-
21 saber∙ poco de achaque de leyes
• znát málo zákony -
22 Morir de achaque
Pankuthakixaña, lankutakixana vel laykutakixaña. -
23 Sin ningún achaque
Chuqitpiniki. -
24 Socolor o con achaque
Tullpaki vel sirijamaki. v. g. -
25 Al que mal hace, nunca le falta achaque
Wer Böses tut, dem fehlt es nie an Plagen.Wer Böses tut, der Böses erntet.Der Übeltäter hat immer eine Entschuldigung.Wer eine Ausrede sucht, findet zehn.Wer dreschen will, findet leicht einen Flegel.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Al que mal hace, nunca le falta achaque
-
26 En achaque de pagamento, menos cumplimientos y más cumplimiento
Rede wenig, zahle wahr,zehre wenig, zahle bar.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > En achaque de pagamento, menos cumplimientos y más cumplimiento
-
27 Para lo que el hombre no quiere hacer, achaque ha de poner
Ein Stümper findet kein gutes Werkzeug.Man muss die Schuld des Esels nicht auf den Satteln schieben.Wer über eine Laterne fällt, muss das Licht nicht schelten.Wer nicht will, der kann auch nicht.Wer nicht helfen will, findet immer eine Ausrede.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Para lo que el hombre no quiere hacer, achaque ha de poner
-
28 gotera
f.1 leak.2 stain (mancha).* * *1 (agujero) leak2 (agua) drip3 (mancha) drip mark\estar lleno,-a de goteras familiar to be full of aches and pains* * *SF1) (=filtración) leak; (=gotas) drip; (=chorrito) trickle2) (=mancha) damp stain3) (Med) (=achaque) chronic ailmentestar lleno de goteras — to be full of aches and pains, feel a wreck *
4) [de colgadura] valance* * *a) ( filtración) leakb) ( mancha) damp stain* * *= leak.Ex. Water can enter computer rooms from numerous sources: air conditioners; roof, floor, and wall leaks; backed-up floor drains; and fire sprinklers.----* con goteras = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].* salir una gotera = spring + a leak, spring + a leak.* tener una gotera = have + a leak.* * *a) ( filtración) leakb) ( mancha) damp stain* * *= leak.Ex: Water can enter computer rooms from numerous sources: air conditioners; roof, floor, and wall leaks; backed-up floor drains; and fire sprinklers.
* con goteras = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].* salir una gotera = spring + a leak, spring + a leak.* tener una gotera = have + a leak.* * *1 (filtración) leak2 (mancha) damp stain* * *
gotera sustantivo femenino
gotera sustantivo femenino leak: tengo unas feas manchas de goteras en el techo, I have some ugly stains on the ceiling from leaking water
' gotera' also found in these entries:
Spanish:
filtración
- reparar
English:
leak
* * *gotera nf1. [filtración] leak;tener goteras to leak2. [mancha] stain [left by leaking water]* * *f1 leak2 ( mancha) stain* * *gotera nf1) : leak2) : stain (from dripping water)* * *gotera n leak -
29 aje
-
30 недуг
-
31 отговорка
ж.пусты́е отгово́рки — excusas fútiles; que patatín patatán (fam.)без отгово́рок! — ¡sin pretexto(s)! -
32 achuchón
sustantivo masculino1. (familiar) [estrujón] ungestüme Umarmungachuchónachuchón [a6B36F75Cʧ6B36F75Cu'6B36F75Cʧ6B36F75Con] -
33 gotera
go'terafsustantivo femenino1. [filtración de agua] undichte Stelle im Dach3. [mancha] feuchter Fleckgoteragotera [go'tera] -
34 reliquia
rrɛ'liǐkaf RELReliquie fsustantivo femenino3. (familiar) [antigualla] Reliktreliquiareliquia [rre'likja] -
35 zangarriana
zangarrianazangarriana [θaŋga'rrjana] -
36 nana
f.1 lullaby.más viejo que la nana, del año de la nana (informal) as old as the hills, ancient2 grandma, nana (informal) (abuela).3 nanny (niñera). (Colombian Spanish, Mexican Spanish)4 nursemaid, babysitter, baby-sitter.* * *1 lullaby\del año de la nana familiar as old as the hills* * *ISF1) (Mús) lullaby, cradlesong3) (=pelele) Babygro ®, rompers plnano IISF1) (=abuela) grandma *, granny *año2) CAm (=mamá) mum *, mom (EEUU) *, mummy *, mommy (EEUU) *nano III* SF Cono Sur (=dolor) painnano* * *1) ( canción de cuna) lullaby2)a) (fam) ( abuela) grandma (colloq), granny (colloq)hacerse nana — (CS leng infantil) to hurt oneself
b) (Andes, Ven) ( niñera) nanny* * *= lullaby.Ex. Such stories pervade the everyday life of individuals, from childhood when parents sing them lullabies, to the recitation of nursery rhymes, to the consumption of mass culture.* * *1) ( canción de cuna) lullaby2)a) (fam) ( abuela) grandma (colloq), granny (colloq)hacerse nana — (CS leng infantil) to hurt oneself
b) (Andes, Ven) ( niñera) nanny* * *= lullaby.Ex: Such stories pervade the everyday life of individuals, from childhood when parents sing them lullabies, to the recitation of nursery rhymes, to the consumption of mass culture.
* * *A (canción de cuna) lullabyBme caí y me hice nana en la rodilla I fell and hurt my kneeser del año de la nana or ser más viejo que la nana ( fam): su ropa es del año de la nana her clothes are very old-fashionedtienen una lavadora del año de la nana they have an ancient o a prehistoric washing machine ( hum)* * *
Multiple Entries:
nana
ñaña
nana sustantivo femenino
nana sustantivo femenino lullaby
' nana' also found in these entries:
English:
lullaby
* * *nana nf1. [canción] lullaby;Famel año de la nana the year dot;Famdel año de la nana, más viejo que la nana as old as the hills, ancient3. Col, Méx [niñera] nanny4. Col, Méx [nodriza] wet nurse* * *f1 lullaby* * *nana nf1) : lullaby3) CA, Col, Mex, Ven : nanny* * * -
37 alifafe
m.1 A callous tumor growing on a horse's hock.2 (coll.) Chronic compla.3 windpuff.* * *1 (achaque) complaint, ailment————————1 (de caballo) windgall -
38 aje
- 1
- 2
См. также в других словарях:
achaque — sustantivo masculino 1. Dolencia habitual de poca importancia: El abuelo está bien, aunque tiene los achaques propios de la vejez. 2. Uso/registro: restringido. Excusa, pretexto: Siempre buscas algún achaque para no venir con nosotros … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
achaque — s. m. 1. Ataque de doença habitual. 2. Mal estar sem gravidade. 3. [Figurado] Defeito moral. = PECHA, VÍCIO 4. Imputação. ‣ Etimologia: origem duvidosa, talvez do árabe ax xaqq, dúvida, suspeita … Dicionário da Língua Portuguesa
achaque — (De achacar). 1. m. Indisposición o enfermedad habitual, especialmente las que acompañan a la vejez. 2. Indisposición o enfermedad generalmente ligera. 3. Vicio, defecto, tacha, tanto físico como moral. 4. Excusa o pretexto. 5. Asunto o materia.… … Diccionario de la lengua española
achaque — (Del ár. as saka, queja, enfermedad.) ► sustantivo masculino 1 MEDICINA Malestar o enfermedad crónica, principalmente la que se padece en la vejez: ■ debido a sus achaques estaba, cada dos por tres, en la consulta del médico. SINÓNIMO dolencia 2… … Enciclopedia Universal
achaque — {{#}}{{LM A00440}}{{〓}} {{SynA00448}} {{[}}achaque{{]}} ‹a·cha·que› {{《}}▍ s.m.{{》}} Indisposición o enfermedad habituales y generalmente de poca importancia, especialmente las que son propias de la vejez: • El abuelo está bien, con sus achaques… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
achaque — sustantivo masculino 1) indisposición*, enfermedad*, dolencia, alifafe (coloquial). Se emplea achaque especialmente si la enfermedad es crónica o habitual. 2) vicio, defecto, tacha. 3) excusa … Diccionario de sinónimos y antónimos
achaque — lunf. Igual que Achaco … Diccionario Lunfardo
achaque — s m Padecimiento o dolor generalmente ligero pero habitual: No tiene cura, son los achaques de la edad … Español en México
achaque — dolencia; mal, dolor o molestia, especialmente de la vejez; cf. achacaroso, achacoso; estoy gruñón, insoportable y con achaques , con esta gimnasia pilates se me han ido todos los achaques … Diccionario de chileno actual
achaque — m. Enfermedad habitual. Indisposiciones … Diccionario Castellano
achaque — –ques. Del árabe as saka´ , la queja, la enfermedad. (nom. m.) [Andalucía y otras partes] Disculpa, Excusa, Pretexto. Motivo fingido que se da para justificar un acto … Diccionario Jaén-Español