-
41 прилепить
сов. - прилепить, несов. - прилепливать, прилеплятьВ разг.1) ( приклеить) incollare vt, appiccicare vt, attaccare vt2) ( поместить вплотную) addossare qc a qc; mettere accanto all'altro [da far combaciare]хижины прилеплены друг к другу — le capanne sono addossate / attaccate l'una all'altraона прилепила шляпку на затылок — si applicò il cappellino sulla nuca• -
42 применить
сов. В1) ( употребить) applicare vt, adottare vt, usare vt, far uso (di qc), impiegare vt, adoperare vt; ricorrere vi (e) (a qc)применить санкции — adottare sanzioni2) ( приспособить) adattare vt• -
43 приноравливать
несов. - приноравливать, сов. - приноровить( приспособить) adattare vt (a qc), accomodare vt, conformare vt (con qc, qd) -
44 приспосабливать
несов. - приспосабливать, сов. - приспособитьВadattare vt (a qc), adibire vt (a qc)приспосабливать спальню под кабинет — adibire la camera da letto a studio -
45 приспосабливаться
adattarsi, adeguarsiуметь приспосабливаться к чему-л. — sapersi adattare a qc -
46 увязать
I сов. В разг.увязать вещи — impacchettare la roba2) ( согласовать) accordare vt; connettere vt, coordinare vt, collegare vt ( con); adattare vt ( a qc)увязать теорию с практикой — coordinare / sposare la teoria con la praticaII несов.см. увязнуть -
47 disadattare
-
48 aggiustare
remarks* * *( riparare) repair( sistemare) settle* * *aggiustare v.tr.1 ( riparare) to mend, to repair; (fam.) to fix: aggiustare scarpe, to mend (o to repair) shoes; me lo sai aggiustare?, can you mend (o fix) it for me?2 ( sistemare) to adjust: si aggiustò la cravatta, he adjusted (o straightened) his tie; aggiustarsi i capelli, to tidy (o to fix) one's hair // lo aggiusto io!, (fam.) I'll fix him! // aggiustare i conti, (anche fig.) to settle accounts.◘ aggiustarsi v.intr.pron. to come* out right, to turn out right: alla fine tutto si aggiusterà, it will all come out right in the end◆ v.rifl. o rifl.rec. (fam.)1 to make* do, to get* by: per stanotte ci aggiusteremo, for tonight we'll make do (o get by)2 ( mettersi d'accordo) to come* to an agreement: ci aggiusteremo sul prezzo, we can come to an agreement on the price.* * *[addʒus'tare]1. vt1) (riparare) to repair, mend2) (adattare: vestito) to alter, (regolare: tiro, mira) to adjust3) (fig : sistemare: lite, conti) to settle2. vr (aggiustarsi)1) (uso reciproco: accordarsi) to come to an agreement, (per soldi) to settle (up)2)mi aggiusterò sul divano — the sofa will be fine* * *[addʒus'tare] 1. 2.verbo pronominale aggiustarsi1) (andare a posto) [ situazione] to come* out right, to right itself2) (sistemarsi)- rsi i capelli — to fix o tidy up one's hair
3) (mettersi in ordine) to straighten oneself up; (farsi bello) to do* oneself up4) (accordarsi) to reach an agreement, to come* to an agreement5) (arrangiarsi) to make* do, to cope, to manage ( con with)••lo aggiusto io! — colloq. I'll fix him! I'll sort him out!
* * *aggiustare/addʒus'tare/ [1]to repair, to mend, to fix [ apparecchio]; to repair, to mend [ vestito]II aggiustarsi verbo pronominale1 (andare a posto) [ situazione] to come* out right, to right itself2 (sistemarsi) - rsi la cravatta to straighten one's tie; - rsi i capelli to fix o tidy up one's hair3 (mettersi in ordine) to straighten oneself up; (farsi bello) to do* oneself up4 (accordarsi) to reach an agreement, to come* to an agreementlo aggiusto io! colloq. I'll fix him! I'll sort him out! -
49 conformare
( rendere adatto) adapt* * *conformare v.tr. to shape, to form, to (make*) conform; ( adattare) to adapt, to fit: la natura ha ben conformato questo tratto di costa, nature has shaped this stretch of coastline beautifully; conformare le proprie azioni alle circostanze, to adapt one's actions to the circumstances; conformare la propria vita a certi principi, to make one's life conform to certain principles; conformare lo stile all'argomento, to adapt the style to the subject.◘ conformarsi v.rifl. to conform; to meet*, to comply (with s.o., sthg.), to adjust oneself (to s.o., sthg.): conformare alla legge, to abide by the law; conformare alla moda, to fall in with the fashion; conformare alle usanze della società, to conform to social customs; conformare ai desideri di qlcu., to comply with s.o.'s wishes.* * *[konfor'mare]1. vtconformare (a) — (adeguare) to adapt (to)
2. vr (conformarsi)* * *[konfor'mare] 1.verbo transitivo1) (dare una forma) to shape, to mould2) (adeguare) to conform, to adapt (a to)2.* * *conformare/konfor'mare/ [1]1 (dare una forma) to shape, to mould2 (adeguare) to conform, to adapt (a to)II conformarsi verbo pronominaleto comply ( con with), to conform (a with, to). -
50 imboccatura
f ( apertura) opening( ingresso) entrancemusic mouthpiece* * *imboccatura s.f.1 mouth, opening; (di strada) entrance: all'imboccatura della galleria c'è un semaforo, at the entrance to the tunnel there's a traffic light2 (geogr., miner.) mouth3 (del morso) mouthpiece4 (di strumento a fiato) mouthpiece, embouchure5 (modo di adattare la bocca a uno strumento) embouchure.* * *[imbokka'tura]sostantivo femminile1) (di autostrada, galleria) access, entrance2) (di vaso) mouth3) (di strumento musicale) embouchure* * *imboccatura/imbokka'tura/sostantivo f.1 (di autostrada, galleria) access, entrance2 (di vaso) mouth3 (di strumento musicale) embouchure. -
51 incastrare
fit incolloq fig ( far apparire colpevole) frame colloq ( mettere in una posizione difficile) corner colloq* * *incastrare v.tr.1 to embed, to fix, to drive*, to stick*: incastrare un cuneo nel legno, to drive a wedge into the wood; pietra incastrata nella roccia, stone embedded in rock2 (fig. fam.) (mettere qlcu. nei guai) to frame, to set* (s.o.) up: incastrare qlcu. con prove false, to frame s.o. with false evidence // ho dovuto lavorare, mi hanno incastrato!, I had to work, I couldn't get out of it!; (adattare) to fit in: questo va incastrato qui dentro, this is to be fitted in here3 (tecn.) (collegare mediante incastro) to mortise: incastrare a linguetta, to tongue.◘ incastrarsi v.intr.pron.1 (adattarsi) to fit2 (impigliarsi) to get* stuck: la ruota si è incastrata fra le pietre, the wheel has got stuck between the stones.* * *[inkas'trare]1. vt1) (gen : far combaciare) to fit in, insert2) (intrappolare) to catch, (con false accuse) to frame2. vip (incastrarsi)1) (combaciare), (pezzi meccanici) to fit together2) (rimanere bloccato) to get stuck* * *[inkas'trare] 1.verbo transitivo1) (unire) to fit, to set*2) (bloccare)2.incastrare qcs. in — to jam o wedge sth. into
verbo pronominale incastrarsi1) (unirsi) [componenti, pezzi] to fit* together, to lock together, to slot together; [ingranaggi, rotelle] to mesh2) (rimanere incastrato) to get* jammed, to get* caught; [ piccolo oggetto] to lodge3) (incepparsi, bloccarsi) [finestra, serratura, cassetto] to jam, to get* stuck* * *incastrare/inkas'trare/ [1]1 (unire) to fit, to set*II incastrarsi verbo pronominale1 (unirsi) [ componenti, pezzi] to fit* together, to lock together, to slot together; [ ingranaggi, rotelle] to mesh2 (rimanere incastrato) to get* jammed, to get* caught; [ piccolo oggetto] to lodge3 (incepparsi, bloccarsi) [ finestra, serratura, cassetto] to jam, to get* stuck. -
52 ridurre
reduce (a to)prezzi, sprechi reduce, cutpersonale reduce, cut backridurre al silenzio reduce to silenceinformation technology ridurre a icona minimize* * *ridurre v.tr.1 to reduce, to cut* (down); to curtail; to shorten: ridurre il personale, to cut (down) (o to reduce) the staff; ridurre il prezzo di un articolo, to reduce (o to lower o to bring down) the price of an article; ridurre le spese, lo stipendio, to reduce expenses, wages; ridurre una vacanza, to curtail (o to cut short) a holiday; ridurre la velocità, to reduce speed; (econ.) ridurre il capitale, to reduce capital; ridurre il tasso di sconto, to reduce the discount rate; stiamo cercando di ridurre i tempi, we are trying to shorten (o cut) the time // ridurre un'opera letteraria, to abridge a literary work // (mar.) ridurre la velatura, to shorten (o to take in) sail2 ( convertire) to convert, to reduce, to change; ( far diventare) to turn into: ogni volta che vengono gli amici mi riducono la casa un porcile, every time my friends come they turn the house into a pigsty; l'hotel Cavour è stato ridotto in appartamenti l'anno scorso, last year the Hotel Cavour was converted into flats // prima riduci quei dati in metri, first convert those data into metres; ridurre in pezzi, to break into pieces; ridurre in polvere, to turn to dust, to pulverize; ridurre qlco. in briciole, to crumble sthg. up3 ( adattare) to adapt: (cinem.) ridurre per lo schermo, to adapt for the screen; ridurre un testo per le scuole, to adapt (o to simplify) a text for schools4 (chim.) to reduce: ridurre lo stato di ossidazione di un atomo, to reduce the oxidation state of an atom; ridurre nitrogruppi ad aminogruppi, to reduce nitro groups to amino groups; (metall.) ridurre un minerale di rame a rame metallico, to reduce a copper ore to metallic ore5 to reduce: (mat.) ridurre una frazione ai minimi termini, to reduce a fraction to its lowest terms6 (indurre, portare a) to drive*, to reduce; to bring*: ridurre alla disperazione, to drive to despair; ridurre in miseria, al silenzio, to reduce to poverty, to silence; ridurre qlcu. all'obbedienza, to force s.o. to obedience; ridurre in rovina, in fin di vita, to bring to ruin, to the brink of death; fu ridotto a rubare, a mendicare, he was reduced (o driven) to steal, to beg; lo ridurranno alla pazzia, pazzo, they'll drive him mad // la malattia l'ha ridotto male, the illness has left him in a sorry state (o in a bad way); nell'incidente ha ridotto a, in pezzi l'auto, he made a wreck of his car in the accident7 (un abito ecc.) to take* in (a dress)8 (frattura ecc.) to set*; to reduce: ridurre una frattura, to set a broken bone9 (rar.) ( ricondurre) to bring* back, to take* back: ridurre il gregge all'ovile, to bring back the sheep to the fold // ridurre qlcu. alla ragione, to make s.o. see reason.◘ ridursi v.intr.pron.1 to reduce oneself, to come* (down): non volevo ridurmi a questo, I didn't want to come to this; si ridusse a vendere i suoi mobili, he was reduced (o driven) to selling his furniture; le spese si riducono a poco, the expenses come (down) to very little; si riduce sempre all'ultimo a fare le valigie, he always leaves it to the last minute to pack; ridurre allo stretto necessario, to confine oneself to what is strictly necessary2 ( diminuire) to diminish, to decrease; (econ.) ( calcolare) to go* down, to drop: le possibilità di successo si sono ridotte, the possibilities of success have diminished (o decreased); i prezzi si sono ridotti, prices have gone down3 ( diventare) to be reduced, to become*: si è ridotto a pelle e ossa, he was reduced to (o became) skin and bone (o to a skeleton)* * *1. [ri'durre]vb irreg vt1) (gen) Mat to reduce, (prezzo) to reduce, cut, bring down, (pressione) to lessen, (produzione) to cut (back), lower, (spese) to cut down on, cut back on2) (opera letteraria: per la radio, TV) to adapt, (accorciare) to abridge, (brano musicale) to arrange3)ridurre qc in cenere — to reduce sth to ashesè proprio ridotto male o mal ridotto — (oggetto) it's really in bad condition, (persona) he's really in a bad way
2.ridursi vip
1)ridursi (a) — to be reduced (to), (fig : questione, problema) to come down (to)2)ridursi male — to be in a bad state o way* * *[ri'durre] 1.verbo transitivo1) (diminuire) to reduce, to cut* [imposte, spese, costi, personale]; to reduce [dimensioni, velocità, distanza]; to reduce, to shorten [ durata]; to narrow [ divario]; to reduce, to lessen [rischi, probabilità]; to reduce, to bring* down [ disoccupazione]; to reduce, to limit [scelta, influenza]ridurre l'inflazione dell'1% — to cut 1% off inflation
2) (nelle dimensioni) to reduce [foto, documento]; to cut*, to abridge [ testo]3) (trasformare) to reduce (in to)ridurre qcs. in polvere — to reduce o crush sth. to (a) powder
ridurre qcs. a brandelli — to tear sth. to ribbons o shreds
4) (obbligare)ridurre qcn. al silenzio, in miseria — to reduce sb. to silence, to begging
5) med. to reset* [ osso fratturato]2.verbo pronominale ridursi1) (diminuire) [costi, ritardo] to be* reduced; [rischi, spese, velocità, disoccupazione, livello] to decrease; [ divario] to narrow, to close2) (limitarsi)3) (diventare)••* * *ridurre/ri'durre/ [13]1 (diminuire) to reduce, to cut* [imposte, spese, costi, personale]; to reduce [dimensioni, velocità, distanza]; to reduce, to shorten [ durata]; to narrow [ divario]; to reduce, to lessen [rischi, probabilità]; to reduce, to bring* down [ disoccupazione]; to reduce, to limit [scelta, influenza]; ridurre il consumo di alcolici to cut down on alcohol; ridurre l'inflazione dell'1% to cut 1% off inflation; ridurre di un quarto to reduce by a quarter2 (nelle dimensioni) to reduce [foto, documento]; to cut*, to abridge [ testo]3 (trasformare) to reduce (in to); ridurre qcs. in polvere to reduce o crush sth. to (a) powder; ridurre qcs. a brandelli to tear sth. to ribbons o shreds4 (obbligare) ridurre qcn. al silenzio, in miseria to reduce sb. to silence, to begging5 med. to reset* [ osso fratturato]II ridursi verbo pronominale1 (diminuire) [costi, ritardo] to be* reduced; [rischi, spese, velocità, disoccupazione, livello] to decrease; [ divario] to narrow, to close2 (limitarsi) tutto si riduce al fatto che it all comes down to the fact that3 (diventare) la sua voce si ridusse a un sussurro his voice dropped to a whisper; la strada si riduceva a un sentiero the road narrowed to a track- rsi all'ultimo (momento) to leave things to the last minute. -
53 rodare
-
54 schermo
Bildschim* * *m screen( riparo) shield* * *schermo s.m.1 protection, defence: la luce era così forte che dovevo farmi schermo agli occhi, the light was so bright that I had to shield my eyes // farsi schermo dell'autorità di qlcu., (fig.) to hide oneself behind s.o.'s authority; ti sei fatto schermo della mia autorità, you have screened yourself behind my authority2 (cinem., tv) screen: schermo argentato, silver screen; schermo di tela, cloth screen; schermo panoramico, wide screen; schermo paraluce, dowser; schermo televisivo, television screen (o telescreen); schermo trasparente, translucent screen; proiettare sullo schermo, to screen // l'arte dello schermo, cinema; artisti dello schermo, film stars // commedia per lo schermo, screen play; adattare per lo schermo, to adapt for the screen // prossimamente su questi schermi, coming soon to this cinema3 (inform.) screen: schermo di visualizzazione, display screen; schermo piatto, flat display; schermo di protezione, screen shield5 (elettr., rad.) shield, screen: schermo magnetico, magnetic shielding (o screen); griglia di schermo, screening grid // schermo radar, radarscope6 (mecc.) baffle.* * *['skermo, 'skɛrmo]sostantivo maschile1) cinem. telev. screenil grande schermo — (il cinema) the big screen
il piccolo schermo — (la televisione) the small screen
"presto sui vostri -i" — "coming soon to a cinema near you"
2) inform. screen; elettron. display3) (per schermare) screen (anche fig.)4) (per proteggere) screen, shield (anche nucl.)•schermo piatto — telev. flat screen
schermo solare — cosmet. sunscreen
* * *schermo/'skermo, 'skεrmo/sostantivo m.1 cinem. telev. screen; il grande schermo (il cinema) the big screen; il piccolo schermo (la televisione) the small screen; portare sullo schermo un'opera to adapt a work for the cinema; "presto sui vostri -i" "coming soon to a cinema near you"2 inform. screen; elettron. displayschermo panoramico wide screen; schermo piatto telev. flat screen; schermo solare cosmet. sunscreen. -
55 contemperare
contemperarecontemperare [kontempe'ra:re]verbo transitivo1 (adattare) angleichen [a an+accusativo] anpassen [a an+accusativo]2 (mitigare) ausgleichen, mildernDizionario italiano-tedesco > contemperare
56 adeguare
adeguare v. ( adéguo) I. tr. 1. rajuster, réajuster: adeguare gli stipendi al costo della vita réajuster les salaires. 2. ( rendere proporzionale) proportionner. 3. ( adattare) adapter, ajuster. 4. ( conformare) conformer. II. prnl. adeguarsi 1. ( conformarsi) s'adapter à, se conformer à: adeguarsi alle circostanze s'adapter aux circonstances. 2. ( essere pari) égaler tr.: nessun premio si adegua al suo merito aucun prix n'égale son mérite.57 ambientare
ambientare v. ( ambiènto) I. tr. 1. acclimater. 2. (rif. a romanzi, film e sim.) situer: il romanzo è ambientato in Sicilia le roman est situé en Sicile. 3. (adattare, armonizzare con l'ambiente) adapter. II. prnl. ambientarsi s'acclimater (in à), s'adapter (in à).58 conformare
conformare v. ( confórmo) I. tr. 1. ( dare una forma) former. 2. ( adattare) conformer: conformare la propria espressione alle circostanze conformer son expression aux circonstances. II. prnl. conformarsi (agire in conformità, adeguarsi) se conformer (a à): conformarsi ai desideri di qcu. se conformer aux souhaits de qqn; conformarsi alle leggi se conformer aux lois; conformarsi alla moda se conformer à la mode.59 contemperamento
contemperamento s.m. 1. ( l'adattare) adaptation f., accommodation f. 2. ( il mitigare) modération f. 3. (armonizzazione, conciliazione) conciliation f.: contemperamento delle esigenze pubbliche e private conciliation des exigences publiques et privées; contemperamento tra il diritto di sciopero e i diritti dell'utenza juste milieu entre le droit de grève et les droits des usagers.60 contemperanza
contemperanza s.f. ( lett) 1. ( l'adattare) adaptation, accommodation. 2. ( il mitigare) modération. 3. (armonizzazione, conciliazione) conciliation.СтраницыСм. также в других словарях:
adattare — [dal lat. adaptare ]. ■ v. tr. 1. [rendere adatto] ▶◀ accomodare, adeguare, aggiustare, arrangiare, assestare, conformare, ristrutturare, sistemare, trasformare. 2. [collocare in modo opportuno, con la prep. a del secondo arg.: a. lo scudo al… … Enciclopedia Italiana
adattare — a·dat·tà·re v.tr. AU 1. rendere adatto: adattare un magazzino a negozio; adattare un testo per il teatro | adeguare a qcs. anche operando modifiche: adattare la punta del trapano al mandrino; anche fig.: adattare il comportamento alla situazione… … Dizionario italiano
adattare — {{hw}}{{adattare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Rendere adatto a un determinato scopo: adattare una soffitta ad abitazione. 2 Disporre, applicare in modo opportuno: adattare il pezzo all incastro. B v. rifl. 1 Accettare una situazione, anche se non piacevole … Enciclopedia di italiano
adattare — A v. tr. (qlco. + a) 1. (di cosa) adeguare, conformare, proporzionare, uniformare, contemperare □ acconciare, aggiustare, assestare □ rodare □ approntare, allestire, preparare □ rimodellare, riattare 2. disporre, applicare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
abbituè — adattare, adattarsi a luogo e persone, ambientarsi … Dizionario Materano
ridurre — ri·dùr·re v.tr. FO 1a. portare a dimensioni minori, rendere più piccolo, meno esteso, meno voluminoso: ridurre una fotografia, una fotocopia, ridurre un aiuola, ridurre un naso con la chirurgia plastica, ridurre un articolo a dieci righe; ridurre … Dizionario italiano
adeguare — a·de·guà·re v.tr. (io adéguo) AU 1a. conformare, adattare: adeguare il proprio comportamento alle circostanze; spec. burocr.: adeguare il livello dei prezzi all inflazione, adeguare un regolamento alla normativa internazionale Sinonimi: adattare … Dizionario italiano
conformare — con·for·mà·re v.tr. (io confórmo) CO 1. dare una forma determinata, formare, spec. in modo gradevole, proporzionato Sinonimi: plasmare. 2. estens., rendere conforme, adeguato, adattare: conformare il proprio comportamento a una situazione… … Dizionario italiano
fittare — 1fit·tà·re v.tr. CO colloq., affittare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1556. ETIMO: lat. mediev. fīctāre, v. anche 2fitto. 2fit·tà·re v.intr. (avere) TS stat. adattare una curva a una serie di dati {{line}} {{/line}} DATA: 1985. ETIMO: der. dell… … Dizionario italiano
riadattare — ri·a·dat·tà·re v.tr. CO 1. adattare di nuovo 2. modificare, spec. ammodernando: riadattare un vestito da sera | ristrutturare, riattare una costruzione, un edificio Sinonimi: riaccomodare | riattare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1704. ETIMO: der … Dizionario italiano
adattabile — /ada t:abile/ agg. [der. di adattare ] (con la prep. a o assol.). 1. [che si può adattare: essere a. (a qualsiasi circostanza )] ▶◀ applicabile, compatibile (con), [con uso assol.] omologabile. ◀▶ incompatibile (con). 2. (fig.) [che tenta di… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский