirle cuatro verdades a alguiento pull something/somebody to pieces destrozar algo/a alguien, criticar duramente algo/a alguien, hacer trizas algo/a alguiento pick up the pieces volver a empezar, rehacer su vidato say one's piece decir su parteto take something to pieces desmontar algo1) patch: parchar, arreglar2)to piece together : construir pieza por piezapiece n1) fragment: trozo m, pedazo m2) component: pieza fa three-piece suit: un traje de tres piezas3) unit: pieza fa piece of fruit: una (pieza de) fruta4) work: obra f, pieza f (de música, etc.)n.• cacho s.m.• cuarto s.m.• fragmento s.m.• parcela s.f.• pedazo s.m.• pieza s.f.• retal s.m.• retazo s.m.• trozo s.m.v.• juntar las piezas de v.• remendar v.piːs1)a) (part of something broken, torn, cut, divided) pedazo m, trozo mshe ripped the letter into pieces — rompió la carta en pedacitos, hizo trizas la carta
a piece of land — un terreno, una parcela
to come o fall to pieces — hacerse* pedazos
in one piece: they got back in one piece volvieron sanos y salvos; I dropped it, but it's still in one piece se me cayó, pero está intacto; to be a piece of cake (colloq) ser* pan comido; to go to pieces ( be very upset) quedar deshecho or destrozado; ( break down) perder* el control; to pick up the pieces: he gets himself into trouble and expects me to pick up the pieces se mete en líos y después pretende que yo le saque las castañas del fuego; he's trying to pick up the pieces of his life está tratando de rehacer su vida; to pull something/somebody to pieces destrozar* algo/a alguien; to say one's piece — dar* su (or mi etc) opinión, opinar
b) ( component) pieza f, parte fhe's taken the clock to pieces — ha desarmado or desmontado el reloj
a three-piece suit — un traje de tres piezas, un terno
2) ( item)to be a nasty piece of work — (esp BrE colloq) ser* una basura or (fam) una porquería
to give somebody a piece of one's mind — cantarle las cuarenta or decirle* cuatro verdades a alguien
3)a) ( Mus)b) ( Journ) artículo mc) ( Art) pieza f4) ( coin) moneda f, pieza f5) ( in board games) ficha f, pieza f; ( in chess) figura f•Phrasal Verbs:[piːs]1. N1) (=fragment) trozo m, pedazo m•
to come to pieces — hacerse pedazos, romperse•
to fall to pieces — caerse a pedazos, romperse•
my watch lay in pieces on the pavement — mi reloj quedó destrozado en la acera, mi reloj quedó en la acera hecho pedazos•
a piece of sth, a piece of bread — un trozo or un pedazo de pana piece of cake — una porción or un trozo de tarta
another piece of cake? — ¿quieres más tarta?
a piece of cheese/glass — un trozo de queso/cristal
a piece of paper — un trozo or una hoja de papel, un papel
a piece of string — un trozo de cuerda, un cabo
•
(all) in one piece, the vase is still in one piece — el jarrón sigue intacto•
to smash (sth) to pieces, the glass fell off the table and smashed to pieces — el vaso se cayó de la mesa y se hizo añicosI smashed the vase to pieces — rompí el jarrón en mil pedazos, hice el jarrón añicos
the boat was smashed to pieces on the rocks — el barco se estrelló contra las rocas y se hizo añicos
- go to piecesshe went to pieces when Arnie died — quedó deshecha or hecha pedazos cuando Arnie murió
every time he's faced with a problem he goes to pieces — cada vez que se ve ante un problema se desquicia or el pánico se apodera de él
- give sb a piece of one's mindhe got a piece of my mind — le dije cuatro verdades, le canté las cuarenta *
to pick up the pieces —
they always leave me to pick up the pieces — siempre me toca sacarles las castañas del fuego, siempre dejan que sea yo el que pague los platos rotos
action 1., 4), nasty 1., 4), thrillshe never picked up the pieces after her fiancé died — nunca logró superar la muerte de su prometido, nunca rehizo realmente su vida después de la muerte de su prometido
2) (=part, member of a set) pieza f•
piece by piece — pieza por or a pieza•
it comes to pieces — se desmonta, es desmontable•
(all) of a piece, Dostoyevsky's life and work are of a piece — la vida y las obras de Dostoyevsky son uno y lo mismo•
Amy was putting the pieces together now — ahora Amy estaba juntando or atando los cabos•
to take sth to pieces — desmontar or desarmar algo3) (as suffix)•
a three-piece suite — un juego de sofá y dos butacas, un tresillo (Sp)4) (=item)history, land 1., 2)•
to sell sth by the piece — vender algo suelto5) (=instance)6) (=composition) (Press) artículo m; (Mus, Art, Theat) pieza f- say one's piecemuseum, party 3., period 2.7) (Mil)9) (=coin) moneda f10) (US)* (=distance)11) † * offensive (=woman) tipa * f, tía f (Sp) *a nice little piece — una tía buena (Sp) *, una tipaza *
2.CPDpiece of research N — trabajo m de investigación
a piece of research on the effects of the drug — un trabajo de investigación sobre los efectos del fármaco
piece rate N — (Comm) tarifa f por pieza
they are on piece rates — les pagan por pieza or a destajo
* * *[piːs]1)a) (part of something broken, torn, cut, divided) pedazo m, trozo mshe ripped the letter into pieces — rompió la carta en pedacitos, hizo trizas la carta
a piece of land — un terreno, una parcela
to come o fall to pieces — hacerse* pedazos
in one piece: they got back in one piece volvieron sanos y salvos; I dropped it, but it's still in one piece se me cayó, pero está intacto; to be a piece of cake (colloq) ser* pan comido; to go to pieces ( be very upset) quedar deshecho or destrozado; ( break down) perder* el control; to pick up the pieces: he gets himself into trouble and expects me to pick up the pieces se mete en líos y después pretende que yo le saque las castañas del fuego; he's trying to pick up the pieces of his life está tratando de rehacer su vida; to pull something/somebody to pieces destrozar* algo/a alguien; to say one's piece — dar* su (or mi etc) opinión, opinar
b) ( component) pieza f, parte fhe's taken the clock to pieces — ha desarmado or desmontado el reloj
a three-piece suit — un traje de tres piezas, un terno
2) ( item)to be a nasty piece of work — (esp BrE colloq) ser* una basura or (fam) una porquería
to give somebody a piece of one's mind — cantarle las cuarenta or decirle* cuatro verdades a alguien
3)a) ( Mus)b) ( Journ) artículo mc) ( Art) pieza f4) ( coin) moneda f, pieza f5) ( in board games) ficha f, pieza f; ( in chess) figura f•Phrasal Verbs: -
18 quite
1. adverb1) (completely; entirely: This is quite impossible.) totalmente2) (fairly; rather; to a certain extent: It's quite warm today; He's quite a good artist; I quite like the idea.) bastante
2. interjection(exactly; indeed; I agree: `I think he is being unfair to her.' `Quite'.) pues sí, así esquite adv1. totalmente / del todo2. bastanteDel verbo quitar: ( conjugate quitar) \ \
quité es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
quite es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: quitar quite
quitar ( conjugate quitar) verbo transitivo 1 (apartar, retirar):◊ ¡quítalo de aquí! get it out of here!;quité la silla de en medio I got the chair out of the way; quita tus cosas de mi escritorio take your things off my desk; quite la mesa (Esp) to clear the table; ¡quítame las manos de encima! take your hands off me!; no le puedo quite la tapa I can't get the top off; le quitó los zapatos she took his shoes off 2 (+ me/te/le etc)a) ( de las manos):◊ le quitó la pistola al ladrón he got o took the gun off the thief;le quité el cuchillo I took the knife (away) from her ‹asiento/lugar› to take 3 ( restar) (+ me/te/le etc): quitele años a algn to take years off sb; quitele importancia a algo to play sth down; le quita valor it detracts from its value 4 ( hacer desaparecer) ‹ mancha› to remove, get … out; ‹ dolor› to relieve, get rid of; ‹ sed› to quench; ‹ apetito› to take away; (+ me/te/le etc) hay que quitele esa idea de la cabeza we must get that idea out of his head 5 verbo intransitivo 1 (Esp fam):◊ ¡quita (de ahí)! get out of the way!2 ( en locs) eso no quita que … that doesn't mean that … quitarse verbo pronominal 1 ( desaparecer) [ mancha] to come out; [ dolor] to go (away); 2 (apartarse, retirarse) to get out of the way;◊ ¡quítate de mi vista! get out of my sight!3 ( refl) ‹ miedo› to overcome, get over; quitese algo/a algn de encima to get rid of sth/sb
quitar
I verbo transitivo
1 (retirar, separar) to remove: quita todas esas cajas de aquí, get all those boxes out of here
quitar la mesa, to clear the table
2 (ropa, gafas, etc) to take off
3 (eliminar) (la sed) to quench (el hambre) to take away: el té me quita el sueño, tea keeps me awake
4 (una mancha) to remove, get out
5 (el dolor) to relieve
6 (arrebatar, privar de) le quitó el lápiz, he took the pencil away from him
nos quitaron el asiento, they took our seats (robar) to steal
7 Mat (restar) to substract figurado quitar importancia a algo, to play sthg down figurado quitar las ganas a alguien, to put sb off figurado le quita mucho tiempo, it takes up a lot of her time
II verbo intransitivo ¡quita!, get away Locuciones: de quita y pon, removable fam (excepción hecha de) quitando, except for
quite m Taur distracting of the bull Locuciones: estar al quite, to be ready to help or defend sb: nosotros estaremos al quite por si dice alguna inconveniencia, we'll defend you should he make a rude remark
salir al quite, to go to someone's defence o help ' quite' also found in these entries: Spanish: algo - apolillada - apolillado - baqueteada - baqueteado - bastante - bien - buena - bueno - campante - capaz - clara - claro - contraria - contrario - contumaz - dar - decir - dentro - desahogo - descreída - descreído - despiste - destreza - deterioro - efectivamente - envergadura - fácil - folclore - gallo - hosca - hosco - importancia - imposible - informal - interfluvio - libre - llenado - locatis - lomo - lucir - mal - mayor - mucha - mucho - ordinaria - ordinario - parecerse - personaje - prometerse English: aspect - blow - change - close - explode - few - frenzy - frequently - gritty - lengthy - my - off - ordeal - quite - recall - sequence - spoil - trek - unintentional - warm - agreeable - amenable - bit - drift - fair - far - move - oblivious - place - pretty - recently - respectable - some - something - taken - unchangedtr[kwaɪt]1 (rather) bastante2 (totally) completamente, del todo3 (exceptional) excepcional, increíble, original4 (exactly) exactamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLquite so! ¡exactamente!quite ['kwaɪt] adv1) completely: completamente, totalmente2) rather: bastantequite near: bastante cercaadv.• bastante adv.• completamente adv.• del todo adv.• harto adv.• muy adv.• realmente adv.• totalmente adv.kwaɪt1)a) (completely, absolutely) completamente, totalmenteI still can't quite believe it — todavía no me lo creo del todo or no acabo de creérmelo
I quite agree with you — estoy totalmente or completamente de acuerdo contigo
is this what you wanted? - not quite — ¿es esto lo que buscaba? - no exactamente
you'll have quite a job persuading her — te va a costar lo tuyo or te va a dar mucho trabajo convencerla
that was quite a game! — fue un partidazo! (fam), fue flor de partido! (CS fam)
2) ( fairly) (BrE) bastantethere were quite a few — había bastantes, había unos cuantos
[kwaɪt]ADV1) (=completely) totalmente, completamentethat'll be quite enough of that! — ¡ya está bien!
I can quite believe that... — no me cuesta creer que...
quite frankly, I can't stand him — para ser totalmente sincero, no lo aguanto
it was quite three months since she had called — † habían pasado por lo menos tres meses desde que llamó
2) (=exactly) exactamentequite (so)! — ¡así es!, ¡exacto!
3) (=rather) bastanteit's quite good/important — es bastante bueno/importante
"how was the film?" - "quite good" — -¿qué tal la película? -bastante bien
that's quite a car! — ¡vaya coche!
quite a hero — todo un héroe also iro
quite suddenly, everything went black — de golpe, todo se volvió oscuro
* * *[kwaɪt]1)a) (completely, absolutely) completamente, totalmenteI still can't quite believe it — todavía no me lo creo del todo or no acabo de creérmelo
I quite agree with you — estoy totalmente or completamente de acuerdo contigo
is this what you wanted? - not quite — ¿es esto lo que buscaba? - no exactamente
you'll have quite a job persuading her — te va a costar lo tuyo or te va a dar mucho trabajo convencerla
that was quite a game! — fue un partidazo! (fam), fue flor de partido! (CS fam)
2) ( fairly) (BrE) bastantethere were quite a few — había bastantes, había unos cuantos
-
19 Quito
Del verbo quitar: ( conjugate quitar) \ \
quito es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
quitó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: Quito quitar
Quito sustantivo masculino Quito
quitar ( conjugate quitar) verbo transitivo 1 (apartar, retirar):◊ ¡quítalo de aquí! get it out of here!;quité la silla de en medio I got the chair out of the way; quita tus cosas de mi escritorio take your things off my desk; quito la mesa (Esp) to clear the table; ¡quítame las manos de encima! take your hands off me!; no le puedo quito la tapa I can't get the top off; le quitó los zapatos she took his shoes off 2 (+ me/te/le etc)a) ( de las manos):◊ le quitó la pistola al ladrón he got o took the gun off the thief;le quité el cuchillo I took the knife (away) from her ‹asiento/lugar› to take 3 ( restar) (+ me/te/le etc): quitole años a algn to take years off sb; quitole importancia a algo to play sth down; le quita valor it detracts from its value 4 ( hacer desaparecer) ‹ mancha› to remove, get … out; ‹ dolor› to relieve, get rid of; ‹ sed› to quench; ‹ apetito› to take away; (+ me/te/le etc) hay que quitole esa idea de la cabeza we must get that idea out of his head 5 verbo intransitivo 1 (Esp fam):◊ ¡quita (de ahí)! get out of the way!2 ( en locs) eso no quita que … that doesn't mean that … quitarse verbo pronominal 1 ( desaparecer) [ mancha] to come out; [ dolor] to go (away); 2 (apartarse, retirarse) to get out of the way;◊ ¡quítate de mi vista! get out of my sight!3 ( refl) ‹ miedo› to overcome, get over; quitose algo/a algn de encima to get rid of sth/sb
quitar
I verbo transitivo
1 (retirar, separar) to remove: quita todas esas cajas de aquí, get all those boxes out of here
quitar la mesa, to clear the table
2 (ropa, gafas, etc) to take off
3 (eliminar) (la sed) to quench (el hambre) to take away: el té me quita el sueño, tea keeps me awake
4 (una mancha) to remove, get out
5 (el dolor) to relieve
6 (arrebatar, privar de) le quitó el lápiz, he took the pencil away from him
nos quitaron el asiento, they took our seats (robar) to steal
7 Mat (restar) to substract figurado quitar importancia a algo, to play sthg down figurado quitar las ganas a alguien, to put sb off figurado le quita mucho tiempo, it takes up a lot of her time
II verbo intransitivo ¡quita!, get away Locuciones: de quita y pon, removable fam (excepción hecha de) quitando, except for ' Quito' also found in these entries: Spanish: quitar - chulla - me - quiteño - sed - sueño English: bring - clip - ever - of - on - Quito - snatch away - strip off - brush - her - take['kiːtǝʊ]N Quito m -
20 Juwel
См. также в других словарях:
alhaja — sustantivo femenino 1. (preferentemente en plural) Joya, objeto de adorno fabricado con materiales preciosos: La colección de alhajas del Museo del Prado es impresionante. Las alhajas de la marquesa no corren peligro. Marque usted sus alhajas. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alhaja — (Del ár. hisp. alḥáǧa, y este del ár. clás. ḥāǧah, cosa necesaria o valiosa). 1. f. joya (ǁ adorno). 2. Adorno o mueble precioso. 3. Cosa de mucho valor y estima. 4. coloq. Persona o animal de excelentes cualidades. U. m. en sent. irón.) 5. ant.… … Diccionario de la lengua española
alhaja — (Del ár. al haya, utensilio, joya.) ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Joya u objeto de mucho valor: ■ guarda las alhajas en una caja de seguridad. 2 coloquial Persona o animal al que se atribuyen, en ocasiones, excelentes cualidades de… … Enciclopedia Universal
alhaja — {{#}}{{LM A01698}}{{〓}} {{SynA01732}} {{[}}alhaja{{]}} ‹a·lha·ja› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Objeto de adorno personal, hecho con piedras y metales preciosos. {{<}}2{{>}} Lo que es de gran valía o tiene excelentes cualidades: • Cuida bien este… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alhaja — pop. Designación irónica de una mala persona, poco recomendable, sospechosa o de malos antecedentes// persona pícara, astuta o traviesa … Diccionario Lunfardo
alhaja — s f Objeto de adorno personal hecho de metales o piedras preciosas, como los anillos, collares o pulseras; joya: Le robaron sus alhajas … Español en México
alhaja — sustantivo femenino joyel, presea, joya*, dije. ≠ baratija, bisutería, oropel, quincalla. * * * Sinónimos: ■ joya, adorno … Diccionario de sinónimos y antónimos
alhaja — t. Joya. Adorno o mueble preciosos. Persona o animal de excelentes condiciones … Diccionario Castellano
alhaja — … Useful english dictionary
Hostal Alhaja Playa — (Эль Пуэтро де Санта Мария,Испания) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Malaquita 1 … Каталог отелей
Martin Alhaja — was a Spanish shepherd who aided the Castilian King Alfonso VIII during the Battle of Las Navas de Tolosa in 1212 A.D. Alhaja, who knew the area, placed a cow skull on the road that led to the battlefield. The Spanish Christian King surprised the … Wikipedia