-
121 услышать
entendre vt, ouir vtуслышать, что... — entendre dire que... -
122 âcreté
âcretéâcreté [αkʀəte] -
123 pourri
pourri, e[puʀi]Adjectif (fruit, légume) podre(personne) corrupto(ta)(enfant) estragado(da) com mimos* * *pourri puʀi]nome masculino1 podreenlevez le pourri, mangez le reste du fruit qui est bontire o podre e coma o resto da fruta que está boaune odeur de pourrium cheiro a podreadjectivoune pomme pourrieuma maçã podrechuvosoneige pourrieneve semi-derretidapierre pourriepedra esboroada e húmidacorruptocheiopourri de fricpodre de rico -
124 entêter
vt., monter à la tête, être capiteux, (ep. d'une boisson, d'une odeur): antétâ (Saxel.002), êtétâ (Albanais.001, Table), intétâ (Aix.017, Chambéry.025), R. Tête ; êssukâ (001), R. => Tas ; montâ // portâ entêter à la téta <monter // porter entêter à la tête> vti. (001).A1) s'entêter, s'obstiner ; chercher avec obstination à prouver qu'on a raison ; (Albertville) être entêter tenace /// ennuyeux // embêtant: s'antétâ (002), s'êtétâ vp. (001), s'intétâ (017,025) ; s'o(b)stinâ (001b, Albertville, Villards-Thônes.028b | 001a,028a). - E.: Taquiner. -
125 péter
vi., claquer, faire un bruit sec, craquer, éclater ; détoner ; tonner ; crever ; rater ; faire // lâcher péter un pet ; tomber (lourdement), cogner (violemment): petâ (Conflans, St-Nicolas-Cha., St-Pierre-Alb.), PÈTÂ < peter> (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Si., Chautagne.241, Conflans.087, Doucy-Bauges, Épagny, Morzine.081, Saxel.002, Thônes), C. péte < (il) pète> (001,003b,228,241) / pête (003a, COD.250a25), R.1. - E.: Décliner, Enceinte, Tomber.A1) vesser, péter sans bruit mais avec une odeur fétide: VÈSSÂ (001,002,003).A2) péter le feu, être en très bonne forme, être plein de vie: pètâ l'fwà (001, 081).B1) expr., péter sur la bûche (le jour de Noël, celui qui, dans la famille, n'avait pas revêtu au moins un vêtement neuf était tenu de péter sur la bûche de bois de Noël): petâ su la grôba (087).--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- pètâ < DEF.510 l. pedere, peditum < onom.Sav.pet-,Sav.ped- // pif, paf "bruit sec d'un pet, d'une claque, d'un pas dans l'eau", D. => Boue, Enfant, Lèvre (pôta), Neige, Pet, Patte.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
126 répandre
v.tr. (de ré- et épandre) 1. разливам, лея, проливам; la rivière repand ses eaux dans la plaine реката разлива водите си в равнината; 2. сея, разпространявам; répandre la panique разпространявам паника; répandre une idée разпространявам идея; répandre un bruit разпространявам слух; 3. прен. разпространявам, давам в изобилие, раздавам щедро; 4. изпускам, издавам; излъчвам; répandre une odeur издавам миризма; se répandre 1. разпространявам се; разнасям се; l'épidémie se répand епидемията се разпространява; 2. разливам се, заливам; 3. изливам си чувствата. Ќ se répandre en injures обсипвам с хули; se répandre en lamentations оплаквам се много; répandre le sang лит. убивам; se répandre dans la société имам много активен светски живот. Ќ Ant. amasser, ramasser. -
127 arriver
vi.1. (approcher, venir vers) v. tableau « Verbes de mouvement»; (sens concret) verbes avec le préverbe при-: приходи́ть ◄-'дит-►/прийти́* (à pied); приезжа́ть/прие́хать ◄-е́ду, -'ет► (transport); прибега́ть/прибежа́ть ◄-гу, -жит, -гут► (en courant); прилета́ть/прилете́ть ◄-чу, -тит► (par les airs); приплыва́ть/ приплы́ть ◄-ву, -ёт, -ла► (par eau);un avion vient d'arriver de Moscou — то́лько что прилете́л самолёт из Москвы́nous arriverons à Paris à midi — мы прие́дем в Пари́ж в по́лдень;
║ verbes avec le préverbe до- (idée d'effort) добира́ться/добра́ться (sens général ou en surmontant les difficultés), доходи́ть/дойти́; доезжа́ть/ дое́хать; добега́ть/добежа́ть; долета́ть/ долете́ть; доплыва́ть/доплы́ть;arriver jusqu'au ministre — дойти́ до [↑са́мого] мини́стра; l'orage commence, l'avion n'arrivera pas à Paris à l'heure — начина́ется гроза́, самолёт не долети́т до Пари́жа во́время; nous n'arriverons à Paris qu'à midi — мы дое́дем < доберёмся> до Пари́жа то́лько к полу́днюarriver au sommet — доходи́ть <добира́ться> до верши́ны;
║ la direction du mouvement peut ne pas être exprimée:j'arrive! — иду́!le voici qui arrive — вот он идёт <е́дет>;
║sens général, moyen de déplacement inconnu ou indifférent: прибыва́ть/ прибы́ть offic, приходи́ть;le train arrive à 8 heures — по́езд прибыва́ет <прихо́дит> в во́семь часо́в; une lettre lui est arrivée de Paris — к нему́ пришло́ письмо́ из Пари́жа; l'eau arrive par ce tuyau — вода́ поступа́ет по э́той трубе́arriver en retard — опа́здывать/опозда́ть;
║ (marchandises, lettres, etc.) доставля́ться ipf., привози́ться ipf.; доноси́ться/донести́сь (de loin;sons, odeurs);ces marchandises arrivent par mer — э́ти това́ры доставля́ются мо́рем; de la cuisine il arrive une odeur de poisson — из ку́хни доно́сится за́пах ры́бы; le son de sa voix arrivait de loin — его́ го́лос доноси́лся издалека́le courrier arrive par avion — по́чта доставля́ется самолётом;
2. (en parlant du temps) наступа́ть/наступи́ть ◄-'пит►, настава́ть ◄-таёт►/наста́ть ◄-'нет►, приходи́ть; прибли́жаться/прибли́зиться;le printemps arrive — наступа́ет <прихо́дит> весна́; sa dernière heure est arrivée — наста́л < пришёл> его́ после́дний час; il arriver era un jour où... — наста́нет день, когда́...la nuit arrive — наступа́ет ночь;
3. (avoir lieu) случа́ться/случи́ться; быва́ть ipf., име́ть ме́сто offic; происходи́ть/произойти́*; ↑стрясти́сь* pf. (au passé seult.) ( un malheur); приключа́ться/приключи́ться (inattendu, aventure); ста́ться pf. fam. (devenir);qu'est-ce qui lui arrivera? — что бу́дет <ста́нется> с ним?; cela ne m'arrivera plus — бо́льше э́того со мной не случи́тся; я бо́льше не бу́ду + infcela arrive à tout le monde — э́то с ка́ждым случа́ется;
4. impers:║ il lui est arrivé un malheur ∑ — с ним случи́лась <приключи́лась> беда́; il arrive que... — случа́ется <быва́ет>, что...; il m'arrive de... — мне случа́ется <прихо́дится, дово́дится fam.>...; il m'arrive de déjeuner en ville — мне случа́ется обе́дать вне до́ма; il m'est arrivé de visiter Paris — мне довело́сь <пришло́сь> побыва́ть в Пари́же; quoi qu'il arrive — что бы то ни бы́ло, что бы ни случи́лось5. (atteindre, parvenir à) ↑ достига́ть/дости́чь* (+ G); доходи́ть (до + G), приходи́ть (к + D);arriver aux oreilles ∑ — услы́шать pf.; arriver à un certain niveau — дойти́ до определённого у́ровня; il m'arrive à l'épaule — он достаёт мне до плеча́, он мне по плечо́; arriver au pouvoir — прийти́ к вла́сти; arriver au but — дости́чь це́лиarriver à la vérité — прийти́ к и́стине;
6. (atteindre ce qu'on cherche;avec effort) добива́ться/доби́ться ◄-бью-, -ёт-►;n'arriver à rien — ни к чему́ не прийти́, ничего́ не доби́ться ║ arriver + à + inf — мочь/с=, суме́ть pf.; оказа́ться pf. си́лах <в состоя́нии>;arriver à ses fins — добива́ться свое́й це́ли;
souvent renforce par всё же, всё-та́ки, в конце́ концо́в (à la forme affirmative) et par ника́к (à la forme négative) ∑ удава́ться/уда́ться impers;il est arrivé à réussir à l'examen ci — ему́ удало́сь сдать экза́мен, он в конце́ концо́в сдал экза́мен; je n'arrive pas à comprendre cela — я ника́к не могу́ <∑ мне не удаётся> поня́ть э́тогоil est arrivé à avoir des billets — он суме́л-та́ки <∑ ему́ удало́сь> доста́ть биле́ты;
7. absolt. (réussir) добива́ться успе́ха, преуспева́ть/ преуспе́ть, де́лать/с= карье́ру;il est prêt à tout pour arriver — он гото́в на всё ра́ди [того́, что́бы доби́ться] успе́ха
8.:j'en arrive à la conclusion... — я прихожу́ к вы́воду...; comment peut-on en arriver là? — как мо́жно дойти́ до э́того?; j'en arrive à me demander s'il n'a pas raison — я в конце́ концо́в ду́маю <я пришёл к мы́сли>, что он. вероя́тно, правen arriver à — приходи́ть к (+ D); доходи́ть до (+ G): в конце́ концо́в + verbe;
-
128 champignon
m гриб ◄-а'► (dim. грибо́к et грибо́чек);champignon comestible (vénéneux) — съедо́бный (ядови́тый) гриб; un plat de champignons — грибно́е блю́до, грибы́; le pied (le chapeau) d'un champignon — но́жка (шля́пка) гри́ба; une odeur de champignons — грибно́й за́пах; un potage aux champignons — грибно́й суп; pousser comme un champignon — расти́ ipf. как грибы́; une ville-champignon — бы́стро расту́щий <вы́росший> го́род ║ le champignon atomique — грибо́видное о́блако; ● appuyer sur le champignon — нажима́ть/нажа́ть на акселера́торun champignon de couche — шампиньо́н;
См. также в других словарях:
Cette première pièce exhale une odeur sans nom dans la langue, et qu’il faut appeler odeur de pensio… — Cette première pièce exhale une odeur sans nom dans la langue, et qu’il faut appeler «odeur de pension bourgeoise». Peut être pourrait elle se décrire, si l’on inventait un procedé pour évaluer les quantités élémentaires et nauséabondes qu’y… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
odeur — [ ɔdɶr ] n. f. • fin XIVe; odor XIIe; lat. odor ♦ Émanation volatile, caractéristique de certains corps et susceptible de provoquer chez l homme ou chez un animal des sensations dues à l excitation d organes spécialisés. ⇒ effluve, émanation,… … Encyclopédie Universelle
Odeur corporelle — Classification et ressources externes CIM 10 L75.0 CIM 9 705.89 DiseasesDB … Wikipédia en Français
Une faim de loup (jeu video) — Une faim de loup (jeu vidéo) Une faim de loup Éditeur Infogrames Développeur Infogrames Date de sortie … Wikipédia en Français
Une faim de loup (jeu vidéo) — Une faim de loup Éditeur Infogrames Développeur Infogrames Date de sortie septembre 2001 … Wikipédia en Français
Odeur de verrat — L’odeur de verrat, ou odeur sexuelle, est une odeur forte, généralement jugée désagréable, dégagée pendant la cuisson de la viande de certains porcs mâles pubères. Jusqu à récemment, les éleveurs ne livraient aux abattoirs que peu de viande de… … Wikipédia en Français
odeur — (o deur ; la prononciation usuelle allonge l o : ô deur) s. f. 1° Impression particulière que certains corps produisent sur l organe de l odorat par leurs émanations volatiles. • Puissent jusques au ciel vos soupirs innocents Monter comme l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Odeur — Pour la localité belge, voir Odeur (village). Une odeur est le résultat, perçu par le sens de l’odorat, de l émanation des corps volatils contenus dans certaines substances comme les molécules chimiques souvent qualifiées de molécules odorantes… … Wikipédia en Français
Odeur (Liège) — Odeur (village) Odeur … Wikipédia en Français
Odeur (village) — Odeur … Wikipédia en Français
odeur — Odeur, m. acut. Est flaireur, Odor, Dont il vient, l Italien dit Odore, Et l Espagnol Olor, acut. Mais c est de Oleo, On dit aussi pour le mesme, Senteur, Bonne odeur, et mauvaise odeur, et par metaphore une chose estre de mauvaise odeur, quand… … Thresor de la langue françoyse