-
101 φορμιγκτάς
1 lyre playerφορμιγκτὰς ἀοιδᾶν πατὴρ ἔμολεν, εὐαίνητος Ὀρφεύς P. 4.176
-
102 φύλλον
φύλλον (φύλλοις, -α.)1 leaf “ ὅσσα τε χθὼν ἠρινὰ φύλλ' ἀναπέμπει” P. 9.46 πολλὰ μὲν κεῖνοι δίκον φύλλ' ἔπι καὶ στεφάνους (i. e. in the ceremony of φυλλοβολία) P. 9.124λαὸν θαμὰ δὴ καὶ Ὀλυμπιάδων φύλλοις ἐλαιᾶν χρυσέοις μιχθέντα N. 1.17
met., ὤπασεν τοιάδε τῶν τότ' ἐόντων φύλλ ἀοιδᾶν (sc. φάμα) I. 4.27 -
103 χρέος
a debt met., of praise owed to the victorστέφανοι πράσσοντί με τοῦτο θεόδματον χρέος O. 3.7
ὁ μέλλων χρόνος ἐμὸν καταίσχυνεβαθὺ χρέος O. 10.8
τὸ δ' ἐν ποσί μοι τράχον ἴτω τεὸν χρέος, ὦ παῖ, νεώτατον καλῶν P. 8.33
ἐμὲ δ' οὖν τις ἀοιδᾶν δίψαν ἀκειόμενον πράσσει χρέος, αὖτις ἐγεῖραι καὶ παλαιὰν δόξαν ἑῶν προγόνων P. 9.104
b service, dutyἦλθε καὶ Γανυμήδης Ζηνὶ τωὔτ' ἐπὶ χρέος O. 1.45
Ὑπεριονίδας μέλλον ἔντειλεν φυλάξασθαι χρέος παισὶν φίλοις, ὡς ἂν θεᾷ πρῶτοι κτίσαιεν βωμὸν O. 7.40
-
104 χρή
1 it is necessary c. (acc. &) inf.ἐμὲ δὲ στεφανῶσαι κεῖνον χρὴ O. 1.103
ἀρχομένου δ' ἔργου πρόσωπον χρὴ θέμεν τηλαυγές O. 6.3
χρὴ τοίνυν πύλας ὕμνων ἀναπιτνάμεν αὐταῖς O. 6.27
ἀλλ' ἐμὲ χρὴ φράσαι O. 8.74
παρὰ σκοπὸν οὐ χρὴ τὰ πολλὰ βέλεα καρτύνειν χεροῖν O. 13.94
χρὴ δὲ κατ' αὐτὸν αἰεὶ παντὸς ὁρᾶν μέτρον P. 2.34
χρὴ δὲ πρὸς θεὸν οὐκ ἐρίζειν P. 2.88
χρὴ τὰ ἐοικότα πὰρ δαιμόνων μαστευέμεν P. 3.59
χρὴ πρὸς μακάρων τυγχάνοντ' εὖ πασχέμεν P. 3.103
σάμερον μὲν χρή σε παρ' ἀνδρὶ φίλῳ στᾶμεν P. 4.1
“ ἀλλ' ἐμὲ χρὴ καὶ σὲ ὑφαίνειν” P. 4.141χρὴ μαλακὰν χέρα προσβάλλοντα τρώμαν ἕλκεος ἀμφιπολεῖν P. 4.271
“εἰ δὲ χρὴ καὶ πὰρ σοφὸν ἀντιφερίξαι, ἐρέω” P. 9.50χρὴ δ' ἐν εὐθείαις ὁδοῖς στείχοντα μάρνασθαι φυᾷ N. 1.25
χρὴ δ' ἀπ Ἀθανᾶν τέκτον ἀεθληταῖσιν ἔμμεν N. 5.49
ἀλλὰ τὸ μόρσιμον ἀπέδωκεν. ἐχρῆν δέ τιν' ἔνδον ἄλσει παλαιτάτῳ Αἰακιδᾶν κρεόντων τὸ λοιπὸν ἔμμεναι N. 7.44
κερδέων δὲ χρὴ μέτρον θηρευέμεν N. 11.47
χρή νιν εὑρόντεσσιν ἀγάνορα κόμπον μὴ φθονεραῖσι φέρειν γνώμαις I. 1.43
εὐκλέων δ' ἔργων ἄποινα χρὴ μὲν ὑμνῆσαι τὸν ἐσλόν, χρὴ δὲ κωμάζοντ' ἀγαναῖς χαρίτεσσιν βαστάσαι (bis) I. 3.7—8.χρὴ δὲ πᾶν ἔρδοντ' ἀμαυρῶσαι τὸν ἐχθρόν I. 4.48
χρὴ δ' ἀγαθὰν ἐλπίδ ἀνδρὶ μέλειν. χρὴ δ ἐν ἑπταπύλοισι Θήβαις τραφέντα Αἰγίνᾳ Χαρίτων ἄωτον προνέμειν (bis) I. 8.15—6. καλῶν μὲν ὦν μοῖράν τε τερπνῶν ἐς μέσον χρὴ παντὶ λαῷ δεικνύναι fr. 42. 4.χρὴ δ' ἄνδρα τοκεῦσιν φέρειν βαθύδοξον αἶσαν Pae. 2.57
περὶ δ ὑψικόμῳ Ἑλένᾳ χρῆν ἄρα Πέργαμον εὐρὺν ἀιστῶσαι σέλας αἰθομένου πυρός Pae. 6.96
ἀνδρὸς δ οὔτε γυναικός, ὧν θάλεσσιν ἔγκειμαι, χρή με λαθεῖν ἀοιδὰν πρόσφορον Παρθ. 2. 3. χρῆν μὲν κατὰ καιρὸν ἐρώτων δρέπεσθαι, θυμέ fr. 123. 1. κάπρῳ δὲ βουλεύοντα φόνον κύνα χρὴ τλάθυμον ἐξευρεῖν fr. 234. -
105 ὦν
1 emphasising duality,aμήτ' ὦν, οὔτ ὦν οὔτε δύσηρις ἐὼν οὔτ ὦν φιλόνικος ἄγαν O. 6.19
τοὶ δ' οὔτ ὦν ἀκοῦσαι οὔτ ἰδεῖν εὔχοντο O. 6.52
μήτ' ὦν τινι πῆμα πορών, ἀπαθὴς δ αὐτὸς πρὸς ἀστῶν P. 4.297
ἐν σχερῷ δ' οὔτ ὦν μέλαιναι καρπὸν ἔδωκαν ἄρουραι, δένδρεά τ οὐκ ἐθέλει ἄνθος εὐῶδες φέρειν N. 11.39
οὔτε τι μεμπτὸν οὔτ' ὦν μεταλλακτόν fr. 220. 2.bαἴτ' ὦν ξεῖνος αἴτ ὦν ἀστός P. 4.78
2 c. μέν, δέ.a μὲν ὦν.I where the emphasis is on the transition to details,ἐμοὶ μὲν ὦν Μοῖσα καρτερώτατον βέλος ἀλκᾷ τρέφει O. 1.111
καί ῥά μιν Μάγνητι φέρων πόρε Κενταύρῳ διδάξαι πολυπήμονας ἀνθρώποισιν ἰᾶσθαι νόσους. τοὺς μὲν ὦν P. 3.47
ἓν παρ' ἐσλὸν πήματα σύνδυο δαίονται βροτοῖς ἀθάνατοι. τὰ μὲν ὦν οὐ δύνανται νήπιοι κόσμῳ φέρειν P. 3.82
II where μέν is also prospective. ἄλλοτε δ' ἀλλοῖος οὖρος πάντας ἀνθρώπους ἐπαίσσων ἐλαύνει. τοὶ μὲν ὦν (revertitur oratio ad ea quae prius dicta erant, Rumpel) I. 4.7III where ὦν empha sises prospective μέν, i. e. accents the duality of the statement.ἀρούραισιν, αἵτ' ἀμειβόμεναι τόκα μὲν ὦν βίον ἀνδράσιν ἐπηετανὸν ἐκ πεδίων ἔδοσαν. τόκα δ αὖτ ἀναπαυσάμεναι σθένος ἔμαρψαν N. 6.10
τοῦτό γέ τοι ἐρέω· καλῶν μὲν ὦν μοῖράν τε τερπνῶν ἐς μέσον χρὴ παντὶ λαῷ δεικνύναι. εἰ δέ τις fr. 42. 3.b δ' ὦν, δ οὖν, transitional, introducing a new theme,ἐμὲ δ' ὦν πᾳ θυμὸς ὀτρύνει φάμεν O. 3.38
ἐμὲ δ' οὖν τις ἀοιδᾶν δίψαν ἀκειόμενον πράσσει χρέος P. 9.103
-
106 βρύω
βρύω [pron. full] [ῠ], mostly [tense] pres.: [tense] impf., Pherecyd.Syr. ap. D.L.1.122, Nicaenet.7: [tense] aor. part.Aβρύσας Procop.
(v. infr.):— to be full to bursting:1 c. dat., swell or teem with, esp. of plants, ἔρνος.. βρύει ἄνθεϊ λευκῷ swells with white bloom, Il.17.56, cf. E.Ba. 107 (lyr.);κισσῷ κάρα βρύουσαν Eub.56.6
; ἰούλῳ, θριξί, κόμαις, Philostr.Her.2.2, Alciphr.3.31, Luc.Am.12;γῆ φυτοῖς βρύουσα Arist.Mu. 392b15
; alsoβρύει ἱερὰ βουθύτοις ἑορταῖς B.3.15
: metaph., βίος.. βρύων μελίτταις καὶ προβάτοις κτλ. Ar.Nu.45; of men,β. δόξᾳ B.12.179
;παμμάχῳ θράσει βρύων A.Ag. 169
(lyr.);ἀγαθοῖσι βρύοις Id.Supp. 966
(anap.);μαντικῇ β. τέχνῃ Id.Fr.350.6
; ;β. ἄνθεσιν ἥβας Tim.Pers. 221
;βρύουσαν ἀοιδὰν σοφίᾳ Lyr.Alex.Adesp. 20.4
;ἐμπόριον πλούτῳ βρύον Jul.Or.2.71d
.2 c. gen., to be full of,χῶρος.. βρύων δάφνης ἐλαίας ἀμπέλου S.OC16
;βρύοντα στέφανον μύρτων Ar.Ra. 329
(lyr.); στεφάνων δόμος ἔβρυεν prob. l. in Nicaenet. l.c.;τράπεζαν.. κόσμου βρύουσαν Alex.86.3
;καρπόν.. βρύειν σμαράγδου λίθου Philostr.VA5.5
;τόπος β. ὕλης J.AJ13.3.1
;φθειρῶν ἔβρυον πᾶς Pherecyd.Syr.
l.c.: metaph.,νόσου β. A.Ch.70
.3 abs., abound, grow luxuriantly, S.El. 422; of the earth, teem with produce, X.Cyn.5.12, cf. Philostr. VA3.56; of water, burst forth,ὕδωρ βρύσαν ἐξ ὑπονόμων Procop.Arc.19
.4 c. acc. cogn., burst forth with, gush with, γλυκύ, πικρὸν [ὕδωρ] Ep.Jac.3.11;τὴν γῆν τὰ οἰκεῖα βρύειν φησὶν ἀγαθά Ael.Fr.25
; causal,Ὧραι β. λειμῶνας Him.Or.1.19
;ῥόδα Anacreont.44.2
.—Poet. and later Prose. -
107 δεξιός
A on the right hand or side, opp. ἀριστερός, δ. μαζός, γλουτός, ὦμος, Il.4.481, 5.66, Od.17.462; τὸ δ. (sc. κέρας) the right of an army, X.Ages.2.9, etc.: freq. in adverb. usages, ἐπὶ δεξιά on or to the right,νωμῆσαι βῶν Il.7.238
, cf. Hdt.1.51;ἐν τῷ ἐπὶ δ. τοῦ ὀπισθοδόμου IG12.92.55
; ἐπὶ δεξιόφιν ([dialect] Ep. gen.) towards the right, Il.13.308;χειρὸς εἰς τὰ δ. S.Fr. 598
, cf. Arist.Pr. 943b29;ἀπὸ τῶν δ. Id.Cael. 284b28
;ἐν τοῖς δ. Ev.Marc.16.5
; , Ev.Matt.20.21, al.;ἐπὶ δ. χειρός Theoc.25.18
;κατὰ δ. χειρός Arat. 707
;πρὸς δ. Hdt.7.69
; ; δεξιά as Adv., Plb.3.82.9 (s. v.l.).II fortunate, esp. of the flight of birds and other omens,δ. ὄρνις Il.13.821
, cf. Od.2.154, A.Pr. 489, Michel 727 ([place name] Ephesus);ἀοιδὰν.. δεξιωτάταν ὀπαδόν Pi.N.3.8
;βροντή X.Cyr.7.1.3
. Adv.- ῶς Hdn.3.9.12
.III Astron., northerly, Cleom.1.1.IV metaph., dexterous, ready, skilful, clever, Pi.I.5(4).61, Ar.Nu. 428, 834, al., Th.3.82, etc.; a clever thing, 1.19;Εὐριπίδου δρᾶμα δεξιώτατον Stratt.1
;δ. περὶ τὰς δίκας Pl.Hipparch. 225c
. Adv.- ιῶς Antiph.229.2
;δ. ἔχειν πρός τι Plu.2.660a
;δ. φέρειν
in the right spirit,Phld.
Lib.pp.18,41 O.: [comp] Sup. .V courteous, kindly, Luc.Nec.13, Alex.57;τὸ δ. καὶ ἐπιεικές Gal.14.296
. Adv. - ιῶς ib.211. (Cf. Skt. dák[snull ]iṇas, Lat. dexter, etc.) -
108 δίψα
A thirst,δ. τε καὶ λιμός Il.19.166
;πεῖνα καὶ δ. Pl.R. 585a
;δίψῃ ξυνέχεσθαι Th.2.49
, etc.; of trees, Antiph.231.6, PFlor.176.12 (iii A. D.): pl., Arist.EN 1154b3. -
109 κλάζω
A (lyr.): [tense] aor.1ἔκλαγξα Il.1.46
, A. Ag. 201 (lyr.): [tense] aor.2ἔκλᾰγον h.Pan.14
, B.16.127, Theoc.17.71, etc.: [tense] pf.κέκλαγγα X.Cyn.3.9
, 6.23; subj. ; [dialect] Dor.κέκλᾱγα Alcm.7
; part. κεκληγώς, pl.κεκλήγοντες Il.17.756
, - ῶτες v.l.ib. 16.430,κεκλαγώς Plu.Tim.26
:—[voice] Pass., [tense] fut.κεκλάγξομαι Ar.V. 930
:— make a sharp piercing sound:1 of birds, scream, οὐκ ἴδον.., ἀλλὰ κλάγξαντος (sc. ἐρῳδιοῦ)ἄκουσαν Il.10.276
; of starlings and daws,οὖλον κεκλήγοντες 17.756
, etc.;γεράνου φωνὴν ἐνιαύσια κεκληγυίης Hes.Op. 449
; of the eagle, Il.12.207, S.Ant. 112 (lyr.), cf. OT 966, etc.2 of dogs, bark, bay,οἱ μὲν κεκλήγοντες ἐπέδραμον Od. 14.30
, cf. Ar.V. 929, X.ll.cc., etc.3 of things, as of arrows in the quiver, clash, rattle,ἔκλαγξαν δ ἄρ' ὀϊστοί Il.1.46
; of the wind, whistle,αἶψα γὰρ ἦλθε κεκληγὼς Ζέφυρος Od.12.408
; of wheels, creak, A. Th. 205 (lyr.): c.acc. cogn., κλάζουσι κώδωνες φόβον ring forth terror, ib. 386; τί νέον ἔκλαγε σάλπιγξ.. ἀοιδάν; B.17.3; of the sea, roar,ἔκλαγεν δὲ πόντος Id.16.127
; of the musician, (lyr.); of Pan on his pipes, h.Pan.14; κλάζεις μέλισμα λύρας (of the τέττιξ) AP7.196 (Mel.).4 of men, shout, scream,ὀξέα κεκληγώς Il.2.222
, 17.88: c. acc. cogn., shout aloud, ring forth,κλάζοντες Ἄρη A.Ag.48
(anap.); (lyr.); Ζεὺς ἔκλαγξε βροντάν pealed forth thunder, Pi.P.4.23; alsoἔκλαγξε κέαρ ὀλοαῖσι στοναχαῖς Id.Pae.8.20
.5 less freq. of articulate sound, ἄλλο μῆχαρ.. μάντις ἔκλαγξεν shrieked forth another remedy, A.Ag. 201 (lyr.); Ζῆνα.. ἐπινίκια κλάζων sounding loudly the song of victory in honour of Z., ib. 174 (lyr.). -
110 κρατήρ
A mixing vessel, esp. bowl, in which wine was mixed with water, κ. ἀργύρεος, χρύσεος, Il.23.741, 219; [κ.] ἀργύρεος ἔστιν ἅπας, χρυσῷ δ' ἐπὶ χείλεα κεκράανται Od.4.615
; , cf. 247; κρητῆρι δὲ οἶνον μίσγον ib. 269;κρητῆρα κερασσάμενος Od.7.179
, 13.50; , cf.Sapph.51, Alc. 45, S.OC 159 (lyr.), Ar.Ec. 841; κρατῆρα κεράσαι Orac. ap. D.21.53, cf. Th.6.32; (Sigeum, vi B.C.); πίνοντες κρητῆρας drinking bowls of wine, Il.8.232; κρητῆρα στήσασθαι ἐλεύθερον to set up a bowl of wine to be drunk in honour of the deliverance 6.528, cf. Od.2.431; κρητῆρα ἐπιστέψασθαι ποτοῖο, v. ἐπιστέφω; κρατῆρος μέρος μετασχεῖν A.Ch. 291;σπονδὴ τρίτου κρατῆρος S.Fr. 425
.2 metaph., κ. ἀοιδᾶν, of the messenger who bears an ode, Pi.O.6.91; κ. κακῶν, of a sycophant, Ar.Ach. 937 (lyr.);τοσόνδε κρατῆρ' ἐν δόμοις κακων πλήσας.. ἐκπίνει A.Ag. 1397
; αἵματος κρατῆρα πολιτικοῦ στῆσαι, of civil war, D.H.7.44.3 a constellation, the Cup, Ptol.Tetr.27. -
111 κρηπίς
A man's high boot (cf. AB273), half-boot, Hegem. Parod.4, X.Eq.12.10, Thphr.Char.2.7 (dub.): distd.from ὑποδήματα, Aristocl.Hist.8; κ. λευκαί, a mark of effeminacy, Timae.82.b κρηπῖδες soldiers' boots, i.e. soldiers themselves, Theoc.15.6.II generally, groundwork, foundation, basement of a building or altar, Hdt.1.93, S.Tr. 993(anap.), E. Ion38(pl.), HF 985, X.An.3.4.7, IG12.372.67; κ. καὶ στυλοβάτας ib.42(1).102.7 (Epid.); τύμβου 'πὶ κρηπῖδ' E.Hel. 547: metaph.,βάλλεσθαι κρηπῖδα σοφῶν ἐπέων Pi.P.4.138
; κ. ἀοιδᾶν βαλέσθαι ib.7.3;ἐβάλοντο φαεννὰν κρηπῖδ' ἐλευθερίας Id.Fr.77
;κ. γένους E.HF 1261
;ἡ ἐγκράτεια ἀρετῆς κ. X.Mem.1.5.4
, cf. Onos.4.4: οὐδέπω κακῶν κ. ὕπεστιν we have not yet got to the bottom of misery, A.Pers. 815;κ. θαλάσσης Opp.H.3.453
, 5.48; κ. καὶ ἕδρα νόσου foundation and seat of disease, Max.Tyr.13.7.2 walled edge of a river or canal, quay, Hdt.1.185,2.170, Plb.5.37.8, PTeb.382.9 (i B. C.); abutment of a bridge, Epigr.Gr.1078.3 ([place name] Adana); tiers of seats in a theatre, IG11(2).203 A 95 (Delos, iii B. C.).IV a bandage, Sor.Fasc.59. -
112 λωβητήρ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λωβητήρ
-
113 μεταδόρπιος
A in the middle of supper, during supper (as Eust. takes it, cf. μεταδήμιος, μεταίχμιος, μεταμάζιος), οὐ τέρπομ' ὀδυρόμενος μεταδόρπιος Od.4.194
.2 after supper, i. e. at one's wine,ὄχημ' ἀοιδᾶν μ. Pi.Fr.124.2
; νυκτερινὴν ἐπίκωμος ἰὼν μεταδόρπιον (Adv.)ὥρην AP12.250
(Strat.); τὰ μ. dessert, Pl.Criti. 115c.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεταδόρπιος
-
114 μολπαῖος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μολπαῖος
-
115 πατήρ
πᾰτήρ, ὁ, gen. and dat. πατέρος, πατέρι in [dialect] Ep. and Lyr., [dialect] Att. πατρός, πατρί (which is also the commoner form in Hom., Hes., and Pi.) ; acc. always πατέρα ; voc. πάτερ: pl. πατέρες, πατέρας, πατέρων ( πατρῶν only Od.4.687, 8.245) ; dat. πατράσι [pron. full] [ᾰ] (cf. Skt. loc. pl.A pitṛ[snull ]u, no dat. pl. occurs in Hom. or Hes.), late [dialect] Ep.πατέρεσσι Q.S.10.40
:— father, Il.1.98, etc. ; πατρὸς πατήρ grandfather, 14.118, Od.19.180, X.HG6.3.4, etc. ;τοῦδε κεκλῆσθαι πατρός S.Fr.86
; μητρὸς καλεῖσθαι παῖδα τοῦ π. παρόν ib. 564 ; τὰ πρὸς πατρός by the father's side, Hdt.7.99, cf. SIG1015.7 (Halic.), etc. ; esp. of God, the father of the Israelites, LXXDe.32.6, al. ; father of men, Ev.Matt. 6.8, al. ; father of Jesus Christ, ib.7.21,al.II esp. as epith. of Zeus, πατὴρ Ζεύς, π. Κρονίδης, π. ἀνδρῶν τε θεῶν τε, Il.4.235, 21.508, 1.544, al. ; Ζεὺς π. A.Th. 512, etc. ;Ζεῦ πάτερ καὶ θεοί Ar.Ach. 225
; π. Οὐρανιδᾶν Ζ. Pi.P.4.194 ;ὁ τῶν ἁπάντων Ζεὺς π. 'ολύμπιος S.Tr. 275
, etc.III respectful mode of addressing persons older than oneself,ξεὶνε πάτερ Od.7.28
,48,8.145, cf. POxy. 1296.15 (iii A. D.), etc. ; in addressing an elder brother, UPZ65.3 (ii B.C.).IV metaph., father, author,ἀοιδᾶν π... εὐαίνητος 'ορφεύς Pi.P.4.176
; Χρόνος ὁ πάντων π. Id.O.2.17, cf. Pl.Ti. 41a ; τοῦ λόγου π. Id.Smp. 177d, cf. Phdr. 257b, etc. ; ὁ π. τῶν φώτων, i.e. God, the father of the stars, Ep.Jac.1.17 ; οἱ π. τῶν ἀτόμων the authors of the atomic theory, Gal.1.246 ; of capital, .V title of a grade in the mysteries of Mithras, IG14.1272, etc.VI π. πατρίδος, = Lat. pater patriae, Plu.Cic.23, BGU1074.1 (i A. D.), IG7.2713.33 (Acraeph., i A. D.), etc. ; similarly, π. τῆς πόλεως ib.5(1).1417.11 ([place name] Methone).VII in pl.,1 forefathers, Il.6.209, etc. ; ἐξέτι πατρῶν from our fathers' time, Od.8.245 ;ἐκ πατέρων Pi.P.8.45
. -
116 περιστέλλω
A :—dress, clothe, wrap up,θνατὰ π. μέλη Pi.N.11.15
;σαρκῶν π. χιτῶνι Emp.126
; τινα Thphr.Char. 2.10 ;τοὺς πόδας Arist.Pr. 868b38
;κεφαλὴν τοῖς κόλποις Plb.21.38.5
;χλαμυδίῳ π. ἑαυτόν Plu.Pyrrh.11
; ἔπηξα δ' αὐτὸν εὖ περιστείλας I planted the sword wrapping it well with earth, i. e. planted it firmly, S.Aj. 821 :—[voice] Med., wrap oneself up, Hp.Epid.3.17.ιέ :—[voice] Pass., to be wrapped up,περιεσταλμένον ἀναπαύεσθαι Arist.Pr. 866a25
.b Rhet., employ compression,δεῖ π. καὶ μὴ περιουσιάζειν Corn.Rh.p.396
H.c cut down, retrench:—hence in [voice] Pass., to be dispensed with,περιέσταλται ἡμῖν πᾶν τὸ τῆς δέσεως τῶν περιτρήτων Ph.Bel.62.28
.2 lay out a corpse, Od.24.293, Hdt.2.90, 6.30, S.Ant. 903, E.Or. 1066, Men.325.12, etc. (also τάφον π. S.Aj. 1170); simply, bury, Pl.Hp.Ma. 291e, AP 7.613 (Diog. Episc.), etc.II Medic., in [voice] Pass., to be contracted round,κοιλίης περιστελλομένης ἀμφὶ τὸ ἔμβρυον Hp.Mul.1.34
; [ἡ γαστὴρ] περισταλεῖσα τοῖς ἐνυπάρχουσι Gal.UP4.7
;τοῖς σιτίοις Id.7.67
, cf. 8.440.III metaph., wrap up, cloak, cover, τἄδικ' εὖ π. E.Med. 582 ; τὰ ἁμαρτήματα, τὴν ἀμαθίαν, etc., Plb.30.4.14, Plu.2.47d, etc.;αἰσχρορρημοσύνην Phld.Rh.1.175
S.b ἐμαυτὸν περιστέλλων putting on a grave countenance, Aen.Gaz.Ep.12.2 protect, defend,ἀλλήλους Hdt.9.60
;πόλισμα Id.1.98
; π. τοὺς νόμους maintain the laws, Id.2.147, cf. 3.31 ; τὸ τοιοῦτο (sc. monarchy) ib.82 ;τὸ μὴ ἄναρχον A. Eu. 697
;εὖ π. αὐτὰ δαίμονες S.Ph. 447
;τὰ πάτρια D.24.139
; [ τὸν Ἐπίκουρον] Phld.Mort.27 :—[voice] Pass.,περισταλεὶς ὑπὸ τῆς τῶν Ἀχαιῶν πρᾳότητος Plb.2.60.4
.4 [voice] Med., τὰ σὰ περιστέλλου κακά attend to your own ills, E.HF 1129.5 [voice] Med., withdraw from society, Archig. ap. Aët.13.120.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιστέλλω
-
117 πρωτοπαγής
A just put together, new-made, δίφροι, ἄμαξα, Il.5.194, 24.267;τὰ π. στοιχεῖα τῆς φύσεως Heraclit.All. 23
, cf. A.D.Adv.137.12; τὸ π. σχῆμα, of incipient cataract, Cass. Pr.19: metaph.,ἀοιδὰν -παγεῖ σοφίᾳ διαποίκιλον Lyr.Alex.Adesp. 20.5
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρωτοπαγής
-
118 φιλέω
φῐλέω, [dialect] Aeol. [full] φίλημμι Sapph.79, cf. Ead. Oxy. 1787 Fr.1 + 2.24; [ per.] 2sg. φίλησθα Ead.22; late [ per.] 3pl.Aφίλεισι Epigr.Gr.990.12
(Balbill.): [dialect] Boeot. [full] φίλειμι Hdn.Gr.2.930: [dialect] Ep. inf.φιλήμεναι Il.22.265
: [dialect] Ion. and [dialect] Ep. [tense] impf.φιλέεσκε 3.388
, al.: [tense] fut. φιλήσω, [dialect] Ep. inf.φιλησέμεν Od.4.171
: [tense] aor. 1ἐφίλησα Pi.P.2.16
, etc.: [tense] pf. πεφίληκα ib. 1.13:—[voice] Med., Poet. 1 [tense] aor. ἐφῑλάμην; [ per.] 3sg. ἐφίλατο, φίλατο, Il.5.61, 20.304, Call.Aet.Oxy. 2080.55; [ per.] 3pl.φίλαντο Lyc.274
; imper.φῖλαι Il.5.117
, 10.280; subj. , Hes.Th.97; but φίλατο as [voice] Pass., A.R.3.66; also part.φιλάμενος IG14.1549
([place name] Rome):—[voice] Pass., [tense] fut. [voice] Med. φιλήσομαι in pass. sense, Od.1.123, 15.281, Antipho 1.19: [tense] fut. 3πεφιλήσομαι Call. Del. 270
: [tense] aor. , Pl.Phdr. 253c: [dialect] Ep. [ per.] 3pl.ἐφίληθεν Il.2.668
: [tense] pf.πεφίλημαι Pi.N.4.45
, X.An.1.9.28; [dialect] Dor. part.πεφιλᾱμένος Theoc. 3.3
. [[pron. full] ῐ exceptin the forms ἐφίλατο, φῑλατο, etc.]: ([etym.] φίλος):— love, regard with affection, opp. μισεῖν, Pl.R. 334c, Arist.Rh. 1380b34;φιλήσω τὸν δῆμον τὸν Ἀθηναίων IG12.15.36
; (on its relation to sexual love v. infr. 3); of the love of gods for men,φ. δέ ἑ μητίετα Ζεύς Il. 2.197
; πέρι γάρ μ' ἐφίλει (of the love of the master for his swineherd) Od.14.146; (alsoὃν περὶ κῆρι φ. Ζεὺς.. παντοίην φιλότητα Od.15.245
, cf. Il.9.117);μάλα τούς γε φ. ἑκάεργος Ἀπόλλων Il.16.94
;εἰ.. Ἕκτορά περ φιλέεις καὶ κήδεαι αὐτοῦ 7.204
, etc.; of love for a child reared, Od. 15.370;αἰ δὲ μὴ φίλει, ταχέως φιλήσει κωὐκὶ θέλοισα Sapph.1.23
; ;φιλέων φιλέοντα Pi.P.10.66
; ;μάλιστά σ'.. ἤχθηρα κἀφίλησ' ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ S.El. 1363
; ; ὅσα θεοὶ ἀνθρώποις οὓς φιλοῦσιν [διδόασιν] SIG 985.48 (Philadelphia, i B. C.); οἱ φιλοῦντές τινα his friends, freq. in messages and letters, OGI184.10 (Philae, i B. C.), Ep.Tit.3.15, PSI8.971.30 (iii/iv A. D.), etc.; φιλεῖν ἐμαυτήν, αὑτόν, E.Hel. 999, Med.86, etc.:—[voice] Pass., to be beloved by one,ἐκ Διός Il.2.668
;παρ' αὐτῇ 13.627
, etc.; τινι E.Hec. 1000.2 treat affectionately or kindly, esp. welcome, entertain a guest, Od.4.29, 5.135, Il.3.207, etc.;φίλος δ' ἦν ἀνθρώποισιν, πάντας γὰρ φιλέεσκεν ὁδῷ ἔπι οἰκία ναίων Il.6.15
;ξεῖνον ἐνὶ μεγάροισι φ. Od.8.42
;ξεῖνον ἄγων ἐν δώμασι.. φιλέειν καὶ τιέμεν 15.543
, cf. 14.322; θεὸς (i. e. Calypso)ἥ με.. ἐφίλει τε καὶ ἔτρεφεν 7.256
; τίς ἂν φιλέοντι μάχοιτο; who would quarrel with a kind host? 8.208; etc.:—[voice] Pass., παρ' ἄμμι φιλήσεαι welcome shalt thou be in our house, Od.1.123, cf. 15.281.3 opp. ἐρᾶν, τούτους μάλιστά φασι φιλεῖν ὧν ἂν ἐρῶσι regard with affection those for whom they have a passion, Pl.Phdr. 231c;ὥστε οὐ μόνον φιλοῖο ἄν, ἀλλὰ καὶ ἐρῷο ὑπ' ἀνθρώπων X.Hier.11.11
, cf. Smp.8.21; εἰκὸς τὸ φιλεῖν τοὺς ἐρωμένους Arist.APr. 70a6; but φ. is used of lovers,ἥ γ' Εὐρυμάχῳ μισγέσκετο καὶ φιλέεσκεν Od.18.325
;Λυσίθεος Μικίωνα φιλῖν φησι μάλισστα τῶν ἐν τῇ πόλει IG12.924
; , cf. Hdt.4.176 ([voice] Pass.), Ar.Lys. 905; of the love of man for wife, ὅς τις ἀνὴρ ἀγαθὸς.. τὴν αὐτοῦ φιλέει ( cherishes her) , cf. 486; τὴν αὐτὸς φιλέεσκεν loved and cherished as his wife, ib. 450; but ἐμὲ.. ἀτιμάζει, φιλέει δ' ἀΐδηλον Ἄρηα (Hephaestus speaks of Aphrodite) Od.8.309: Com.,ὦ Δῆμ', ἐραστής εἰμι σὸς φιλῶ τέ σε καὶ κήδομαί σου Ar.Eq. 1341
.b of sexual intercourse, Hsch. s.v. βαίνειν.4 show outward signs of love, esp. kiss (not in Hom.), φ. τοῖσι στόμασι kiss on the mouth, opp. τὰς παρειὰς φιλέονται, Hdt. 1.134, cf. X.Cyr.1.4.27, Smp.9.5;κατὰ τὸ στόμα AP5.284
(Agath.);φιλήσω.. τὸ σὸν κάρα S.OC 1131
;πατέρα.. περὶ χεῖρε βαλοῦσα φιλήσει A.Ag. 1559
(anap.), cf. Ar.Av. 671, 674, Pl.Phdr. 255e, Ev.Marc.14.44, etc.: c. dupl. acc., τὸ φίλαμα, τὸ.. τὸν Ἄδωνιν.. ἀποθνάσκοντα φίλασεν the kiss wherewith she kissed him, Mosch.3.69:—[voice] Med., τὰς παρειάς kiss each other's cheeks, Hdt.l.c.5 of things as objects of love, like, approve,σχέτλια ἔργα Od.14.83
;ἀοιδάν Pi.N.3.7
;οὔθ' ἱστῶν ἐφίλησεν ὁδοὺς οὔτε δείπνων.. τέρψιας P.9.18
, etc.;αἰσχροκέρδειαν S.Ant. 1056
, cf. 312; τὰς λευκοτάτας [μάζας] Telecl. 1.6 (anap.);Πράμνιον οἶνον Ephipp.28
.6 of things as the subject,ἡσυχία δὲ φιλεῖ συμπόσιον Pi.N.9.48
;ἢ [μίτρη] μαστοὺς ἐφίλησε Call.Epigr.39
.7 in making a request,οἶσθ' ὁτιὴ φιλῶ σ' ἐγώ, κἀμοὶ πιθόμενος ὑπαποκίνει τῆς ὁδοῦ Ar.Av. 1010
; so τί πράσσει Φηλικίων ὁ ἀγαθός; φιλῶ σε pray, how goes it with the worthy Felicio? Arr.Epict.1.19.20; so perh. in Herod.1.66, πείσθητί μευ, φιλέω σε (but rather 'I speak as a true friend').II after Hom., c. inf., love to do, be fond of doing, and so to be wont or used to do,φιλέει ὁ θεὸς τὰ ὑπερέχοντα κολούειν Hdt.7.10
.έ; ἢν ἁμάρτωσι τοῦ πατρικοῦ τύπου.. φιλέουσι διαφθείρεσθαι Democr.228
;Μοῖσα μεμνᾶσθαι φ. Pi. N.1.12
, cf. P.3.18;φιλεῖ δὲ τίκτειν ὕβρις.. ὕβριν A.Ag. 763
(lyr.);τοῖς θανοῦσί τοι φιλοῦσι πάντες κειμένοις ἐπεγγελᾶν S.Aj. 989
, etc.; rarely with part. for inf.,φιλεῖς δὲ δρῶσ' αὐτὸ σφόδρα Ar.Pl. 645
.2 of things, events, etc.,αὔρη ἀπὸ ψυχροῦ τινος φιλέει πνέειν Hdt.2.27
;φιλεῖ ὠδῖνα τίκτειν νύξ A.Supp. 769
;ἐμπόρων ἔπη φ. πλανᾶσθαι S.OC 304
; (lyr.);φιλεῖ μεγάλα στρατόπεδα ἐκπλήγνυσθαι Th.4.125
;ὃ δὴ φ. ὁ ἔρως ἐμποιεῖν Pl.Smp. 182c
: esp. with γίγνεσθαι of what usually happens, ἀπὸ πείρης πάντα ἀνθρώποισι φιλέει γίνεσθαι everything comes to man by experience, Hdt.7.9.γ, cf. 7.10.ζ, 7.50, Th.3.42, Isoc.6.104, Pl. R. 494c, al.;οἷα φ. γίγνεσθαι Th.7.79
, cf. Hdt.8.128; without γίγνεσθαι, οἷα δὴ φιλεῖ as is wont, Pl.R. 467b;ὁποῖα φ. Luc.Am.9
.3 impers., φιλέει δέ κως προσημαίνειν (sc. ὁ θεός) , εὖτ' ἂν .. Hdt.6.27; ὡς δὴ φιλεῖ.. λόγον ἔχειν ἀνθρώπους as it is usual for.., Plu.Pomp. 73. -
119 φύλλον
φύλλον, τόA leaf; in [dialect] Ep. and Hdt. always in pl. leaves, or collectively foliage,φύλλα καὶ ὄζους Il.1.234
, al.;φύλλα δ' ἔραζε χέει Hes. Op. 421
;τὰ φ. καταδρέποντες κατήσθιον Hdt.8.115
;ὅσσα τε χθὼν ἠρινὰ φ. ἀναπέμπει Pi.P.9.46
;ψυχὰς ἐδάη.. οἷά τε φύλλ' ἄνεμος δονεῖ B.5.65
; sg., S.OC 701 (lyr.), Thphr.HP1.10.6, etc.;οἵη περ φύλλων γενεή, τοίη δὲ καὶ ἀνδρῶν Il.6.146
, cf. Mimn.2.1;φύλλων γενεᾷ προσόμοιοι Ar.Av. 685
(anap.);φύλλοις βάλλειν E.Hec. 574
; πλεκτὰ φύλλα wreathed leaves, Id.Hipp. 807; φύλλον ἐλαίας, poet. for ἐλάα, S.l.c.: metaph. of choral songs,φύλλ' ἀοιδᾶν Pi.I.4(3).27
; of leaves used as voting-papers, IG12(5).595A12 (Ceos, iii/ii B. C.).2 of flowers, petal, [ῥόδον] ἔχον ἑξήκοντα φύλλα Hdt.8.138
; ὑακίνθινα φ., λειμώνια φ., Theoc.11.26, 18.39.II plant, in general,φ. ὂν ἐπινηχόμενον τῷ ὕδατι Dsc.1.12
, cf. Numen. ap. Ath.9.371b; ἡ κατὰ φύλλον (with or without γεωμετρία ) survey according to plants, i. e. crops grown, PTeb.38.3, 78.4 (ii B. C.): ποτίσαι εἰς φύλλον ib.72.362, 105.32 (ii B. C.): esp. of medicinal herbs,φ. εἴ τι νώδυνον κάτοιδε S.Ph.44
; ἠπίοισι φ. ib. 698 (lyr.), cf. 649.2 as a name of definite species:a = βρυωνία, dog Mercury, Mercurialis perennis, Thphr.HP9.18.5, Dsc.3.125.b the leaf-like fruit of silphium, Hp.Nat.Mul.72, Thphr.HP6.3.1, Polyaen.4.3.32.c = λευκάκανθα, Dsc.3.19. -
120 ἀναμέλπω
A raise a strain, c. acc. cogn.,ἀοιδάν Theoc. 17.113
;ἁρμονίαν Ph.1.312
;οἰκτρὸν μέλος Ps.-Callisth.1.46
:—[voice] Med., raise a strain, Pae.Delph.13:—[voice] Pass., Phld.Mus.p.85K., Plu.Daed.6.II trans., praise in song, Anacreont.36.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναμέλπω
См. также в других словарях:
Ἀοιδᾶν — Ἀοιδή fem gen pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀοιδᾶν — ἀοιδάω pres part act masc voc sg (doric aeolic) ἀοιδάω pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) ἀοιδάω pres part act masc nom sg (doric aeolic) ἀοιδᾶ̱ν , ἀοιδάω pres inf act (epic doric) ἀοιδάω pres inf act (attic doric) ἀοιδή song fem… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἀοιδάν — Ἀοιδά̱ν , Ἀοιδή fem acc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀοιδάν — ἀοιδά̱ν , ἀοιδή song fem acc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀοίδαν — ἀ̱οίδᾱν , ἀοιδάω imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) ἀ̱οίδᾱν , ἀοιδάω imperf ind act 1st sg (doric aeolic) ἀοίδᾱν , ἀοιδάω imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) ἀοίδᾱν , ἀοιδάω imperf ind act 1st sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
CICADA — Apollini apud Gentiles sacra fuit, Deo Musico; quemadmodum et cycnus, ob cantum. Hinc etiam Poctae cicadae dicti, sed mali potius. Ita enim Simonides, apud Athenaeum, l. 15. c. 8. Φοῖβος ἐσαγεῖται τοῖς Τυνδαρίδῃσιν ἀοιδὰν, Τὰν ἄμετροι τέττιγες… … Hofmann J. Lexicon universale
PANCARPUM vel PANCARPUS — PANCARPUM, vel PANCARPUS Idem cum silva. Iac. Cuiacio, Franc. Pithoeo, et Is. Casaubono, qui ex πανκάρπῳ θυσίᾳ Atheniensium translatum esse nomen rati sunt ad alia, quae similiter ex variarum rerum miscellâ constarent. Sic enim et πάγκαρπον… … Hofmann J. Lexicon universale
μελίκομπος — μελίκομπος, ον (Α.) αυτός που εκβάλλει γλυκό ήχο, γλυκόηχος, μελωδικός («καὶ γὰρ οὐκ ἀγνῶτες ὑμῑν ἐντὶ δόμοι οὔτε κώμων..., ἐρατῶν οὔτε μελικόμπων ἀοιδᾱν», Πίνδ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < μέλι + κόμπος «θόρυβος» (πρβλ. υπέρ κομπος)] … Dictionary of Greek
όχημα — το (Α ὄχημα) [οχώ] ειδική κατασκευή με τροχούς η οποία μπορεί να κινείται στην ξηρά με τη μυϊκή δύναμη ζώου ή ζώων και να μεταφέρει ανθρώπους ή φορτία (α. «όχημα αποσκευών» β. «εἵπετο... ὀχήματα και θεράποντες καὶ ἡ πᾱσα πολλὴ παρασκευή», Ηρόδ.)… … Dictionary of Greek