Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(-+social)

  • 1 social

    {'souʃəl}
    I. 1. обществен, социален
    SOCIAL democrat социалдемократ
    SOCIAL science социология
    SOCIAL security обществено осигуряване
    SOCIAL welfare обществено благополучие/благо/добруване
    SOCIAL (welfare) worker служащ/доброволен сътрудник по общественото подпомагане
    SOCIAL service благотворителна дейност
    SOCIAL services държавни служби за образование, здравеопазване, пенсии, жилища и пр
    2. светски, обществен
    SOCIAL activities светски/обществени задължения/занимания
    someone's SOCIAL set обществото/средата на някого
    SOCIAL climber кариерист
    his SOCIAL equals равните нему по обществено положение
    3. дружески, приятелски
    to spend a SOCIAL evening прекарвам вечер между приятели/в приятелска среда
    SOCIAL disease венерическа болеcт
    социално заболяване (напр. туберкулoза)
    SOCIAL engineering социално инженерство (течение в приложната социология)
    II. n вечеринка, забава, другарска среща
    * * *
    {'soushъl} I. a 1. обществен, социален; social democrat социалдемокр
    * * *
    социален; светски; обществен;
    * * *
    1. his social equals равните нему по обществено положение 2. i. обществен, социален 3. ii. n вечеринка, забава, другарска среща 4. social (welfare) worker служащ/доброволен сътрудник по общественото подпомагане 5. social activities светски/обществени задължения/занимания 6. social climber кариерист 7. social democrat социалдемократ 8. social disease венерическа болеcт 9. social engineering социално инженерство (течение в приложната социология) 10. social science социология 11. social security обществено осигуряване 12. social service благотворителна дейност 13. social services държавни служби за образование, здравеопазване, пенсии, жилища и пр 14. social welfare обществено благополучие/благо/добруване 15. someone's social set обществото/средата на някого 16. to spend a social evening прекарвам вечер между приятели/в приятелска среда 17. дружески, приятелски 18. светски, обществен 19. социално заболяване (напр. туберкулoза)
    * * *
    social[´souʃəl] I. adj 1. обществен, социален; \social disease венерическа болест; \social drinker човек, който пие само когато е в компания; \social order система от междуличностни отношения в обществото; 2. общителен; 3. светски; \social evening вечеринка; 4. ам. венерически (за болест); \social democrat социалдемократ; II. n 1. разг. вечеринка; 2. събрание, събиране, сбирка.

    English-Bulgarian dictionary > social

  • 2 social life

    обществен живот {м}

    English-Bulgarian small dictionary > social life

  • 3 social life

    светски живот {м}

    English-Bulgarian small dictionary > social life

  • 4 box social

    {'bɔks'souʃəl}
    n благотворителна забава и пр., на която се продава с наддаване пакетирана суха храна
    * * *
    {'bъks'soushъl} n благотворителна забава и пр., на която се
    * * *
    n благотворителна забава и пр., на която се продава с наддаване пакетирана суха храна

    English-Bulgarian dictionary > box social

  • 5 evil

    {'i:vl}
    I. 1. лош, зъл
    the Е. оnе нечестивият, caтаната
    the EVIL eye лошо око, способност за урочасване
    2. вреден, пагубен, лош
    to get into EVIL ways тръгвам no лош път
    to fall on EVIL days изпадам в нещастие/беда
    II. n зло, злина
    social EVIL обществено зло
    to speak EVIL of злословя по адрес на
    the lesser of two EVILs по-малката от две злини
    * * *
    {'i:vl} а 1. лош, зъл; the Е. оnе нечестивият, caтаната; the evil e(2) {'i:vl} n зло, злина; social evil обществено зло; to speak evil of
    * * *
    скверен; пагубен; бедствие; вреден; злина; зло; зъл; лош; нещастие;
    * * *
    1. i. лош, зъл 2. ii. n зло, злина 3. social evil обществено зло 4. the evil eye лошо око, способност за урочасване 5. the lesser of two evils по-малката от две злини 6. the Е. оnе нечестивият, caтаната 7. to fall on evil days изпадам в нещастие/беда 8. to get into evil ways тръгвам no лош път 9. to speak evil of злословя по адрес на 10. вреден, пагубен, лош
    * * *
    evil [i:vl] I. adj 1. лош, зъл; \evil tidings лоши новини; the E. One нечестивият, сатаната, дяволът; smoking is an \evil habit пушенето е лош (вреден) навик; to silence \evil tongues запушвам устата на клюкарите; \evil genius зъл гений; he has an \evil eye разг. ако те погледне, ще те урочаса; 2. вреден, пагубен; to get into \evil ways тръгвам по лоши пътища; to put off the \evil day ( hour) отлагам нещо неприятно, но неизбежно; to fall on \evil days изпадам в беда; \evil-starred роден без късмет; 3. неприятен, лош, отблъскващ, отвратителен; противен; an \evil stench отвратителна воня; an \evil noise неприятен шум; II. n 1. зло; злина; to speak \evil of злословя по адрес на; a social \evil социално зло; the social \evil проституцията; to wish s.o. \evil желая (мисля) някому злото; 2. бедствие, нещастие; ост. болест.

    English-Bulgarian dictionary > evil

  • 6 ladder

    {lædə}
    I. 1. подвижна стълба
    2. прен. стълба
    social LADDER социална стълба/йерархия
    LADDER of success средство за постигане успех
    to climb up the LADDER издигам се, правя кариера
    to get one's foot on the LADDER правя първата стъпка, извоювам си място в обществото
    to kick down the LADDER (by which one rose) изтъках си платното ритам ти кросното
    3. бримка на чорап
    II. v пускам (лесно) бримки (за чорап)
    * * *
    {ladъ} n 1. подвижна стълба; 2. прен. стълба; social ladder социалн(2) {ladъ} v пускам (лесно) бримки (за чорап).
    * * *
    стълба; бримка;
    * * *
    1. i. подвижна стълба 2. ii. v пускам (лесно) бримки (за чорап) 3. ladder of success средство за постигане успех 4. social ladder социална стълба/йерархия 5. to climb up the ladder издигам се, правя кариера 6. to get one's foot on the ladder правя първата стъпка, извоювам си място в обществото 7. to kick down the ladder (by which one rose) изтъках си платното ритам ти кросното 8. бримка на чорап 9. прен. стълба
    * * *
    ladder[´lædə] I. n 1. стълба; step-\ladder подвижна стълба; rope-\ladder въжена стълба; social \ladder йерархична стълба; 2. корабна стълба, трап; 3. пусната бримка на чорап; to climb up the \ladder издигам се, правя кариера; to kick down ( over, away) the \ladder ( by which one rose) изтъках си платното - ритам ти кросното; to see through a \ladder виждам това, което е ясно на всички; II. v пускам (лесно) бримки; I've \laddered my tights скъсах си чорапогащника.

    English-Bulgarian dictionary > ladder

  • 7 outcast

    {'autka:st}
    I. 1. изгнаник, бездомник, парий
    social OUTCASTs хора, отхвърлени от обществото
    2. нещо отхвърлено/изхвърлено
    3. attr прокуден, изгнанически, бездомен
    II. v лишавам от кастови права
    * * *
    {'autka:st} n 1. изгнаник; бездомник; парий; social outcasts хора, (2) {'autka:st} v лишавам от кастови права.
    * * *
    хъш; отхвърлен; парий; бездомен; прокуден; прокуденик; изгнанически; изгнаник;
    * * *
    1. attr прокуден, изгнанически, бездомен 2. i. изгнаник, бездомник, парий 3. ii. v лишавам от кастови права 4. social outcasts хора, отхвърлени от обществото 5. нещо отхвърлено/изхвърлено
    * * *
    outcast[´aut¸ka:st] I. n 1. изгнаник, прокуденик; парий; the \outcasts of the fortune разг. онеправданите от съдбата; social \outcasts изметът на обществото; 2. нещо захвърлено; подивяло растение; II. adj 1. прокуден, изгонен, изгнанически; бездомен; 2. негоден; изхвърлен.

    English-Bulgarian dictionary > outcast

  • 8 ease

    {i:z}
    I. 1. спокойствие, покой, успокоение
    to be at EASE спокоен съм, не се тревожа, чувствувам се като у дома си
    to be ill at EASE неспокоен съм, тревожа се, чувствувам се неловко/неудобно
    to set someone at EASE успокоявам някого
    to put/set someone at his EASE карам някого да се чувствува като у дома си
    to take oneself EASE не се притеснявам, не си давам зор, почивам си, отдъхвам си
    (stand) at EASE! воен. свободно
    2. свобода, ширина, удобство, рахатлък
    a little more EASE in the armholes малко по-свободно/по-широко под мишниците
    3. облекчение, успокоение (на болка)
    4. свободно време
    5. охолство
    to live a life of EASE живея охолно
    6. непринуденост, естественост (на маниер, стил)
    social EASE умение да се държа в обществото, непринудени обноски
    7. лекота, леснина, простота
    with EASE леко, лесно, без (всякакво) затруднение
    II. 1. успокоявам, облекчавам (болка и пр.), намалявам, отслабвам, успокоявам се (за болка и пр.), облекчавам (болен)
    2. успокоявам, разсейвам тревогите/грижите на
    3. облекчавам, освобождавам (of, from)
    to EASE someone of his purse разг. открадвам някому кесията
    4. отпускам, разширявам (дреха и пр.), охлабвам, разхлабвам, разхалтавям, облекчавам (положение и пр.), намалявам (напрежение, скорост)
    to EASE the engines мор. забавям хода
    EASE her! мор. по-бавно! EASE аll! спрете! отпуснете веслата! to EASE a curve правя завой с голям радиус
    5. премест вам/слагам/вдигам леко
    6. търг. спадам (и с off)
    ease down намалявам (се) (и за скорост)
    ease off мор. отпускам, охлабвам (въже и пр.), отдръпвам (се), оттеглям (се), отдалечавам (се) от брега, оттласквам от брега, поотпускам се, започвам да работя по-малко, търг. спадам (за цени и пр.)
    ease up ease off
    ease off, намалявам скоростта/крачката
    * * *
    {i:z} n 1. спокойствие, покой; успокоение; to be at ease спокоен съ(2) {i:z} v 1. успокоявам, облекчавам (болка и пр.); намалявам,
    * * *
    спокойствие; удобство; успокоявам; успокоение; рахат; разхлабвам; свобода; разхалтвам; облекчавам; облекчение; охолство; отслабям; отпускам; отхлабвам; кеф; лекота; леснота; непринуденост;
    * * *
    1. (stand) at ease! воен. свободно 2. a little more ease in the armholes малко по-свободно/по-широко под мишниците 3. ease down намалявам (се) (и за скорост) 4. ease her! мор. по-бавно! ease аll! спрете! отпуснете веслата! to ease a curve правя завой с голям радиус 5. ease off мор. отпускам, охлабвам (въже и пр.), отдръпвам (се), оттеглям (се), отдалечавам (се) от брега, оттласквам от брега, поотпускам се, започвам да работя по-малко, търг. спадам (за цени и пр.) 6. ease off, намалявам скоростта/крачката 7. ease up ease off 8. i. спокойствие, покой, успокоение 9. ii. успокоявам, облекчавам (болка и пр.), намалявам, отслабвам, успокоявам се (за болка и пр.), облекчавам (болен) 10. social ease умение да се държа в обществото, непринудени обноски 11. to be at ease спокоен съм, не се тревожа, чувствувам се като у дома си 12. to be ill at ease неспокоен съм, тревожа се, чувствувам се неловко/неудобно 13. to ease someone of his purse разг. открадвам някому кесията 14. to ease the engines мор. забавям хода 15. to live a life of ease живея охолно 16. to put/set someone at his ease карам някого да се чувствува като у дома си 17. to set someone at ease успокоявам някого 18. to take oneself ease не се притеснявам, не си давам зор, почивам си, отдъхвам си 19. with ease леко, лесно, без (всякакво) затруднение 20. лекота, леснина, простота 21. непринуденост, естественост (на маниер, стил) 22. облекчавам, освобождавам (of, from) 23. облекчение, успокоение (на болка) 24. отпускам, разширявам (дреха и пр.), охлабвам, разхлабвам, разхалтавям, облекчавам (положение и пр.), намалявам (напрежение, скорост) 25. охолство 26. премест вам/слагам/вдигам леко 27. свобода, ширина, удобство, рахатлък 28. свободно време 29. търг. спадам (и с off) 30. успокоявам, разсейвам тревогите/грижите на
    * * *
    ease [i:z] I. n 1. лекота, леснота; простота; \ease of access достъпност; with \ease леко, лесно, без всякакво затруднение; 2. спокойствие, покой; успокоение; непринуденост; to be at \ease спокоен съм, не се тревожа; не се притеснявам; to be ill at \ease неспокоен съм, тревожа се; чувствам се неудобно (неловко), притеснявам се; to set s.o. at \ease карам някого да се чувства като у дома си; успокоявам някого; to take o.'s \ease живея (чувствам се) спокоен; не се притеснявам, бездействам, не си давам зор; почивам си, отдъхвам си; stand at \ease! воен. свободно! 3. свобода; ширина; удобство; спокойствие, безгрижие, рахатлък, охолство; to like o.'s \ease обичам си удобствата (рахатлъка); to live a life of \ease живея охолно; 4. непринуденост, естественост (на маниер, стил); social \ease непринудени обноски, умение да се държа в обществото; 5. свободно време; рахатлък; 6. облекчение, успокоение (на болка) ( from); II. v 1. успокоявам, облекчавам, намалявам, отслабвам (болка, страдание); намалявам, отслабвам, успокоявам се (за болка и пр.); облекчавам ( болен); успокоявам, разсейвам тревогите (грижите) на; the situation has \eased положението се облекчи, напрежението намаля; the snow \eased снегът намаля; to \ease s.o.'s mind успокоявам някого, разсейвам грижите на някого; to \ease an engine намалявам оборотите на двигател; 2. облекчавам, освобождавам (s.o. of или from s.th.); to \ease o.s. of a burden разтоварвам се, освобождавам се от товар (и прен.); to \ease o.s. ( nature) ост. облекчавам се, уринирам; to \ease s.o. of his purse разг. открадвам кесията на някого; 3. отпускам, отхлабвам, разхлабвам, разхалтвам; \ease the engines мор. забавете хода, намалете скоростта! \ease her! мор. по-бавно! \ease all! спрете, отпуснете веслата! to \ease the helm мор. връщане на кормилото в нормално положение след смяна на курса; to \ease the elbows (the collar etc.) отпускам (правя по-широк) ръкава (яката и пр.); to \ease a curve правя завой с по-голям радиус; to \ease o.'s way through the crowd проправям си внимателно път през тълпата; 4. премествам, вдигам леко ( товар);

    English-Bulgarian dictionary > ease

  • 9 engagement

    {in'geidʒmənt}
    1. задължение, обещание, ангажимент
    to enter into/keep an ENGAGEMENT поемам/изпълнявам задължение
    to carry out/meet о.'s ENGAGEMENTs търг. изпълнявам поетите задължения, изплащам дълговете си
    2. насрочена среща, покана, ангажимент, работа
    owing to a previous ENGAGEMENT поради по-рано получена покана
    social ENGAGEMENTs светски задължения
    ENGAGEMENT book календар бележник
    3. годеж
    ENGAGEMENT ring годежен пръстен
    4. наемане (на работник и пр.), служба, работа
    5. воен. сражение, бой, схватка
    close ENGAGEMENT ръкопашен бой
    6. тех. включване, зацепване
    * * *
    {in'geijmъnt} n 1. задължение, обещание, ангажимент; to
    * * *
    сражение; сгодяване; обещание; ангажиране; годеж; заетост; задължение; наемане;
    * * *
    1. close engagement ръкопашен бой 2. engagement book календар бележник 3. engagement ring годежен пръстен 4. owing to a previous engagement поради по-рано получена покана 5. social engagements светски задължения 6. to carry out/meet о.'s engagements търг. изпълнявам поетите задължения, изплащам дълговете си 7. to enter into/keep an engagement поемам/изпълнявам задължение 8. воен. сражение, бой, схватка 9. годеж 10. задължение, обещание, ангажимент 11. наемане (на работник и пр.), служба, работа 12. насрочена среща, покана, ангажимент, работа 13. тех. включване, зацепване
    * * *
    engagement[in´geidʒmənt] n 1. задължение, обещание, ангажимент; to enter into ( keep) an \engagement поемам (изпълнявам) задължение; to carry out, meet o.'s \engagements търг. изпълнявам, посрещам поетите задължения; изплащам дълговете си; 2. насрочена среща, покана, уговорка, ангажимент, заетост, работа; owing to a prior \engagement поради по-рано приета покана; social \engagements светски ангажимент; \engagement book календар бележник; 3. годеж; \engagement ring годежен пръстен; 4. наемане на (работник, служещ); служба, работа; a lucrative \engagement добре платена работа; 5. воен. сражение; схватка, бой, битка; close \engagement ръкопашен бой; 6. тех. включване, зацепване, сключване, залавяне, свързване.

    English-Bulgarian dictionary > engagement

  • 10 grievance

    {'gri:vns}
    n (повод за) оплакване, недоволство, болка, несправедливост
    social GRIEVANCEs социални неправди
    to have a GRIEVANCE against оплаквам се от
    to air/state one's GRIEVANCEs казвам си болката
    * * *
    {'gri:vns} n (повод за) оплакване, недоволство, "болка"; не
    * * *
    несправедливост; неправда;
    * * *
    1. n (повод за) оплакване, недоволство, болка, несправедливост 2. social grievances социални неправди 3. to air/state one's grievances казвам си болката 4. to have a grievance against оплаквам се от
    * * *
    grievance[´gri:vəns] n обида, (повод за) оплакване, "болка", неправда, несправедливост; social \grievances обществени неправди; to have a \grievance against оплаквам се от; to air ( state) o.'s \grievances казвам си болката.

    English-Bulgarian dictionary > grievance

  • 11 misfit

    {'misfit}
    1. лошо скроена/несполучлива дреха
    2. неприспособил се човек (към дадени условия), неподходящ за работата си човек
    the social MISFITs неприобщени/саможиви хора
    * * *
    {'misfit} n 1. лошо скроена/несполучлива дреха; 2. неприспособ
    * * *
    n дреха, която не приляга; човек, който не е подходящ за дадена работа;misfit; n 1. лошо скроена/несполучлива дреха; 2. неприспособил се човек (кьм дадени
    * * *
    1. the social misfits неприобщени/саможиви хора 2. лошо скроена/несполучлива дреха 3. неприспособил се човек (към дадени условия), неподходящ за работата си човек
    * * *
    misfit[´mis¸fit] I. n 1. лошо скроена, несполучлива дреха; неудобни обувки; 2. саможивец, неприспособил се човек; the social \misfits неприобщени, саможиви хора; II.[¸mis´fit] v рядко стои, лошо, не приляга (за дреха).

    English-Bulgarian dictionary > misfit

  • 12 scale

    {skeil}
    I. 1. блюдо на везна
    (pair of) SCALEs везна, везни
    2. the SCALE s Везни (съзвездие и знака на зодиака)
    to hold the SCALEs even съдя/решавам безпристрастно
    to tip/turn the SCALEs прен. накланям везните, решавам въпроса
    to swing the SCALEs in favour of накланям везните в полза на
    to throw into the SCALEs прибавям като фактор/довод (в спор и пр.)
    to turn the SCALE (s) at..., to go to SCALE at... тежа...
    to go to SCALE сn. тегля се, меря се (за жокей)
    II. 1. тегля, претеглям
    2. тежа
    3. сn. to SCALE in/out тегля се преди/след надбягвания (за жокей)
    III. 1. люспа (и зоол.), коричка, корица (и на рана)
    2. обвивка на листна пъпка
    3. тех. котлен камък, накип, окисна корица, обгар
    4. зъбен камък
    the SCALEs fell from his eyes прен. той прогледна, видя/разбра истината
    to remove the SCALEs from someone's eyes отварям на някого очите за истината, разкривам/казвам някому истината
    IV. 1. чистя люспите на (риба)
    лющя (се) (и за мазилка) (и с off)
    2. тех. образувам накип/обгар/котлен камък
    3. чистя котлен/зъбен камък
    V. 1. скала, стълбица (на термометър и пр.), линия, размерения на линия, линеал
    2. таблица
    SCALE of wages надничен блок, таблица за работната заплата
    3. мащаб, размер
    drawn to SCALE по възприет мащаб
    on a large/grand/vast SCALE в голям мащаб
    on a small SCALE в малък мащаб, скромно
    SCALE model модел по мащаб, мащабен модел
    economies of SCALE икономии, постигнати поради по-голямо количество на производство и пр.
    in SCALE съразмерен
    out of SCALE несъразмерен
    4. муз. гама
    5. мат. система на изчисление (и SCALE of notation)
    6. прен. (обществена) стълбица
    high/low in the social SCALE с високо/ниско обществено положение
    at the top/bottom of the SCALE на най-горното/най-ниското стъпало, на върха/дъното
    VI. 1. катеря се/покатервам се по, изкачвам, достигам (връх и пр.)
    2. определям по таблица, свеждам към/определям мащаб
    3. съизмерим съм (за величина)
    4. меря, измервам
    5. to SCALE down/up намалявам/увеличавам пропорционално
    * * *
    {skeil} n 1. блюдо на везна; (pair of) scales везна, везни; 2. the (2) {skeil} v 1. тегля, претеглям; 2. тежа; З. сn. to scale in/out {3} {skeil} n 1. люспа (и зоол.); коричка, корица (и на рана); {4} {skeil} v 1. чистя люспите на (риба); лющя (се) (и за мазил{5} {skeil} n 1. скала, стълбица (на термометьр и пр.); линия; {6} {skeil} v 1. катеря се/покатервам се по; изкачвам, достигам
    * * *
    тежа; скала; гама; достигам; коричка; линия; накип;
    * * *
    1. (pair of) scales везна, везни 2. at the top/bottom of the scale на най-горното/най-ниското стъпало, на върха/дъното 3. drawn to scale по възприет мащаб 4. economies of scale икономии, постигнати поради по-голямо количество на производство и пр 5. high/low in the social scale с високо/ниско обществено положение 6. i. блюдо на везна 7. ii. тегля, претеглям 8. iii. люспа (и зоол.), коричка, корица (и на рана) 9. in scale съразмерен 10. iv. чистя люспите на (риба) 11. on a large/grand/vast scale в голям мащаб 12. on a small scale в малък мащаб, скромно 13. out of scale несъразмерен 14. scale model модел по мащаб, мащабен модел 15. scale of wages надничен блок, таблица за работната заплата 16. the scale s Везни (съзвездие и знака на зодиака) 17. the scales fell from his eyes прен. той прогледна, видя/разбра истината 18. to go to scale сn. тегля се, меря се (за жокей) 19. to hold the scales even съдя/решавам безпристрастно 20. to remove the scales from someone's eyes отварям на някого очите за истината, разкривам/казвам някому истината 21. to scale down/up намалявам/увеличавам пропорционално 22. to swing the scales in favour of накланям везните в полза на 23. to throw into the scales прибавям като фактор/довод (в спор и пр.) 24. to tip/turn the scales прен. накланям везните, решавам въпроса 25. to turn the scale (s) at..., to go to scale at... тежа.. 26. v. скала, стълбица (на термометър и пр.), линия, размерения на линия, линеал 27. vi. катеря се/покатервам се по, изкачвам, достигам (връх и пр.) 28. зъбен камък 29. лющя (се) (и за мазилка) (и с off) 30. мат. система на изчисление (и scale of notation) 31. мащаб, размер 32. меря, измервам 33. муз. гама 34. обвивка на листна пъпка 35. определям по таблица, свеждам към/определям мащаб 36. прен. (обществена) стълбица 37. сn. to scale in/out тегля се преди/след надбягвания (за жокей) 38. съизмерим съм (за величина) 39. таблица 40. тежа 41. тех. котлен камък, накип, окисна корица, обгар 42. тех. образувам накип/обгар/котлен камък 43. чистя котлен/зъбен камък
    * * *
    scale [skeil] I. n 1. люспа (и зоол.); (рогова) плочка; 2. обвивка на листна пъпка; люспа на зърно; 3. тех. котлен камък, накип; обгар, горяло; 4. зъбен камък; 5. прен. перде (на око); to remove the \scales from s.o.'s eyes казвам някому истината; the \scales fell from his eyes прогледна, видя истината; II. v 1. лющя (се) (и за мазилка); чистя люспи ( off); 2. свалям, чистя накип, зъбен камък; 3. образувам накип, обгар, зъбен камък; III. scale n 1. блюдо на везна; pl \scales, pair of \scales везна, везни; track \scales вагонен кантар; to hold the \scales even прен. съдя (решавам) безпристрастно; to turn ( tip) the \scale(s) слагам нещо по-тежко в едното блюдо (на везна), прен. накланям везната; to throw s.th. into the \scale използвам нещо като аргумент в спор; to go to \scale сп. тегля се (за жокей); 2. астр. ( the Scales) съзвездието Везни; IV. v 1. тежа; рядко претеглям; 2. сп.: to \scale in ( out) тегля се преди (след) надбягване (за жокей); V. scale n 1. скала; линия; 2. таблица; 3. йерархия, прен. стълбица; 4. мащаб; размер; a map drawn to a \scale of ten miles to the inch карта в мащаб 1: 630 000; drawn to \scale по приет мащаб; on a large ( vast, grand) \scale в голям мащаб (мащабно); on a small \scale в малък мащаб; скромно; out of \scale ( with) несъразмерен (с), непропорционален; 5. ост. стълба; high ( low) in the ( social) \scale с високо (ниско) положение; to sink in the \scale прен. слизам на по-ниско стъпало; at the top of the \scale на най-горното стъпало; 6. муз. гама; learning o.'s \scales първи стъпки в музиката; 7. кониус на линия; линия, линеал; 8. мат. система на изчисление (и \scale of notation); 9. attr умален; a \scale replica ( model) копие (модел) в умален мащаб; VI. v 1. изкачвам се, достигам; катеря се по; 2. определям по таблица; свеждам към мащаб; 3.: to \scale up увеличавам, покачвам; to \scale down намалявам мащаб.

    English-Bulgarian dictionary > scale

  • 13 bracket

    {'brækit}
    I. 1. скоба
    angle BRACKETs ъглови скоби
    round BRACKETs кръгли/малки скоби
    square BRACKETs квадратни/средни скоби
    2. арх. подпора, конзола
    3. воен. вилка (при стрелба)
    4. графа, категория, класа
    social BRACKET обществена категория
    income BRACKET категория от хора с еднакъв доход
    II. 1. слагам в скоби
    2. групирам, категоризирам, свързвам в категории
    слагам под еднакъв знаменател (with с)
    3. воен. хващам във вилка
    * * *
    {'brakit} n 1. скоба; angle brackets ъглови скоби ( <>);round brackets кр(2) v 1. слагам в скоби; 2. групирам, категоризирам, свърз
    * * *
    скоба; конзола;
    * * *
    1. angle brackets ъглови скоби (<>) 2. i. скоба 3. ii. слагам в скоби 4. income bracket категория от хора с еднакъв доход 5. round brackets кръгли/малки скоби 6. social bracket обществена категория 7. square brackets квадратни/средни скоби 8. арх. подпора, конзола 9. воен. вилка (при стрелба) 10. воен. хващам във вилка 11. графа, категория, класа 12. групирам, категоризирам, свързвам в категории 13. слагам под еднакъв знаменател (with с)
    * * *
    bracket[´brækit] I. n 1. скоба; round \brackets малки скоби; square \brackets средни скоби; to put ( enclose) in \brackets слагам в скоби; 2. графа, категория, класа; low income \bracket категория (хора) с ниски доходи; 3. конзола, подпора, стълб, опора; bearing \bracket тех. лагерна конзола, конзола за лагер; 4. воен. вилка (при стрелба); II. v 1. слагам в скоби; 2. свързвам, слагам под еднакъв знаменател ( with); 3. воен. хващам във вилка.

    English-Bulgarian dictionary > bracket

  • 14 convention

    {kən'venʃn}
    1. свикване, събиране
    2. събрание, конгрес, ист. конвент
    3. споразумение, спогодба, договор, конвенция
    4. установена практика, обичай
    5. условност
    to be a slave to CONVENTION/to social CONVENTIONs робувам на обществените условности
    * * *
    {kъn'venshn} n 1. свикване, събиране; 2. събрание; конгрес;
    * * *
    споразумение; събиране; събор; събрание; съглашение; спогодба; условност; свикване; договор; конвент; конвенция; конгрес;
    * * *
    1. to be a slave to convention/to social conventions робувам на обществените условности 2. свикване, събиране 3. споразумение, спогодба, договор, конвенция 4. събрание, конгрес, ист. конвент 5. условност 6. установена практика, обичай
    * * *
    convention[kən´venʃən] n 1. установена практика, традиция, обичай; 2. условност; to defy \convention by wearing outrageous clothes отхвърлям установените норми, като нося скандализиращо облекло; 3. споразумение, спогодба, съглашение, договор, конвенция; 4. събрание, конгрес; ист. конвент; 5. свикване, събиране.

    English-Bulgarian dictionary > convention

  • 15 grace

    {greis}
    I. 1. грация, елегантност, изящество
    2. благоволение, благосклонност
    to be in/get into someone's good GRACEs радвам се на/спечелвам благоволението на някого
    3. (благо) приличие
    обик. р1 привлекателни качества, елегантност, салонни маниери
    with (a)
    good GRACE охотно, с добра воля
    with bad/ill GRACE неохотно
    to have the GRACE to проявявам достатъчно благоприличие да
    I cannot with any GRACE ask him неудобно/неловко ми e да го помоля
    you had the ill GRACE to deny it ти има безочието да отречеш това
    saving GRACE единствена положителна/добра страна
    social GRACEs изискани/светски обноски
    4. милост, милосърдие, състрадание, рел. божа милост, благодат
    by the GRACE of God по божия милост
    in a state of GRACE спасен, излитал божията милост, изповядал се, с чиста душа
    to fall from GRACE забравям бога, отстъпвам от правата вяра, погубвам душата си, тръгвам по крив път
    5. юр. отсрочка
    days of GRACE законен тридневен срок за изплашане на дълг след датата, определена за плащане
    6. нареждане/декрет на академичния съвет на английски университет
    7. Кратка молитва преди и след ядене
    8. муз. фиоритура
    9. светлост, преосвещенство (като обръщение към херцог или архиепископ)
    10. мит. грация
    II. 1. украсявам, служа за украшение на
    2. Правя чест на
    3. награждавам, удостоявам (with)
    * * *
    {greis} n 1. грация; елегантност; изящество; 2. благоволение, б ood grace охотно, с добра воля; with bad/ill grace неохотно; to have the grace to п(2) {greis} v 1. украсявам, служа за украшение на; 2. Правя чес
    * * *
    украсявам; удостоявам; светлост; отсрочка; грациозност; грация; елегантност; изящност;преосвещенство; приличие; благоволение; благосклонност; благоприличие;високопреосвещенство;
    * * *
    1. (благо) приличие 2. by the grace of god по божия милост 3. days of grace законен тридневен срок за изплашане на дълг след датата, определена за плащане 4. good grace охотно, с добра воля 5. i cannot with any grace ask him неудобно/неловко ми e да го помоля 6. i. грация, елегантност, изящество 7. ii. украсявам, служа за украшение на 8. in a state of grace спасен, излитал божията милост, изповядал се, с чиста душа 9. saving grace единствена положителна/добра страна 10. social graces изискани/светски обноски 11. to be in/get into someone's good graces радвам се на/спечелвам благоволението на някого 12. to fall from grace забравям бога, отстъпвам от правата вяра, погубвам душата си, тръгвам по крив път 13. to have the grace to проявявам достатъчно благоприличие да 14. with (a) 15. with bad/ill grace неохотно 16. you had the ill grace to deny it ти има безочието да отречеш това 17. Кратка молитва преди и след ядене 18. Правя чест на 19. благоволение, благосклонност 20. милост, милосърдие, състрадание, рел. божа милост, благодат 21. мит. грация 22. муз. фиоритура 23. награждавам, удостоявам (with) 24. нареждане/декрет на академичния съвет на английски университет 25. обик. р1 привлекателни качества, елегантност, салонни маниери 26. светлост, преосвещенство (като обръщение към херцог или архиепископ) 27. юр. отсрочка
    * * *
    grace [greis] I. n 1. грация, грациозност, елегантност, изящество; 2. благоволение, благоразположение, благосклонност; to be in ( get into) s.o.'s good \graces радвам се на (спечелвам) благоволението на; 3. приличие, благоприличие; такт; with a good \grace охотно, с готовност, с желание; любезно; with a bad ( ill) \grace неохотно, с нежелание; to have the \grace to имам (поне) достатъчно благоприличие, за да; you had the ill \grace to deny it ти беше тъй нагъл да отречеш това; 4. обикн. pl привлекателно качество, елегантност; салонни маниери; saving \grace едничка положителна (добра) страна; airs and \graces превземки, превзетост, маниерност; 5. милост, милосърдие, състрадание; Act of \grace всеобща амнистия; by the \grace of God по Божия милост; 6. отсрочка, продължаване на срок; to give a month's \grace давам отсрочка от един месец; 7. разрешение за получаване на научна степен; 8. кратка благодарствена молитва (преди и след ядене); 9. муз. фиоритура (и \grace-note); 10. рел. Божия милост, благодат; year of \grace лето господне; in a state of \grace изповядал се; пречистен, с чиста душа, "спасен"; to fall from \grace забравям Бога, криввам от правия път, подхлъзвам се; 11. светлост, преосвещенство, (ваша) милост; Your G. ваша светлост (като обръщение към херцог или архиепископ); 12. мит. грация, книж. изящество, прелест; the Graces трите грации; II. v 1. украсявам, служа за украшение на, придавам хубав вид на; 2. правя чест на; 3. награждавам, удостоявам ( with).

    English-Bulgarian dictionary > grace

  • 16 sociable

    {'souʃəbl}
    I. 1. общителен
    2. дружески, другарски, приятен
    II. 1. ам. social
    2. ост. ландо, канапенце/велосипед за двама
    * * *
    {'soushъbl} I. a 1. общителен; 2. дружески, другарски; прияте
    * * *
    общителен; приятен; разговорчив; дружески; забавен;
    * * *
    1. i. общителен 2. ii. ам. social 3. дружески, другарски, приятен 4. ост. ландо, канапенце/велосипед за двама
    * * *
    sociable[´souʃəbl] I. adj 1. общителен; дружески; 2. приятен, забавен, разговорчив; FONT face=Times_Deutsch◊ adv sociably; II. n 1. ам. вечеринка; 2. двуместен велосипед (кабриолет, кресло); тандем.

    English-Bulgarian dictionary > sociable

  • 17 SDP

    SDP abbr ( Social Democratic Party) Социалдемократическа партия.

    English-Bulgarian dictionary > SDP

  • 18 activity

    {æk'tiviti}
    1. дейност, деятелност
    2. енергия, активност, енергичност, живост, пъргавина
    3. оживление (на пазар и пр.)
    4. pl занимания, дейности, мероприятия
    * * *
    {ak'tiviti} n 1. дейност, деятелност; 2. енергия, активност,
    * * *
    проява; дейност; енергия; енергичност;
    * * *
    1. pl занимания, дейности, мероприятия 2. дейност, деятелност 3. енергия, активност, енергичност, живост, пъргавина 4. оживление (на пазар и пр.)
    * * *
    activity[æk´tiviti] n 1. дейност, активност, действеност, деятелност, интензивност, експедитивност; 2. дееспособност, работоспособност; прен. енергия, енергичност; \activity in the world market оживление на световния пазар; pl social activities 1) развлечения; 2) културно-просветни мероприятия; 3. хим. активност; 4. физ. радиоактивност.

    English-Bulgarian dictionary > activity

  • 19 blunder

    {'blʌndə}
    I. 1. досадна грешка
    2. нетактична постъпка, гаф
    II. 1. вървя слепешката
    бутам се, блъсвам се, хаквам се (about, along, against, into)
    2. правя груба грешка, постъпвам нетактично, обърквам, провалям, изпортвам
    to BLUNDER a country into war въвличам страна във война (с неумела политика)
    blunder away пропилявам, похабявам, пропускам, изгубвам
    blunder out избъбрям, изпускам се да кажа нещо
    blunder through изкарвам/свършвам как да е
    blunder upon попадам на/намирам случайно
    * * *
    {'bl^ndъ} n 1. досадна грешка; 2. нетактична постъпка, гаф.(2) v 1. вървя слепешката; бутам се, блъсвам се, хаквам се
    * * *
    развалям; грешка; забатачвам; изпортвам; нетактичност;
    * * *
    1. blunder away пропилявам, похабявам, пропускам, изгубвам 2. blunder out избъбрям, изпускам се да кажа нещо 3. blunder through изкарвам/свършвам как да е 4. blunder upon попадам на/намирам случайно 5. i. досадна грешка 6. ii. вървя слепешката 7. to blunder a country into war въвличам страна във война (с неумела политика) 8. бутам се, блъсвам се, хаквам се (about, along, against, into) 9. нетактична постъпка, гаф 10. правя груба грешка, постъпвам нетактично, обърквам, провалям, изпортвам
    * * *
    blunder[´blʌndə] I. n 1. (глупава) грешка (обикн. по невнимание); 2. нетактичност; нетактична постъпка, гаф, грешка; a social \blunder нетактичност, нетактична постъпка, гаф; II. v 1. правя груба грешка, постъпвам нетактично; 2. вървя слепешката, бутам се, блъскам се ( about, along, against, into); to \blunder o.'s way along вървя слепешката; to \blunder against ( into) s.th. бутам се (блъскам се) в нещо; 3. развалям, обърквам, изпортвам, не успявам, развалям работата; 4.: to \blunder a piece of business away изгубвам (пропускам) сделка поради нетактичност; to \blunder through o.'s work работя наслуки, надве-натри, както ми попадне; to \blunder upon случайно намирам, попадам на, откривам; to \blunder out a secret избъбрям тайна, изтървавам се; he managed to \blunder through изкара как да е; to \blunder the country into war въвличам страна във война с неумелата си политика.

    English-Bulgarian dictionary > blunder

  • 20 buffet

    {'bʌfit}
    I. 1. удар с ръка
    2. побои
    3. прен. нещастие, беда, природна стихия
    II. 1. нанасям удар, залепям плесница, бия, блъскам, тласкам, шибам
    2. боря се (с вълни и пр.)
    3. с мъка си пробивам път
    III. n бюфет (мебел)
    IV. 1. бюфет, рестoрант (на гара и пр.)
    2. бюфет (маса със закуски)
    BUFFET luncheon лек обед (обик. на крак)
    3. закуски
    cold BUFFET студени закуски
    BUFFET supper вечеря, на която гостите се обслужват, без да сядат на маса
    BUFFET car жп. вагон, в който се сервират леки закуски
    * * *
    {'b^fit} n 1. удар с ръка; 2. побои; 3. прен. нещастие, беда; (2) v 1. нанасям удар, залепям плесница; бия, блъскам, тлас{3} n бюфет (мебел).{4} {'bufei} n 1. бюфет, рестoрант (на гара и пр.); 2. бюфет (
    * * *
    бюфет;
    * * *
    1. buffet car жп. вагон, в който се сервират леки закуски 2. buffet luncheon лек обед (обик. на крак) 3. buffet supper вечеря, на която гостите се обслужват, без да сядат на маса 4. cold buffet студени закуски 5. i. удар с ръка 6. ii. нанасям удар, залепям плесница, бия, блъскам, тласкам, шибам 7. iii. n бюфет (мебел) 8. iv. бюфет, рестoрант (на гара и пр.) 9. боря се (с вълни и пр.) 10. бюфет (маса със закуски) 11. закуски 12. побои 13. прен. нещастие, беда, природна стихия 14. с мъка си пробивам път
    * * *
    buffet[´bʌfit] I. n 1. удар (обикн. нанесен с ръка); 2. прен. удар, нещастие, беда, злочестина, премеждие; II. v 1. нанасям удар; 2. удрям плесница; бия с юмрук; нанасям побой; to \buffet ( with) the waves боря се с вълните; \buffeted by social and political upheavals разкъсвана от социални и политически катаклизми. III [´bufei] n 1. бюфет, ресторант (на гара и пр.); \buffet car англ. вагон-ресторант; 2. бюфет (маса със закуски); \buffet luncheon лек обед (на крак); 3. закуски; cold \buffet студени закуски. IV [´bʌfit] n диал. 1. табуретка; 2. възглавница за крака.

    English-Bulgarian dictionary > buffet

См. также в других словарях:

  • social — social, iale, iaux [ sɔsjal, jo ] adj. • 1557; « agréable aux autres » 1506; « associé » 1352; lat. socialis « sociable, relatif aux alliés », de socius « compagnon » I ♦ 1 ♦ (répandu XVIIIe) Relatif à un groupe d individus, d hommes, conçu comme …   Encyclopédie Universelle

  • Social.fm — social.fm. URL social.fm Commercial? Private Type of site Social Network …   Wikipedia

  • Social.fm — était un réseau social musical dirigé par Mercora qui fut fermé en août 2008[1]. Social.FM permettait aux utilisateurs d Internet de rechercher et écouter un réseau de radio numérique de plus de 3 millions de chansons, d exprimer leur identité… …   Wikipédia en Français

  • social — adj Social, gregarious, cooperative, convivial, companionable, hospitable are comparable rather than synonymous terms that all involve and often stress the idea of having or manifesting a liking for or attraction to the company of others. Social …   New Dictionary of Synonyms

  • Social D — Social Distortion Social Distortion live in Köln, 2005 Gründung 1979 Genre Punkrock Website …   Deutsch Wikipedia

  • social — so‧cial [ˈsəʊʆl ǁ ˈsoʊ ] adjective 1. concerning human society and its organization, or the quality of people s lives: • The only measurable social cost of high speed rail is that of noise. • Companies who dump waste are ignoring their social… …   Financial and business terms

  • social — adjetivo 1. De la sociedad humana y de las relaciones entre los individuos y clases: organización social, posición social, vida social, convenciones sociales. clase* (social). 2. Que tiene relación con los problemas de la sociedad, o muestra… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Social — So cial, a. [L. socialis, from socius a companion; akin to sequi to follow: cf. F. social. See {Sue} to follow.] 1. Of or pertaining to society; relating to men living in society, or to the public as an aggregate body; as, social interest or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • social — (Del lat. sociālis). 1. adj. Perteneciente o relativo a la sociedad. 2. Perteneciente o relativo a una compañía o sociedad, o a los socios o compañeros, aliados o confederados. ☛ V. asistente social, beneficiario de la seguridad social, caculo… …   Diccionario de la lengua española

  • social — SOCIÁL, Ă, sociali, e, adj. 1. Creat de societate, propriu societăţii; care este legat de viaţa oamenilor în societate, de raporturile lor în societate sau faţă de societate; care priveşte societatea omenească. 2. Propriu unui anumit tip de… …   Dicționar Român

  • Social 50 — es una lista de creada por la revista Billboard enfocada en cantantes de música contemporánea. Fue creada en diciembre del 2010. La primera artista en estar en el puesto número uno fue la cantante barbadense Rihanna.[1] [2] La lista no tiene un… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»