-
1 ανθη
-
2 Ανθη
ἡ Анта ( город мирмидонян) Hes. -
3 ανθος
I- εος τό1) росток, былинка(ἄνθεα ποίης Hom.)
2) цветок(ὑακίνθινον ἄ. Hom.; ἄνθεα εἰαρινά Hes.; ἄνθη καὴ καρποί Plat.)
3) цветение, расцвет; цветущий вид, свежесть(ἥβης Hom.; κουρήϊον HH.; ὥρας Xen.; σώματος Plat.)
4) цвет, отборная часть, краса(Περσίδος αἴας Aesch.; Ἑλλάδος Eur.)
τὸ σὸν ἄ. Aesch. — предмет твоей гордости, твое лучшее достижение5) цвет, (о)краска(πᾶσιν ἄνθεσι πεποικιλμένος Plat.; ἄνθη λαμπρότερα Arst.)
6) блеск, яркость, сверкание(χαλκοῦ Arst.; πυρός Plut.; ἁλὸς ἄνθεα Anth.)
7) высшая степень, верх(ἔρωτος Aesch.; μανίας Soph.)
II -
4 άνθος
(-ους) τό1) цветок;άνθος του αγρού — полевой цветок;
άνθος της φλαμουριάς — липовый цвет;
φυτεύω (καλλιεργώ) άνθη сажать (выращивать) цветы;2) перен. цвет, лучшая часть;άνθος της κοινωνίας — сливки общества;
§ άνθος χαλκού, σιδήρου — шлак;
άνθη της νεότητας — юношеские прыщи;
] στο άνθος της ηλικίας — во цвете лет
-
5 αμπελανθη
-
6 βαφη
ἥ1) тж. pl. окраска, цвет Aesch., Plat., Arst., Plut.2) крашеная тканьκρόκου βαφαί Aesch. — шафранно-желтые одежды;
βαφαὴ ὕδρας Eur. — платье, омоченное в крови гидры3) закалка(χαλκοῦ Aesch.; σιδήρου Soph., Arst.)
4) острота, крепость(οἴνου Plut.)
5) перен. характер, привкус -
7 δριμυς
- εῖα -ύ1) острый, пронизывающий(βέλος Hom.; ἄκος Hes.)
ἀνὰ ῥῖνάς οἱ δριμὺ μένος προὔτυψε Hom. — в носу у него сильно защекотало, т.е. слезы подступили у него к горлу2) острый, едкий, крепкий(καπνός Arph.; χυμός, ὀσμή Arst.; οἶνος Luc.: φάρμακον Plut.)
3) острый, пряный(ἐδέσματα Arst.)
4) сильно пахнущий, с острым запахом(ἄνθη Plut.)
5) гневный, злобный(χόλος Hom. и χολά Theocr.; θυμός Aesch.; θηρίον Plat.; δριμὺ βλέπειν Arph. и ἀποβλέπειν Luc.)
6) жестокий, ожесточенный(μάχη Hes.)
7) сильный, бурный, пылкий, пламенный(ἔρως Plat., Plut.)
8) остроумный, проницательный, хитрый(Σισύφου γένος Eur.; δ. καὴ ἔντονος Plat.; δριμὺ βλέπειν Plat. - ср. 5)
9) мелочный, придирчивый(ἥ ἐν γράμμασι μικρολογία Plut.)
-
8 εκμαραινω
лишать свежести, делать увядшим(ὅ φθονέων χρόνος ἐξεμάρανε τὰ ἄνθη Anth.)
; pass. увядать, блекнуть, вянуть(τὸ τηλέφιλον ἐξεμαράνθη Theocr.)
-
9 εκπεσσω
атт. ἐκπέττω1) переваривать(ἥ τροφέ ἐκπέττεται Arst.)
2) ( о животных) доводить до состояния зрелости(ἐκπέψαι καὴ ξηρᾶναι τὸ κέρας Arst.)
; pass. распускаться(ἐκπέττεται τὰ ἄνθη Arst.)
, высиживаться(ἐκπέττεται τὰ ᾠά Arst.) или рождаться, возникать (σκώληκες ἐκ τῆς γῆς ἐκπέττονται Arst.)
-
10 εξανθεω
1) покрываться цветами, расцветать(γῆ ἐξανθοῦσα Xen.)
2) (пышно) разрастаться, вырастать(ἥ τῆς ἥβης τρίχωσις ἐξανθεῖ Arst.)
3) ( о кожных болезнях) появляться на коже, высыпать(ἐξήνθει τὸ ἐρύθημα Plut.; ἕλκεσιν ἐξηνθηκὸς σῶμα Thuc.)
4) перен. (пышно) расцветать, возникать, появляться(ὕβρις ἐξανθοῦσα Aesch.; ἐξήνθησαν αἱ κακίαι Plut.)
ὡς αἱματηρὸν πέλανον ἐξανθεῖ ἁλός Eur. — море покрылось словно кровавой пеной;πυρετὸς ἐξήνθησεν αὐτῷ Plut. — у него появилась лихорадка;ἐκ ταύτης τῆς ὑπολήψεως ἐξήνθησεν ἥ ἀκροτάτη δόξα τῶν εἰρημένων Arst. — из этого допущения развилось самое крайнее из когда-л. высказанных мнений5) перерастать, перерождаться, превращаться(ἥ ἀνδρεία τελευτῶσα ἐξανθεῖ μανίαις Plat.; εἰς κακίαν Plut.)
6) отцветать, увядать(τελευτῶντος τοῦ χρόνου ἐξανθεῖ ὅ κόσμος Plat.)
7) выцветать, блекнуть(τάχυ ἐξανθεῖ τὸ μίλτινον Plut.)
8) выдыхаться, терять аромат(ὅ οἶνος ἐξανθεῖ Plut.)
9) (по)рождать, производить(ποικίλα καὴ πολυειδῆ, sc. ἄνθη Luc.; πολὺ κώνειον Plut.)
τὸ πεδίον ἐξήνθησεν ἁλμυρίδα Plut. — поле покрылось солончаками;ἐ. τὸ ἁλουργόν Plut. — багроветь;ἐξανθῆσαι φλόγα Plut. — воспламениться, вспыхнуть -
11 επιπασσω
атт. ἐπιπάττω (fut. ἐπιπάσω, aor. ἐπέπασα) посыпать, сыпать(φάρμακα Hom. - in tmesi; τι ἐπὴ γάλα Her.; ἄνθη τῇ νύμφῃ Luc.; ἐπ΄ οἶνον ἄλφιτα ἐπιπασθέντα Plat.; τέφρα ἐπιπάττεται κατὰ τόπον τινά Arst.)
ἐ. τὰς εἰρωνείας Luc. — рассыпать свою иронию -
12 οινανθη
ἥ1) первый побег виноградной лозы Eur.3) досл. мягкий пушок на виноградных листьях, перен. первый пушок на щеках юноши Pind.4) бот. (предполож.) омежник, конский укроп (Oenanthe L.) Arst. -
13 πλεκτος
3[adj. verb. к πλέκω См. πλεκω]1) плетеный(τάλαρος Hom.; στέγαι Aesch.; κύτος Eur.)
2) витой, крученый(σειρή Hom.)
πλεκτέ Αἰγύπτου παιδεία Eur. — египетские канаты3) сплетенный(στέφανος Eur.)
ἄνθη πλεκτά Aesch. — гирлянды цветов - см. тж. πλεκτή -
14 ροδεος
-
15 τεκνον
τό1) дитя, ребенокνήπιον τ. Hom. — младенец (в зависимости от пола, может сочетаться со словами муж. или жен. рода):
φίλε τ.! Hom. — милый сын!;ὡς μούνης οἱ ἐούσης ταύτης τέκνου Her. — так как она была его единственной дочерью2) детеныш Hom., Her., Xen., Arst.3) перен. дитя, порождение, плод(ἄνθη, γαίας τέκνα Aesch.; τέκνα τοῦ φωτός NT.)
-
16 αγρός
ο1) поле; нива;τα άνθη τού αγρου — полевые цветы;
2) πλ. сельская местность;§ αγρόν ηγόρασα — по мне хоть трава не расти
-
17 ραίνω
-
18 στρώνω
1. μετ.1) стлать, стелить (тж. перен.); расстилать; застилать;στρώνω τό χαλί — стелить ковёр;
στρώνω τό κρεβάτι (τό τραπεζομάντηλο) — стелить постель (скатерть);
τόστρωσε το χιόνι снег лёг ровным ковром;2) настилать; мостить; выстилать;στρώνω τό δρόμο — а) мостить улицу или дорогу; — б) подготовить почву (кому-л.), проложить путь (кому-л.);
στρών την αυλή με πλάκες — выстилать плитами двор;
στρώνω τό δρόμο με άνθη — устилать дорогу цветами;
3) приводить в порядок, убирать (комнату, дом);4) исправлять, налаживать; устранять недостатки, дефекты, дурные привычки;§ στρώνω (τό) τραπέζι — накрывать на стол;
τό στρώνω στο τραγούδι — увлекаться пением;
τό στρών στο φαί — налегать на еду;
τό στρώνω στο πιοτό — пьянствовать, выпивать;
στρώνω στη δουλειά κάποιον — заставлять кого-л. работать;
στρώνω κάποιον στο ξύλο — сильно избивать кого-л.;
κατά πού (или όπως) στρώσεις, θα κοιμηθείς посл. как постелешь, так и поспишь; что посеешь, то и пожнёшь;2. αμετ. 1) сидеть (об одежде);τό φόρεμα στρώνει τώρα καλά — теперь платье сидит хорошо;
, 2) исправляться, налаживаться; освобождаться от недостатков, дефектов, дурных привычек;εστρωσε η μηχανή машина работает исправно; εστρωσε η δουλειά дела пошли на лад;στρώνουν τα πράγματα — положение улучшается;
έστρωσε ο καιρός погода улучшилась;3) привыкать; με τον καιρό θα στρώσει со временем привыкнет;1) — ложиться, укладываться;στρώνομαι
στρώνομαι κατά γης — лечь на землю;
постлать себе на земле;2) налегать, проявлять усердие; пристраститься;στρώνομαι στη δουλειά — налечь на работу;
усердно приняться за работу;στρώνομαι στο παιγνίδι — увлечься игрой;
3) располагаться бесцеремонно;ήρθε και μού στρώθηκε στο σπίτι он пришёл и бесцеремонно расположился в моём доме
См. также в других словарях:
ἄνθη — full bloom fem nom/voc sg (attic epic ionic) ἄνθος blossom neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) ἄνθος blossom neut nom/voc/acc dual (doric aeolic) ἄ̱νθη , ἀνθέω blossom imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) ἀνθέω blossom pres imperat act 2nd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄνθῃ — ἄνθη full bloom fem dat sg (attic epic ionic) ἀνατίθημι lay upon aor subj mp 2nd sg ἀνατίθημι lay upon aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
άνθη — Πεδινός οικισμός (υψόμ. 20 μ., 625 κάτ.) του νομού Σερρών. Βρίσκεται κοντά στη Νιγρίτα πάνω στον δρόμο προς τις Σέρρες. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Νιγρίτης. * * * ἄνθη, η (Α) 1. η πλήρης άνθηση λουλουδιού ή φυτού, το λουλούδισμα 2. η εποχή της … Dictionary of Greek
Ἀνθῆ — Ἀνθάς masc voc sg Ἀνθεύς masc nom/voc/acc dual Ἀνθεύς masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἀνθῇ — Ἀνθάς masc dat sg (attic epic ionic) Ἀνθῆι , Ἀνθεύς masc dat sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνθῇ — ἀνατίθημι lay upon aor subj mid 2nd sg ἀνατίθημι lay upon aor subj act 3rd sg ἀνθέω blossom pres subj mp 2nd sg ἀνθέω blossom pres ind mp 2nd sg ἀνθέω blossom pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἄνθη — Ἄνθης masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἄνθῃ — Ἄνθης masc dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Άνθη Ευλαβείας — Μικρή ποιητική συλλογή, που εκδόθηκε το 1708 στη Βενετία με κείμενα των μαθητών του Φλαγγινιανού Ελληνομουσείου. Κύριο θέμα έχουν την Κοίμηση της Θεοτόκου και είναι γραμμένα στην αρχαία ελληνική, τη λατινική, την ιταλική και τη νέα ελληνική… … Dictionary of Greek
βαρομετρικά άνθη — Τεχνητά άνθη από χαρτί ή ύφασμα που έχουν την ιδιότητα να αλλάζουν χρώμα με τη μεταβολή της υγρασίας του αέρα που τα περιβάλλει. Σε πολύ υγρό αέρα το χρώμα τους είναι κόκκινο, ενώ στον τελείως ξηρό αέρα είναι κυανό. Για την κατασκευή τους το… … Dictionary of Greek
ἄνθαι — ἄνθη full bloom fem nom/voc pl ἄνθᾱͅ , ἄνθη full bloom fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)