-
1 moralement
-
2 agresser
-
3 faible
[fɛbl]Adjectif fraco(ca)Nom masculin avoir un faible pour ter um fraco por* * *faible fɛbl]adjectivodébilse sentir encore très faiblesentir-se ainda muito fracocomplacenteil est faible de caractèretem um carácter fraco; é frouxopequenoun faible coûtum baixo custoil a de faibles chances de s'en tirertem poucas hipóteses de conseguir safar-sefrágilla profondeur de son raisonnement est faibleo raciocínio dele/dela tem pouca profundidadenome masculinoponto fracoavoir un faible pour le chocolatter um fraco por chocolateun faible d'espritum fraco de espírito -
4 faiblesse
[fɛblɛs]Nom féminin fraqueza feminino* * *faiblesse fɛblɛs]nome femininofragilidadeavoir la faiblesse d'accepterter a fraqueza de aceitarla faiblesse de nos revenusa insuficiência dos nossos rendimentosdefeito m.le scénario a quelques faiblesseso argumento tem alguns pontos fracosavoir une petite faiblesse pour quelqu'unter um fraco por alguém -
5 faute
[fot](responsabilité) culpa femininoc'est (de) ma faute a culpa é minhafaute de por falta de* * *faute fot]nome femininoinfracçãocommettre une fautecometer uma infracçãoêtre en fauteestar em faltase sentir pris en fautesentir-se tomado em faltaerro m.faute de goûtfalta de gostofaute grossièreerro grosseirofaltafaute d'orthographeerro de ortografiafaute de jeunesseerro de juventudec'est la faute deé culpa dec'est ma fautea culpa é minha◆ faute depor falta de, na falta deusar sem poupar, não deixar deapanhar alguém em faltasem faltaabster-se de -
6 fort
fort, e[fɔʀ, fɔʀt]Adjectif forte(doué) bom(boa)Adverbe (parler) alto(pousser) com forçafort en maths ser bom em matemáticasentir fort ter um cheiro forte* * *fort fɔʀ]adjectivofort comme un Turcmuito fortecorajosoêtre fort dans l'adversitéser forte na adversidade; saber ultrapassar as dificuldades( bom) hábilêtre fort en mathsser bom a matemáticasauce très fortemolho picantecoloquial c'est un peu fort de café, cela!é difícil de acreditar!coloquial ça c'est fort!que exagero!advérbiovigorosamentefrapper fortbater com forçaparler fortfalar altoexcessivamenteelle lui plaît fortela agrada-lhe muitonome masculinocoloquial le français n'est pas son forto francês não é o seu fortefortificaçãotanto mais que; por maioria de razão; com toda a razãono auge deé mais forte que eu; já não está nas minhas mãoso mais difícil; o mais importante -
7 mal
[mal]Nom masculin(pluriel: maux)Adverbe malavoir mal doeravoir mal au cœur estar enjoadoj'ai mal aux dents estou com dor de dentej'ai mal au dos estou com dor nas costasj'ai mal à la gorge estou com dor de gargantaj'ai mal à la tête estou com dor de cabeçaj'ai mal au ventre estou com dor de barrigaça fait mal isso magoafaire mal à quelqu’un machucar alguémse faire mal machucar-sese donner du mal (pour faire quelque chose) esforçar-se (por fazer algo)mal de gorge dor feminino de gargantamal de mer enjôo masculinomaux de tête dores masculino plural de cabeçail n'est pas mal ( familier) não está nada malpas mal de ( familier) bastantepas mal de voitures bastantes carrosLocution adjectivale pouco à vontade, intimidadoêtre/se sentir mal à l'aise sentir-se pouco à vontade* * *mal mal]advérbioça commence malisto começa malça tombe malisto cai malaller malnão estar bem; correr malil se porte malele não está de boa saúdese sentir malsentir-se malprendre mal une remarquelevar a mal uma observaçãose mettre mal avec quelqu'unpôr-se de mal com alguémces enfants sont mal élevésestas crianças são mal educadastravail mal faittrabalho mal feitomal dormirdormir malun employé mal payéum empregado mal pagoil vit malele vive com dificuldademal agiragir malnome masculinooù est le mal?que mal tem isso?rien de malnada de maldoença f.avoir mal à la têteter dores de cabeçafaire maldoermal au cœurnáuseasmal de dentsdor de dentesmal sans gravitédoença sem gravidadese faire malmagoar-sefaire cela m'a donné du maltive um trabalhão para fazer istoavoir du mal à faireter dificuldade em fazerdistinguer le bien du maldistinguir o bem do malpara grandes males grandes remédios◆ de deux maux, il faut choisir le moindredo mal o menosde mal a pior◆ pas malassim-assim, nada mal, mais ou menosum grande número demenos mal -
8 parrainer
-
9 pourri
pourri, e[puʀi]Adjectif (fruit, légume) podre(personne) corrupto(ta)(enfant) estragado(da) com mimos* * *pourri puʀi]nome masculino1 podreenlevez le pourri, mangez le reste du fruit qui est bontire o podre e coma o resto da fruta que está boaune odeur de pourrium cheiro a podreadjectivoune pomme pourrieuma maçã podrechuvosoneige pourrieneve semi-derretidapierre pourriepedra esboroada e húmidacorruptocheiopourri de fricpodre de rico -
10 ulcerer
См. также в других словарях:
moralmente — MORALMÉNTE adv. Din punctul de vedere al moralei (1), sub raport moral (I 1); moraliceşte. – Din fr. moralement, it. moralmente. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 MORALMÉNTE adv. moraliceşte, spiritualiceşte, sufleteşte, (rar)… … Dicționar Român
moralmente — adverbio de modo 1. Conforme a las reglas y documentos morales, o con moralidad: No has obrado moralmente. adverbio restrictivo 1. Desde la perspectiva de la moral, desde el punto de vista de la moral: Moralmente, esto es intolerable. Moralmente … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
moralmente — adv. De modo moral. ‣ Etimologia: moral + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
moralmente — 1. adv. m. Según las reglas y documentos morales. 2. Con moralidad. 3. Según el juicio general y el común sentir de los hombres. 4. Según las facultades del espíritu, por contraposición a físicamente … Diccionario de la lengua española
moralmente — mo·ral·mén·te avv. CO 1a. con moralità, secondo i dettami della morale: agire moralmente, moralmente riprovevole Sinonimi: eticamente. Contrari: dissolutamente, scandalosamente. 1b. dal punto di vista morale: essere moralmente responsabile 2.… … Dizionario italiano
moralmente — ► adverbio 1 Según la moral. 2 Según la propia conciencia, en espíritu: ■ yo, moralmente, estoy de acuerdo, pero no quiero decirlo públicamente. * * * moralmente adv. Desde el punto de vista de la moral: ‘No es ni bueno ni malo moralmente’. * * * … Enciclopedia Universal
moralmente — {{hw}}{{moralmente}}{{/hw}}avv. 1 In modo conforme alla morale | Per quanto concerne la morale: mi sento moralmente responsabile. 2 Relativamente al morale: è moralmente distrutto … Enciclopedia di italiano
moralmente — adv 1 De acuerdo con la moral o desde ese punto de vista: Se creía obligado moralmente hacia mí 2 Desde el punto de vista de la confianza en uno mismo o del ánimo con que enfrenta alguna situación: Está moralmente desecha … Español en México
moralménte — adv … Romanian orthography
moralmente — avv. 1. onestamente, rettamente □ sanamente □ eticamente □ castamente, virtuosamente CONTR. immoralmente, disonestamente, turpemente, illecitamente, licenziosamente 2. sotto l aspetto morale … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Filosofía — El pensador, de Auguste Rodin, representación clásica de un hombre inmerso en sus pensamientos. Este artículo trata sobre la tradición filosófica occidental. Para la tradición filosófica oriental, véase Filosofía oriental. La filosofía (del latín … Wikipedia Español