-
1 Ausbildungsbeihilfe
Ausbildungsbeihilfe f стипе́ндияAusbildungsberuf m профе́ссия, тре́бующая специа́льной подгото́вки; специа́льность, тре́бующая специа́льной подгото́вкиAusbildungsdauer f срок обуче́ния; срок подгото́вкиdie Ausbildungsbeihilfe beträgt drei Jahre обуче́ние дли́тся три го́даAusbildungseinheit f воен. уче́бное подразделе́ниеAusbildungsgang m цикл обуче́ния; после́довательность обуче́ния; цикл подгото́вки; после́довательность подгото́вкиAusbildungslehrgang m ку́рсы повыше́ния квалифика́ции; ку́рсы специа́льное подгото́вкиAusbildungsleiter m инстру́ктор, руководи́тель заня́тий (по специа́льной подгото́вке)Ausbildungsmöglichkeit f возмо́жность для повыше́ния квалифика́ции; возмо́жность для приобрете́ния специа́льностиAusbildungsoffizier m (офице́р-)инстру́кторAusbildungsplan m план обуче́ния; програ́мма обуче́ния; план подгото́вки; програ́мма подгото́вкиAusbildungsreise f уче́бная командиро́вкаAusbildungsbeihilfe мор. уче́бное пла́ваниеAusbildungsschiff n уче́бный кора́бльAusbildungsstätte f уче́бное заведе́ние; шко́ла произво́дственного обуче́ния; уче́бный центрAusbildungssystem n систе́ма обуче́ния; систе́ма подгото́вки; систе́ма образова́ния -
2 Training
трениро́вки. einzelne Trainingsveranstaltung трениро́вка. Training v. etw. трениро́вка чего́-н. beim Training на трениро́вке [трениро́вках], во вре́мя трениро́вки [трениро́вок]. Training für etw. für Wettkampf трениро́вки для уча́стия в чём-н. ein hartes < scharfes> Training упо́рные трениро́вки. das Training aufnehmen приступа́ть /-ступи́ть к трениро́вкам. das Training wieder aufnehmen возобновля́ть /-обнови́ть трениро́вки. mit dem Training aussetzen прерыва́ть /-рва́ть трениро́вки. zum Training gehen идти́ пойти́ на трениро́вку. jd. hat zu wenig Training in etw. кто-н. недоста́точно <ма́ло> тренирова́лся в чём-н., кто-н. недоста́точно <ма́ло> натрениро́ван в чём-н. im Training sein < stehen> тренирова́ться. sich einem harten Training unterziehen < unterwerfen> упо́рно тренирова́ться. sich beim Training verletzen получа́ть получи́ть тра́вму во вре́мя трениро́вки [трениро́вок] -
3 Beförderungsart
Beförderungsart f вид тя́гиBeförderungsart спо́соб доста́вкиBeförderungsart спо́соб повыше́ния; спо́соб повыше́ния в до́лжностиBeförderungsbedingung f усло́вие доста́вки; усло́вие перево́зкиBeförderungsart усло́вие повыше́ния в до́лжности; усло́вие повыше́ния в чи́неBeförderungsdauer f дли́тельность перево́зки; срок перево́зки; дли́тельность транспортиро́вки; срок транспортиро́вкиBeförderungseingabe f представле́ние к повыше́нию в до́лжности; представле́ние к повыше́нию в зва́нии; представле́ние к повыше́нию в чи́неBeförderungsgebühr f пла́та за перево́зку; пла́та за доста́вкуBeförderungsart по́шлина, упла́чиваемая при повыше́нии в до́лжности; по́шлина, упла́чиваемая при повыше́нии в чи́неBeförderungsgesuch n заявле́ние с про́сьбой повы́сить в до́лжности; заявле́ние с про́сьбой повы́сить в чи́не; заявле́ние с про́сьбой повы́сить в зва́нииBeförderungskapazität f ж.-д. провозна́я спосо́бностьBeförderungskosten pl фрахт, пла́та за прово́з гру́зовBeförderungsleistung f ж.-д. интенси́вность перево́зок; провозна́я спосо́бностьBeförderungsliste f спи́сок повыше́ний в до́лжности; спи́сок повыше́ний в чи́неBeförderungsmittel n перево́зочное сре́дство; сре́дство доста́вки; сре́дство тя́ги; сре́дство транспортиро́вки; сре́дство моториза́ции; pl тра́нспортные сре́дстваBeförderungsart мед. подкрепля́ющее сре́дство; возбужда́ющее сре́дствоBeförderungsart des Schalles физ. проводни́к зву́каBeförderungssteuer f тра́нспортный нало́гBeförderungsvertrag m юр. догово́р о перево́зкеBeförderungsweg m ж.-д. маршру́т сле́дования (гру́зов, пассажи́ров)Beförderungsweisen n ж.-д. тра́нспортное де́ло -
4 Zünsler
сущ.1) зоол. огнёвки (Pyralididae)2) энт. огнёвки (ëàò. Pyralidae), огнёвки настоящие (ëàò. Pyralidae), огнёвки сенные (ëàò. Pyralidae), ширококрылые огнёвки (ëàò. Pyraustidae) -
5 Aufführungspraxis
Aufführungspraxis f муз. исполни́тельская пра́ктика, пра́ктика исполне́нияAufführungsrecht n пра́во постано́вки (на сце́не); пра́во инсцениро́вкиAufführungspraxis vorbehalten пра́во постано́вки на сце́не сохраня́ется за а́втором; пра́во инсцениро́вки сохраня́ется за а́втором; пра́во постано́вки на сце́не сохраня́ется за изда́телем (согла́сно а́вторскому пра́ву) -
6 Sahne
сли́вки Plt. saure смета́на. Fetthaut auf Milch пе́нка. Schlagsahne взби́тые <сби́тые> сли́вки. mit Sahne a) Eis, Früchte, Torte co взби́тыми <сби́тыми> сли́вками b) Suppe co смета́ной. die Sahne abschöpfen снима́ть снять сли́вки [пе́нку/übertr пе́нки <сли́вки>]. die Sahne schlagen взбива́ть /-би́ть <сбива́ть/-бить> сли́вки -
7 Lichtmotten
сущ.энт. огнёвки (ëàò. Pyralidae), огнёвки настоящие (ëàò. Pyralidae), огнёвки сенные (ëàò. Pyralidae), ширококрылые огнёвки (ëàò. Pyraustidae) -
8 Lieferzeit
Lieferzeit f вре́мя [срок] поста́вки [доста́вки] (това́ров); mit monatlicher Lieferzeit с ме́сячным сро́ком поста́вки [доста́вки] -
9 Halt
1) Aufenthalt остано́вка. Eisenbahnsignal сигна́л (по́лной) остано́вки, сигна́л "стой" <"путь закры́т">. beim Halt auf freier Strecke в слу́чае остано́вки на перего́не. ohne Halt durchfahren a) bis zur Zielstation сле́довать про- без остано́вки b) an einer Station проходи́ть пройти́ <проезжа́ть/-е́хать> ста́нцию без остано́вки <не остана́вливаясь>. einen kurzen Halt machen приостана́вливаться /-станови́ться. auf Halt stehen v. Signal быть поста́вленным на "стой" <"путь закры́т">. auf Halt stellen Signal ста́вить по- на "стой" <"путь закры́т">2) Rast прива́л. kurzer Halt коро́ткий [Mil ма́лый] прива́л. Halt machen де́лать с- <устра́ивать/-стро́ить> прива́л3) Halt gebieten a) jdm. остана́вливать /-станови́ть кого́-н. nur kurz приостана́вливать /-станови́ть кого́-н. b) einer Sache Umtrieben прекраща́ть прекрати́ть что-н. c) einer Krankheit приостана́вливать /- распростране́ние чего́-н.4) Stütze опо́ра. zum Anhalten o. Aufstützen beim Fallen, Ausrutschen что-н., за что мо́жно удержа́ться [на что мо́жно опере́ться]. Halt finden v. Pers beim Fallen находи́ть найти́ за что мо́жно удержа́ться [на что мо́жно опере́ться]. mit Fuß; v. Hand, Fuß находи́ть /- опо́ру. keinen Halt finden < haben> не мочь с- удержа́ться, не находи́ть /- опо́ры. jdm./einer Sache Halt geben < bieten> v. Stütze, Wand, Verband служи́ть опо́рой для кого́-н. чего́-н., держа́ть что-н. von unten her подде́рживать что-н. die Bücher haben keinen Halt кни́ги не бу́дут стоя́ть без подде́ржки. (an etw.) Halt suchen v. Pers. пыта́ться по- удержа́ться (за что-н.). mit Fuß; v. Fuß пыта́ться найти́ опо́ру. den Halt verlieren теря́ть по- равнове́сие, лиша́ться лиши́ться опо́ры <подде́ржки>5) moralische Stütze; Beweiskraft опо́ра. ein Mensch ohne moralischen Halt мора́льно неусто́йчивый челове́к. die Behauptung ist ohne Halt э́то утвержде́ние не име́ет твёрдой осно́вы. an jdm. Halt finden [haben] находи́ть найти́ [име́ть] опо́ру в ком-н. Halt suchen стреми́ться найти́ опо́ру. den Halt verlieren теря́ть по- душе́вное равнове́сие -
10 Lieferfrist
срок доста́вки [поста́вки] (това́ров). mit Angabe der Lieferfrist с указа́нием сро́ка доста́вки [поста́вки] -
11 Schlagsahne
сли́вки тридцатипроце́нтной жи́рности. umg сли́вки для сбива́ния. geschlagen сби́тые сли́вки. Schlagsahne schlagen взбива́ть /- бить <сбива́ть/-бить> сли́вки -
12 Pyralidae
сущ.энт. огнёвки, огнёвки настоящие, огнёвки сенные -
13 Lichtmotten
1. LAT Pyralidae2. RUS огнёвки (настоящие), огнёвки сенные3. ENG pyralid [snout] moths, tabbies4. DEU Zünsler, Lichtmotten5. FRA pyrales1. LAT Pyraustidae2. RUS ширококрылые огнёвки3. ENG pyraustid moths, pyraustids, pearls4. DEU Zünsler, Lichtzünsler, Lichtmotten5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Lichtmotten
-
14 Zünsler
1. LAT Pyralidae2. RUS огнёвки (настоящие), огнёвки сенные3. ENG pyralid [snout] moths, tabbies4. DEU Zünsler, Lichtmotten5. FRA pyrales1. LAT Pyraustidae2. RUS ширококрылые огнёвки3. ENG pyraustid moths, pyraustids, pearls4. DEU Zünsler, Lichtzünsler, Lichtmotten5. FRA — -
15 abschöpfen
abschöpfen vt снима́ть (напр., пе́ну); тех. ска́чивать (пе́ну, шлак)den Rahm (von der Milch) abschöpfen снима́ть сли́вки с молока́den Rahm abschöpfen перен. снима́ть сли́вкиdas Fett abschöpfen перен. снима́ть сли́вкиGewinne abschöpfen эк. изыма́ть избы́точную при́быль -
16 Aufkommen
an seinem Aufkommen wird gezweifelt сомни́тельно, попра́вится ли онAufkommen возникнове́ние, появле́ние; распростране́ние (мо́ды, обы́чая))Aufkommen поступле́ния; дохо́ды; с.-х. загото́вки, поста́вкиdas Aufkommen an landwirtschaftlichen Produkten загото́вки сельскохозя́йственной проду́кцииdas Aufkommen an Staatseinnahmen бюдже́тные дохо́ды госуда́рства, поступле́ния в госуда́рственный бюдже́тaus eigenem Aufkommen за счёт со́бственных средств; за счёт со́бственных ресу́рсовden Rohstoffbedarf aus eigenem Aufkommen decken обеспе́чивать потре́бность в сырьё́ со́бственными ресу́рсамиAufkommen мор. приближе́ние; спорт. уменьше́ние диста́нции, вы́ход впере́дAufkommen спорт. приземле́ние (по́сле прыжка́) -
17 Erfassung
Erfassung I f =1. понима́ние, схва́тывание;2. охва́т, учетErfassung II f =, -en с.-х. загото́вки, поста́вки (von D чего́-л.)Erfassung und Aufkauf загото́вки и заку́пки -
18 exklusive
exklusive Verpackung без упако́вки (цена́ упако́вки не учи́тывается)zehn Mark, Versandkosten exklusive де́сять ма́рок без доста́вки (доста́вка не включена́ в опла́ту)vom zweiten bis zum fünften April exklusive со второ́го до пя́того апре́ля -
19 Praktik
1) Art u. Weise, Handhabung приём, приёмы, спо́соб. die Praktik v. etw. beherrschen владе́ть приёмами чего́-н., уме́ть + Inf des entsprechenden Tätigkeitsverbs. die Praktiken des Berufes на́выки профе́ссии2) Praktiken Kniffe, Schliche уло́вки, увёртки. Intrigen интри́ги. Betrug обма́н. betrügerische Praktiken моше́ннические уло́вки. was sind das für Praktiken? э́то что за уло́вки ? vor gewissen Praktiken nicht zurückschrecken не остана́вливаться /-станови́ться перед интри́гами [обма́ном], не чура́ться интри́г [обма́на] -
20 Sahne
Sáhne f =сли́вки
См. также в других словарях:
ВКИ — НГУ Высший колледж информатики Новосибирского государственного университета http://www.ci.nsu.ru/ г. Новосибирск, образование и наука ВКИ Всероссийские конные игры http://www.horsegames.ru/ … Словарь сокращений и аббревиатур
ВКИ НГУ — ВКИ ВКИ НГУ Высший колледж информатики Новосибирского государственного университета http://www.ci.nsu.ru/ г. Новосибирск, образование и наука … Словарь сокращений и аббревиатур
вки́нуть(ся) — вкинуть(ся), ну, нет(ся) … Русское словесное ударение
Івки — множинний іменник населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
ВКИ НГУ — Логотип ВКИ НГУ Высший колледж информатики Новосибирского государственного университета учебное заведение среднего профессионального образования. Расположен в г. Новосибирске. ВКИ является структурным подразделением Новосибирского… … Википедия
ВКИ — Логотип ВКИ НГУ Высший колледж информатики Новосибирского государственного университета учебное заведение среднего профессионального образования. Расположен в г. Новосибирске. ВКИ является структурным подразделением Новосибирского… … Википедия
вки́дывать — аю, аешь. несов. к вкинуть и вкидать … Малый академический словарь
вки́дываться — ается; несов. страд. к вкидывать … Малый академический словарь
вки́нуть — ну, нешь; сов., перех. (несов. вкидывать). Кинуть внутрь чего л.; вбросить. Вкинуть мяч в сетку … Малый академический словарь
ВЕРЁВКИ ВИТЬ — кто из кого Полностью подчинять своей воле, вынуждать поступать по своему желанию. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X) всецело подчиняет своей воле другое лицо (Y), заставляя его поступать в соответствии с… … Фразеологический словарь русского языка
Полёвки — ? Полёвковые Лесная полёвка Myodes glareolus Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые … Википедия