-
1 Strich
ʃtrɪçm1) trazo m, raya f, línea feinen Strich unter etw ziehen — terminar con algo/poner fin a algo
2) ( Pinselstrich) pincelada f3) ( Prostitution) prostitución callejera f-1-Strich1 [∫trɪç]<-(e)s, -e>; (Linie) raya Feminin; (auf Skalen) marca Feminin; (Pinselstrich) pincelada Feminin; jemandem einen Strich durch die Rechnung machen (umgangssprachlich bildlich) desbaratar los proyectos de alguien; einen Strich unter etwas ziehen (bildlich) poner punto final a algo; unter dem Strich (als Ergebnis) a fin de cuentas————————-2-Strich2<-(e)s, ohne Plural >1 dig(der Haare, des Fells) sentido Maskulin; das geht mir gegen den Strich (umgangssprachlich) eso me viene a contrapelo; jemanden nach Strich und Faden verprügeln (umgangssprachlich) dar(le) una buena paliza a alguien2 dig(umgangssprachlich: Prostitution) prostitución Feminin callejera; auf den Strich gehen hacer la carrera————————unter dem Strich Adverb -
2 strich
ʃtrɪçm1) trazo m, raya f, línea feinen Strich unter etw ziehen — terminar con algo/poner fin a algo
2) ( Pinselstrich) pincelada f3) ( Prostitution) prostitución callejera f-1-Strich1 [∫trɪç]<-(e)s, -e>; (Linie) raya Feminin; (auf Skalen) marca Feminin; (Pinselstrich) pincelada Feminin; jemandem einen Strich durch die Rechnung machen (umgangssprachlich bildlich) desbaratar los proyectos de alguien; einen Strich unter etwas ziehen (bildlich) poner punto final a algo; unter dem Strich (als Ergebnis) a fin de cuentas————————-2-Strich2<-(e)s, ohne Plural >1 dig(der Haare, des Fells) sentido Maskulin; das geht mir gegen den Strich (umgangssprachlich) eso me viene a contrapelo; jemanden nach Strich und Faden verprügeln (umgangssprachlich) dar(le) una buena paliza a alguien2 dig(umgangssprachlich: Prostitution) prostitución Feminin callejera; auf den Strich gehen hacer la carreraPräteritum→ link=streichen streichen/link -
3 auf den Strich gehen
hacer la carrera -
4 das geht mir gegen den Strich
(umgangssprachlich) eso me viene a contrapelo -
5 einen Strich unter etwas ziehen
(bildlich) poner punto final a algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > einen Strich unter etwas ziehen
-
6 jemandem einen Strich durch die Rechnung machen
(umgangssprachlich bildlich) desbaratar los proyectos de alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem einen Strich durch die Rechnung machen
-
7 jemanden nach Strich und Faden verprügeln
(umgangssprachlich) dar(le) una buena paliza a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden nach Strich und Faden verprügeln
-
8 nach Strich und Faden
(bildlich umgangssprachlich) totalmente -
9 unter dem Strich
(als Ergebnis) a fin de cuentas -
10 streichen
'ʃtraɪçənv irr1) ( berühren) tocar, palpar2) ( aufstreichen) untar3) ( anstreichen) pintar4) ( durchstreichen) tachar5) ( annullieren) anularstreichen ['∫traɪçən] <streicht, strich, gestrichen>2 dig (durchstreichen) tachar, radiar die USA ; (Zuschuss) suprimir; (Plan, Auftrag) anular; "Nichtzutreffendes streichen" "táchese lo que no corresponda"4 dig (entfernen) quitar5 dig(Stoff, Haare) glatt streichen alisar; etwas (mit der Hand) glatt streichen pasar la mano por algo2 dig (darüber streichen) pasar (la mano) [durch/über por]; (zärtlich) acariciar [durch/über]; ein gestrichener Esslöffel Mehl una cuchara rasa de harina1. [Raum, Fassade] pintar2. [Sätze, Passagen] tachar3. [Brote, Salbe] untar5. [entfernen] quitar————————1. (hat) [gleiten][herumstreichen] rondar————————sich streichen reflexives Verb -
11 Linie
'liːnjəf1) ( Strich) raya f, línea f2) ( Zeile) renglón m3) ( Reihe) fila fLinie ['li:niə]<-n> línea Feminin; Linien ziehen trazar líneas; gestrichelte Linie línea punteada; eine politische Linie verfolgen seguir una línea política; in vorderster Linie stehen/kämpfen estar/luchar en primera línea; in erster Linie en primer lugar; auf der ganzen Linie en toda la línea; auf die schlanke Linie achten guardar la líneain erster/ zweiter Linie en primer/segundo lugar -
12 Balken
-
13 Faden
'faːdənmhilo mFaden ['fa:dən, Plural: 'fε:dən]<-s, Fäden>1 dig (Nähfaden) hilo Maskulin; der rote Faden (bildlich) el hilo conductor; die Fäden in der Hand halten (bildlich) tener la sartén por el mango; sein Schicksal hängt am seidenen Faden (bildlich) su vida pende de un hilo; den Faden verlieren (bildlich) perder el hilo; nach Strich und Faden (bildlich umgangssprachlich) totalmentean einem seidenen oder dünnen Faden hängen estar pendiente de un hilo -
14 fein
faɪnadj1) ( dünn) delgado2) ( zart) delicado, suave3) ( vornehm) distinguido, fino, con distinción4) ( präzise) preciso, exacto5)fein [faɪn]6 dig(umgangssprachlich: erfreulich, anständig) bueno; fein! ¡maravilloso!; fein, dass du wieder da bist qué bien que ya hayas vueltoAdjektiv2. (umgangssprachlich) [schön, erfreulich] genial3. [qualitätsvoll] de primera calidad7. [dezent] decente8. [vornehm, elegant] elegante————————Adverb1. (umgangssprachlich) [lieb, brav] bien2. [nicht grob, dünn] finamente3. (umgangssprachlich) [schön, erfreulich] bien4. [anständig] correctamente5. [vornehm, elegant] con elegancia————————vom Feinsten Adjektiv -
15 unterstreichen
untər'ʃtraɪçənv irr1 dig (Strich ziehen) subrayar2 dig (betonen) poner de relieve(eigentliche Bedeutung & figurativ) subrayar
См. также в других словарях:
Strich — Strich … Deutsch Wörterbuch
Strich — Strich: Das altgerm. Substantiv mhd., ahd. strich, got. striks, niederl. streek, engl. streak (beachte auch schwed. streck »Strich«) gehört ablautend zu dem unter ↑ streichen behandelten Verb. Ursprünglich bedeutete es »gezogene, gestrichene… … Das Herkunftswörterbuch
Strich — steht für: Strich (Einheit), verschiedene historische Maßeinheiten für Länge, Flächeninhalt und Volumen Strich (Winkeleinheit), zwei verschiedene Winkelmaßeinheiten Strich (chinesische Schriftzeichen) Strich (Jagd) Strich (Streichinstrument) die… … Deutsch Wikipedia
Strich — Sm std. (10. Jh.), mhd. strich, ahd. strih Stammwort. Wie gt. striks ein Abstraktum zu streichen. Die Wendung auf dem Strich usw. (für Prostitution) ist eine Übertragung aus dem Schnepfenstrich (dem Anfliegen der Schnepfen) auf das Herumziehen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Strich [1] — Strich, 1) die schnelle Bewegung von einem Orte zum andern; 2) (Jagdw.), s.u. Streichen 6); 3) die Vögel, welche zusammen fortziehen od. fortfliegen, s. Strichvögel; 4) so v.w. Lerchenstrich; 5) das Laichen u. Streichen der Fische; 6) die junge… … Pierer's Universal-Lexikon
Strich — нем. [штрих] Strichart [штри/харт] штрих ◊ Strich für Strich [штрих фюр штрих] каждый звук играть самостоят. движением смычка; то же, что détaché … Словарь иностранных музыкальных терминов
Strich — Strich, n. [Cf. L. strix, strigs, a streech owl.] (Zo[ o]l.) An owl. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Strich [2] — Strich halten, 1) s.u. Compaß 1) A); 2) s.u. Strich 13) … Pierer's Universal-Lexikon
Strich [2] — Strich, die Gradeinteilung der Kompaßrose; 1 Strich = dem achten Teil von 90°. Vgl. Kompaß … Lexikon der gesamten Technik
Strich — Strich, 1868–84 deutsche Bezeichnung des Millimeters; in der Schweiz (franz. trait) 1/10 Linie = 0,3 mm; früher oft für 1/4 Werkzoll gebraucht, in Österreich bis Ende 1875 zur Rekrutenmessung = 6,585 mm, in Böhmen für Getreide zu 4 Viertel =… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Strich [1] — Strich, ein Kennzeichen ähnlicher, besonders metallischer Minerale bei ihrer Unterscheidung, beruhend auf der Farbe, welche das Strichpulver besitzt. Die Strichprobe wird erzeugt durch Reiben des Minerales auf einer weißen, nicht glasierten… … Lexikon der gesamten Technik