-
21 affliger
1. aflikti2. suferigi -
22 s'affliger
afliʒe vpr/vi(= être attristé) -
23 s'affliger
огорча́ться;s'\s'affliger de qch. — страда́ть ipf. (из-за + G;ne vous \s'affligerez pas ainsi! — не огорча́йтесь так!;
or + G)■ pp. et adj. -
24 s’affliger
s’affligertrápit sermoutit sesoužit se -
25 s'affliger
скорбеть; печалиться, сокрушаться -
26 s'affliger
сущ.общ. печалиться, скорбеть, сокрушаться -
27 s'affliger
гореватьогорчать -
28 affecter
affecter [afεkte]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = feindre) to affectb. ( = destiner) to allocate (à to)d. ( = affliger) to affect* * *afɛkte1) ( feindre) to feign, to affect [sentiment, émotion]; to affect [genre, comportement]; to take on [forme]2) ( allouer) to allocate [matériel, lieu, argent] (à to)3) ( nommer) (à une activité, un poste) to appoint (à to); (dans un lieu, un pays) to post (à, en to)4) (toucher, affliger) to affect [pays, marché, autorité, personne]* * *afɛkte vt1) (= affliger) to affectElle a été très affectée par sa mort. — She was deeply affected by his death.
2) (= feindre) [indifférence] to affect, to feign3)affecter qch à [ressources, locaux, personnel] — to allocate sth to, to allot sth to
affecter qn à — to appoint sb to, [diplomate] to post sb to
4) (= doter)affecter qch de [coefficient, numéro] — to assign sth to
* * *affecter verb table: aimer vtr1 ( feindre) to feign, to affect [pitié, gaieté, indifférence, tristesse]; to affect [genre, comportement]; to take on, to assume [forme]; affecter la surprise to feign surprise; innocence/gaieté/pondération affectée feigned innocence/cheerfulness/level-headedness; affecter de faire to pretend to do; il affecte de ne pas être ému he pretends not to be moved; malgré sa tristesse il affecte la gaieté despite his unhappiness he's putting on a show of cheerfulness; affecter de grands airs to put on airs;2 ( allouer) to allocate, to assign [matériel, lieu] (à to); to allocate [logement, argent] (à qn to sb; à qch to, for sth);3 ( nommer) (à une activité, une fonction, un poste) to appoint (à to); (dans un lieu, un pays, une région) to post (à, en to);4 (toucher, affliger) to affect [pays, marché, cours, autorité, personne]; être affecté d'une légère surdité/myopie to be slightly deaf/short-sighted;5 Math to modify; affecté de modified by.[afɛkte] verbe transitifil a affecté l'indifférence he feigned indifference, he put on a show of indifference2. [présenter - une forme]5. [atteindre] to affecttrès affecté par cette lettre/l'accident de ses parents greatly affected by this letter/his parents' accident -
29 bouleverser
bouleverser [bulvεʀse]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = émouvoir) to move deeply ; ( = causer un choc à) to shatterb. [+ plan, habitude] to disrupt* * *bulvɛʀse2) ( mettre en désordre) to wreak havoc in [paysage, ville]; to turn [something] upside down [maison, dossiers]3) ( désorganiser) to disrupt4) ( changer) to change* * *bulvɛʀse vt1) (= émouvoir) to overwhelmCette histoire déchirante m'a bouleversée. — This heartbreaking story overwhelmed me.
2) (= causer du chagrin à) to shatterLa mort de son ami l'a bouleversé. — He was shattered by the death of his friend., He was stricken by the death of his friend.
3) [pays, vie] to turn upside downCette rencontre a bouleversé sa vie. — This encounter turned his life upside down.
4) [papiers, objets] to turn upside down* * *bouleverser verb table: aimer vtr1 ( émouvoir) to move [sb] deeply; ( affliger) to shatter; la cérémonie l'a bouleversé he was deeply moved by the ceremony; il a été bouleversé par la mort de son ami he was shattered by the death of his friend;2 ( mettre en désordre) l'orage a bouleversé le jardin/le paysage the storm wreaked havoc in the garden/on the countryside; les cambrioleurs ont bouleversé la maison/les dossiers the thieves turned the house/the files upside down;3 ( désorganiser) to disrupt;4 ( changer) to change; les récents événements ont bouleversé le paysage politique recent events have changed the face of politics.[bulvɛrse] verbe transitif1. [émouvoir] to move deeplybouleversé par la mort de son ami shattered ou very distressed by the death of his friend2. [désorganiser - maison, tiroir] to turn upside down ; [ - habitudes, vie, plan] to turn upside down, to disrupt, to change drastically -
30 pleurer
pleurer [plœʀe]➭ TABLE 11. intransitive verba. ( = larmoyer) [personne] to cry ; [yeux] to water2. transitive verb[+ personne] to mourn (for) ; [+ chose] to bemoan* * *plœʀe
1.
1) ( regretter) to mourn [ami]; to lament [absence]2) (colloq) ( économiser)
2.
verbe intransitif1) ( après une émotion) to cry, to weeppleurer de rire, rire à en pleurer — to laugh until one cries
c'est une histoire triste/bête à pleurer — this story is too sad/stupid for words
2) ( involontairement) [yeux] to water3) ( s'affliger)pleurer sur quelque chose/quelqu'un — to shed tears over something/somebody
4) (colloq) ( se plaindre) [personne] to whinepleurer après — to beg for [augmentation, faveur]
5) littér [violon] to sob; [vent] to sigh••* * *plœʀe1. vi1) [personne] to cry2) [yeux] to water2. vt[personne, disparition] to mourn* * *pleurer verb table: aimerA vtr1 ( regretter) to mourn [mort, ami]; to lament [absence]; pleurer ses parents to mourn one's parents; pleurer sa jeunesse perdue to lament one's lost youth; pleurer la mort de qn to lament the death of sb;2 ○( économiser) ne pas pleurer sa peine/son argent to spare no effort/expense; elle n'a pas pleuré le beurre dans sa tarte! she hasn't skimped on the butter in the tart!B vi1 ( après une émotion) [enfant, adulte] to cry, to weep; il pleure pour un rien he cries at the slightest thing; faire pleurer qn [personne, histoire, film] to make sb cry; pleurer en silence/en public to cry silently/in public; j'en aurais pleuré! I could have wept!; pleurer de joie/rage to cry ou weep with joy/rage; pleurer de rire, rire à en pleurer to laugh until one cries; c'est une histoire triste/bête à pleurer this story is too sad/stupid for words;2 ( involontairement) [yeux] to water; la fumée/le maquillage me fait pleurer (les yeux) smoke/make-up makes my eyes water; j'ai les yeux qui pleurent my eyes are watering;3 ( s'affliger) pleurer sur qch/qn to shed tears over sth/sb; arrête de pleurer sur ton sort! stop feeling sorry for yourself!; je ne risque pas de pleurer sur ton sort! I won't shed any tears over you!;4 ○( se plaindre) [personne] to whine; aller pleurer auprès de qn to go whining to sb; pleurer après qch○ to beg for sth [augmentation, faveur];5 liter [violon] to sob; [vent] to sigh;6 Agric [arbre, vigne] to exude sap.pleurer comme un bébé to cry like a baby; elle n'a que ses yeux pour pleurer all she can do is cry ou weep.[plɶre] verbe intransitifavoir un œil qui pleure to have a weepy ou watery eyepleurer de joie/rage to cry for joy/with ragel'histoire est bête/triste à pleurer the story is so stupid/sad you could weeppleurer à chaudes larmes ou comme une Madeleine (familier) ou comme un veau (familier) ou comme une fontaine to cry ou to bawl one's eyes outne laisser à quelqu'un que les yeux pour pleurer to leave somebody nothing but the clothes they stand up inil ne lui reste ou il n'a plus que les yeux pour pleurer he has nothing left to his name2. (familier) [réclamer] to begil est allé pleurer auprès du directeur pour avoir une promotion he went cap in hand to the boss ou went and begged the boss for a promotion3. [se lamenter]pleurer sur to lament, to bemoan, to bewailpleurer sur soi-même ou son sort to bemoan one's fate[animal] to wail————————[plɶre] verbe transitifpleurer des larmes de joie to cry ou to shed tears of joy3. (familier) [se plaindre de] to begrudgetu ne vas pas pleurer les quelques euros que tu lui donnes par mois? surely you don't begrudge her the few euros you give her a month?4. (locution)pleurer misère to cry over ou to bemoan one's lot -
31 горе
с.убитый горем — accablé de chagrinделить горе и радость — partager les joies et les peinesона перенесла много горя — elle a essuyé bien des malheursпомочь горю — remédier au malheurхлебнуть горя — essuyer bien des chagrinsк моему горю, на мое горе — malheureusementгоре в том, что... — ce qui est malheureux c'est que...горе мне с тобой — прибл. tu me donnes du fil à retordre3) в сложных сущ. ирон.горе-охотник — chasseur m à la manque; chasseur bredouilleгоре-рыбак — pêcheur malchanceux, pêcheur à la manque••ему и горя мало разг. — ça lui est bien égal; il ne s'en fait pas, il s'en fiche pas mal (fam)и смех и горе — le rire et le chagrin se mêlent -
32 горевать
s'affliger, se désoler (abs)не горюй, все пройдет — ne te désole pas, tout s'arrangeraгоревать о чем-либо — être affligé de qch, être désolé de qch -
33 кручиниться
народно-поэт.s'affliger, se désoler -
34 огорчить
chagriner vt, affliger vt -
35 опечалить
-
36 опечалиться
s'attrister, s'affliger -
37 печалить
-
38 печалиться
-
39 погоревать
-
40 расстроить
1) ( что-либо) déranger vt, désorganiser vt; plonger vt dans le désarroi ( дела); déjouer vt (интриги, намерения)расстроить чьи-либо замыслы — contrecarrer les projets de qn2) ( причинить вред)расстроить желудок — délabrer l'estomac , causer une indigestionрасстроить нервы — détraquer les nerfs3) (муз. инструмент) désaccorder vt
См. также в других словарях:
affliger — [ afliʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1120; lat. affligere « frapper, abattre » 1 ♦ Littér. Frapper durement, accabler (d un mal, d un malheur). « Les maux qui affligent la terre » (Lamennais). Être affligé d une infirmité. Plaisant Pourvoir d… … Encyclopédie Universelle
affliger — AFFLIGER. v. a. Causer de la douleur, de la peine, du déplaisir. Affliger son corps par des jeûnes, par des macérations. Dieu a voulu affliger son peuple. Job fut affligé en son corps et en ses biens. Son malheur m afflige. Cette nouvelle l a… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
affliger — AFFLIGER. v. a. Causer de la douleur, faire souffrir, soit au corps, soit à l esprit. Affliger son corps par les jeusnes. Dieu nous afflige de maladies. Job fut affligé en son corps & en ses biens. s affliger soy mesme. affliger ses amis. son mal … Dictionnaire de l'Académie française
affliger — Affliger, et vexer, ou tourmenter, Affligere, Vexare. Affliger une personne plus qu elle n est, Perdere perditum. Qui afflige et tourmente, Afflictor, Vexator. Affligé et tourmenté, Afflictus, Vexatus. Estre affligé de maladie, Morbo conflictari … Thresor de la langue françoyse
affliger — (a fli jé. On met un e muet après le g devant l a et l o) v. a. 1° Causer un grand dommage, désoler, tourmenter. De longues guerres ont affligé l Europe. Un grand malheur eût affligé l État. Être affligé d une maladie cruelle. Le choléra, parti … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AFFLIGER — v. a. Causer de l affliction. Son malheur m afflige. Cette nouvelle l a profondément affligé. Il signifie aussi, Mortifier son corps, le faire souffrir. Affliger son corps par des jeûnes, par des macérations. Il se dit encore Des calamités… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AFFLIGER — v. tr. Abattre moralement. Son malheur m’afflige. Cette nouvelle l’a profondément affligé. Vous vous affligez sans sujet. Il s’afflige d’une chose dont il devrait se réjouir. Il signifie aussi Mortifier son corps, le faire souffrir. Affliger son… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
affliger — vt. aflèzhî (Saxel), aflizhî (Albanais), aflijî (Villards Thônes.028) / é (Aix.017) ; émargalâ (Bogève), R. => Bariolé. E. : Éprouver, Peiner … Dictionnaire Français-Savoyard
s'affliger — ● s affliger verbe pronominal être affligé verbe passif Éprouver du chagrin, de la peine : Je suis affligé de ne pouvoir l aider. Être affecté par quelque chose de pénible : Être affligé de rhumatismes. ● s affliger (citations) verbe pronominal… … Encyclopédie Universelle
désespérer — [ dezɛspere ] v. <conjug. : 6> • v. 1155; var. desperer; de dés et espérer I ♦ 1 ♦ V. tr. ind. DÉSESPÉRER DE :perdre l espoir en. « Jamais on n a douté de sa parole ni désespéré de sa clémence » (Bossuet). Désespérer de faire qqch. Nous… … Encyclopédie Universelle
chagriner — 1. chagriner [ ʃagrine ] v. tr. <conjug. : 1> • XVe; de 2. chagrin 1 ♦ Vx Irriter, rendre maussade. ⇒ fâcher. 2 ♦ Mod. Rendre triste, faire de la peine à. ⇒ affliger, attrister, contrarier, peiner. Ce qui me chagrine, c est que... ⇒… … Encyclopédie Universelle