Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(убежище)

  • 1 убежище

    shelter, refuge, asylum, protection; sanctuary
    поет. haven
    давам убежище give sanctuary, пол. give political asylum
    право на убежище юр. right of sanctuary
    поисквам убежище пол. ask for/request political asylum
    тихо убежище a haven of rest
    търся убежище seek refuge/asylum
    намирам убежище в take refuge in
    * * *
    убѐжище,
    ср., -а shelter, refuge, asylum, protection; sanctuary; поет. haven; давам \убежищее give sanctuary, afford/give shelter, полит. give political asylum; дипломатическо \убежищее diplomatic asylum; намирам \убежищее в take refuge in; отказвам \убежищее deny shelter; право на \убежищее юр. right of sanctuary; тихо \убежищее a haven of rest; търся \убежищее seek refuge.
    * * *
    shelter: seek убежище - търся убежище; refuge: Request a political убежище. - Искам политическо убежище.; cover ; haunt ; hide-out ; hideaway ; housing
    * * *
    1. shelter, refuge, asylum, protection;sanctuary 2. давам УБЕЖИЩЕ give sanctuary, пол. give political asylum 3. намирам УБЕЖИЩЕ в take refuge in 4. поет. haven 5. поисквам УБЕЖИЩЕ пол. ask for/request political asylum 6. право на УБЕЖИЩЕ юр. right of sanctuary 7. тихо УБЕЖИЩЕ a haven of rest 8. търся УБЕЖИЩЕ seek refuge/asylum

    Български-английски речник > убежище

  • 2 убежище

    cover
    refuge
    shelter

    Български-Angleščina политехнически речник > убежище

  • 3 крия

    1. hide, conceal
    (пазя в тайна) hide, conceal, keep secret, keep (s.th.) back/dark
    крия нещо от някого keep s.th. from s.o., keep s.th. from the knowledge of s.o. keep s.o. in the dark about s.th.
    не крия от вас, че I will not conceal it from you that; I make no secret of the fact that
    2. (прикривим чувства и пр.) conceal, dissemble, disguise, cover, keep back
    крия се hide (o.s.), conceal o.s.
    (укривам се) he in hiding, lie low/hid
    3. (отбягвам) hide (от from), avoid ( от-)
    4. (намирам убежище) take shelter/cover (от from)
    тайната на успеха му се крие в... the secret of his success lies in...
    какво се крие зад всичко това? what lies at the back of all this? what is at the back of it?
    нещо друго се крие зад думите му there is something else behind his words
    * * *
    крѝя,
    гл., мин. св. деят. прич. крил 1. hide, conceal; ( пазя в тайна) hide, conceal, keep secret, keep (s.th.) back/dark; \крия нещо от някого keep s.th. from s.o., keep s.th. from the knowledge of s.o., keep s.o. in the dark about s.th.; не \крия от вас, че I will not conceal it from you that; I make no secret of the fact that;
    2. ( прикривам чувства и пр.) conceal, dissemble, disguise, cover, keep back; това крие известна опасност this might be dangerous;
    \крия се 1. hide (o.s.), conceal o.s.; ( укривам се) be in hiding, lie low/hid; разг. hole up, be on the lam;
    2. ( отбягвам) hide (от from), avoid (от -);
    3. ( намирам убежище) take shelter/cover (от from); нещо друго се крие зад думите му there is something else behind his words; тайната на успеха му се крие в … the secret of his success lies in …
    * * *
    conceal: Where are you крияing my diary? - Къде криеш дневника ми?
    * * *
    1. (намирам убежище) take shelter/cover (от from) 2. (отбягвам) hide (от from), avoid (от -) 3. (пазя в тайна) hide, conceal, keep secret, keep (s.th.) back/dark 4. (прикривим чувства и пр.) conceal, dissemble, disguise, cover, keep back 5. (укривам се) he in hiding, lie low/hid 6. hide, conceal 7. КРИЯ ce hide (o.s.), conceal o.s. 8. КРИЯ нещо от някого keep s.th. from s.o., keep s.th. from the knowledge of s.o. keep s.o. in the dark about s. th. 9. какво се крие зад всичко това? what lies at the back of all this?what is at the back of it? 10. не КРИЯ от вас, че I will not conceal it from you that;I make no secret of the fact that 11. нещо друго се крие зад думите му there is something else behind his words 12. тайната на успеха му се крие в... the secret of his success lies in.... 13. това крие известна опасност this might be dangerous

    Български-английски речник > крия

  • 4 подслон

    shelter; cover
    хиляди хора останаха без подслон thousands were left homeless/remained without a roof over their heads/lost their homes
    давам подслон give shelter (на to)
    * * *
    подсло̀н,
    м., само ед. shelter; cover; ( жилищно помещение) accommodation; ( убежище) asylum; временен \подслон tabernacle; хиляди хора останаха без \подслон thousands were left homeless.
    * * *
    1. (жилищно помещение) accommodation 2. (убежище) asylum 3. shelter;cover 4. давам ПОДСЛОН give shelter (на to) 5. лишавам от ПОДСЛОН make homeless 6. пo-търсвам ПОДСЛОН seek shelter (под under) 7. хиляди хора останаха без ПОДСЛОН thousands were left homeless/remained without a roof over their heads/lost their homes

    Български-английски речник > подслон

  • 5 приют

    1. asylum; home
    детски приют orphanage, an orphan asylum
    приют за бедни poorhouse; workhouse
    приют за слепи a home for the blind
    приют за душевно болни a lunatic asylum, a mental hospital/home
    в приют за душевно болни under restraint
    старчески приют a home for the aged
    2. (убежище) shelter, refuge
    пол. asylum
    намирам- приют take/find shelter/refuge
    книж. find an asylum
    * * *
    прию̀т,
    м., -и, (два) прию̀та 1. asylum; home; в \приют за душевно болни under restraint; детски \приют orphanage, orphan asylum; нощен \приют doss-house; амер. sl. flop, flophouse; \приют за бедни poorhouse; workhouse; \приют за бездомници reception centre; \приют за душевно болни lunatic asylum, mental hospital/home; \приют за слепи home for the blind; старчески \приют home for the aged;
    2. ( убежище) shelter, refuge; полит. asylum.
    * * *
    asylum; mental hospital (за душевно болни); home{houm}; hospice; poor-house (за бедни)
    * * *
    1. (убежище) shelter, refuge 2. asylum;home 3. ПРИЮТ за бедни poorhouse;workhouse 4. ПРИЮТ за душевно болни a lunatic asylum, a mental hospital/home 5. ПРИЮТ за слепи a home for the blind 6. в ПРИЮТ за душевно болни under restraint 7. детски ПРИЮТ orphanage, an orphan asylum 8. книж. find an asylum 9. намирам -ПРИЮТ take/find shelter/refuge 10. пол. asylum 11. старчески ПРИЮТ a home for the aged

    Български-английски речник > приют

  • 6 поисквам

    ask for, demand; want, wish; call for; request, claim
    поисквам убежище seek asylum
    поисквам обяснение от demand an explanation from/of, insist on an explanation from
    поисквам правата си claim/demand o.'s rights
    той поиска да го удари he made as if to strike/hit him
    поисквам сметка от hold responsible, hold to account
    * * *
    поѝсквам,
    гл. ask for, demand; want, wish; call for; request, claim; \поисквам правата си claim/demand o.’s rights; \поисквам сметка от hold responsible, hold to account.
    * * *
    1. ask for, demand;want, wish;call for;request, claim 2. ПОИСКВАМ обяснение от demand an explanation from/of, insist on an explanation from 3. ПОИСКВАМ правата си claim/demand o.'s rights 4. ПОИСКВАМ сметка от hold responsible, hold to account 5. ПОИСКВАМ убежище seek asylum 6. той поиска да го удари he made as if to strike/ hit him

    Български-английски речник > поисквам

  • 7 получавам

    1. get, receive
    получавам гласност get publicity, become known
    получавам гласове (при избори) poll/receive votes
    получавам дажби воен. draw rations
    получавам заплатата си draw/receive o.'s salary
    получавам заповед receive orders
    получавам забележка/мъмрене be reprimanded
    получавам си заслуженото get o.'s due, get what one deserves, receive o.'s (just) deserts
    получавам известие от hear from, get news from
    получавам наследство inherit a legacy
    получавам по наследство inherit, разг. come in for a legacy
    получавам премия receive a prize, be awarded a prize
    получавам признание като be recognized as, get/gain recognition as
    получавам повишение be promoted, get a promotion
    не получавам повишение miss promotion
    получавам разрешение get leave (от from, of), obtain permission (от from)
    2. (добивам) get. receive, obtain
    хим. get, prepare
    получавам вода (за град и пр.) draw water-supply (от from)
    получавам основа receive a grounding (по in)
    получавам житейска опитност see life
    получавам самоуправление obtain autonomy, become self-governing
    получавам тласък gain impetus
    получавам удовлетворение obtain/get satisfaction
    получавам убежище get asylum, be granted asylum
    получавам удар have a stroke
    3. (no пощата) come, arrive
    4. (оказ-вая се) turn out, come out
    получи се съвсем не това което предполагах it turned out/panned out different from what I expected/figured
    * * *
    получа̀вам,
    гл.
    1. get, receive; ( неочаквано) be given; ( като абонат) take (in); \получавам дажби воен. draw rations; deserves; ще си го получиш sl. you’ll cop it;
    2. ( добивам) get, receive, obtain; хим. get, prepare; \получавам вода (за град и пр.) draw water-supply (от from); \получавам житейска опитност see life; \получавам основа receive a grounding (по in); \получавам самоуправление obtain autonomy, become self-governing; \получавам тласък gain impetus; \получавам удовлетворение obtain/get satisfaction;
    \получавам се 1. (по пощата) come, arrive;
    2. ( оказвам се) turn out, come out; получи се съвсем не това, което предполагах it turned out different from what I expected; • но на практика не се получава така but in practice it doesn’t work out like that; получава се така, че it happens so that.
    * * *
    1. (no пощата) come, arrive 2. (добивам) get. receive, obtain 3. (като абонат) take (in) 4. (неочаквано) be given 5. (оказ-вая се) turn out, come out 6. get, receive 7. ПОЛУЧАВАМ ce 8. ПОЛУЧАВАМ вода (за град и пр.) draw water-supply (от from) 9. ПОЛУЧАВАМ гласност get publicity, become known 10. ПОЛУЧАВАМ гласове (при избори) poll/receive votes 11. ПОЛУЧАВАМ дажби воен. draw rations 12. ПОЛУЧАВАМ житейска опитност see life 13. ПОЛУЧАВАМ забележка/мъмрене be reprimanded 14. ПОЛУЧАВАМ заплатата си draw/ receive o.'s salary 15. ПОЛУЧАВАМ заповед receive orders 16. ПОЛУЧАВАМ известие от hear from, get news from 17. ПОЛУЧАВАМ наследство inherit a legacy 18. ПОЛУЧАВАМ основа receive a grounding (пo in) 19. ПОЛУЧАВАМ пo наследство inherit, разг. come in for a legacy 20. ПОЛУЧАВАМ повишение be promoted, get a promotion 21. ПОЛУЧАВАМ премия receive a prize, be awarded a prize 22. ПОЛУЧАВАМ признание като be recognized as, get/gain recognition as 23. ПОЛУЧАВАМ разрешение get leave (от from, of), obtain permission (от from) 24. ПОЛУЧАВАМ самоуправление obtain autonomy, become self-governing 25. ПОЛУЧАВАМ си заслуженото get o.'s due, get what one deserves, receive o.'s (just) deserts 26. ПОЛУЧАВАМ тласък gain impetus 27. ПОЛУЧАВАМ убежище get asylum, be granted asylum 28. ПОЛУЧАВАМ удар have a stroke 29. ПОЛУЧАВАМ удовлетворение obtain/get satisfaction 30. заслугите му получиха всеобщо признание his merits were universally acknowledged 31. не ПОЛУЧАВАМ повишение miss promotion 32. получи се съвсем не това което предполагах it turned out/ panned out different from what I expected/ figured 33. при последна сметка се получава едиколко си it comes out/pans out at so much 34. хим. get, prepare

    Български-английски речник > получавам

  • 8 право

    1. същ. right (на to, of с ger., над over)
    title (на to)
    право на гласуване, избирателно право right to vote, elective franchise; suffrage
    имам право на гласуване be eligible to vote
    право на давност юр. prescription, prescriptive right
    законно право a legal right
    право на прелетяване над/преминаване през чужда територия fly-over rights, way-leave
    правото на силния/на силата the right of the strong
    право на собственост property rights. ownership
    право на убежище right of sanctuary/asylum
    take over, ( на домакин) play the host
    в правото си съм be within o.'s rights (да to, in с ger.)
    давам право на някого entitle s.o. to (c inf.), (заявявам, че някой е прав) declare s.o. to be right, admit s.o. to be in the right
    запазвам си правото reserve the right
    запазвам си право то за по-късно (при черпене) may I have some later, ( при гостуване) may I come another time
    имам право да се ползувам от (дом, игрище и пр.) have the run of
    имам право да have a right to (do s.th.), be entitled to (do s.th.), be justified in (doing s.th.)
    have a title/claim (на, над to)
    имам пълно право be fully entitled to, have every right (да to с inf.)
    кой им дава правото да what right have they to (c inf.)
    нямам право да have no right to (c inf.)
    по право by rights
    с право with good reason, with truth, rightly, fairly reasonably
    с пълно право with justice, right-fully, with a great deal of justification
    той не е съгласен, и с право he doesn't agree to it, quite rightly so
    с какво право what right have you/they etc. to (c inf.); on what grounds do you/they etc.
    2. (наука) law, jurisprudence
    морско право maritime law
    обичайно право unwritten law, common law
    доктор по право то a doctor of law
    следвам право study law, study/read for the bar
    3. (справедливост, правда) justice
    4. нар. (в права посока) straight, direct; right, bang
    право навън right/straight out
    право напред/нагоре/надолу н пр. straight ahead/up/down etc.
    право пред себе си before o.'s nose
    блъснах се право в I bumped smack into
    гледам право пред себе си look straight ahead; look straight before one/in front of one
    гледам право в очите look (s.o.) full in the face
    5. (направо към целта без заобикалки) идвам право на въпроса come straight to the point
    казвам право в очите/лицето say s.th. light to s.o.'s face. say s.th. frankly/openly/bluntly/roundly
    отивам право към целта go straight to the goal
    отивам право у дома go straight home
    попадам право в целта hit the mark/the bull's eye
    6. (справедливо) право или криво rightly or wrongly
    право куме, та в очи flat and plain; (speak) straight from the shoulder
    * * *
    пра̀во,
    ср., -а̀ 1. right (на to, of c ger., над over); title (на to); авторско \правоо юр. copyright; без \правоо на преотстъпване untransferable; в \правоото си съм be within o.’s rights (да to, in c ger.); влизам в \правоата си come into o.’s own; take over, (на домакин) play the host; всеобщо избирателно \правоо юр. universal suffrage; възстановявам \правоата на restore s.o. to his rights; граждански \правоа civil rights; давам \правоо на някого entitle s.o. to (c inf.); избирателно \правоо right to vote, elective franchise; suffrage; изтичане на \правоото ( над търговска марка) exhaustion of rights; имам \правоо да have a right to (do s.th.), be entitled to (do s.th.), be justified in (doing s.th.); have a title/claim (на, над to); имам пълно \правоо be fully entitled to, have every right (да to c inf.); кой им дава \правоото да what right have they to (c inf.); лишавам от избирателни и граждански \правоа disenfranchise; по \правоо by rights; \правоа̀ rights, ( пълномощия) powers; entitlements; \правоата на човека human rights; \правоо на гласуване, имам \правоо на гласуване be eligible to vote; \правоо на давност юр. prescription, prescriptive right; \правоо на десния авт. preference to the right; \правоо на преживелия юр. (right of) survivorship; \правоо на прелетяване над/преминаване през чужда територия fly-over rights, way-leave; предявявам \правоата си establish o.’s rights; придобиване на \правоо accession; с какво \правоо by what right; what right have you/they etc. to (c inf.); on what grounds do you/they etc.; с \правоо with good reason, with truth, rightly, fairly reasonably;
    2. ( наука) law, jurisprudence; въздушно \правоо air law; гражданско \правоо civil/common law; доктор по \правоо a doctor of law; държавно \правоо public law; международно \правоо international law; морско \правоо maritime law; наказателно \правоо criminal law; обичайно \правоо unwritten law, common law; облигационно \правоо contractual law; следвам \правоо study law, study/read for the bar; юмручно \правоо club-law;
    ——————
    нареч.
    1. (в права посока) straight, direct; right, bang; блъснах се \право в I bumped smack into; гледам \право в очите look (s.o.) full in the face; \право навън right/straight out;
    2. ( направо в целта) fair and square; sl. caplump, caplunk; ( направо към целта; без заобикалки): идвам \право на въпроса come straight to the point; казвам \право в очите/лицето say s.th. frankly/openly/bluntly/full in the face; попадам \право в целта hit the mark/the bull’s eye.
    * * *
    law: civil право - гражданско право, public право - държавно право, international право - международно право, criminal право - наказателно право, common право - обичайно право, contractual право - облигационно право; prerogative; right{rait}: This is my legal право. - Това е мое законно право., I reserve for later the право to ask you a question. - Запазвам си правото да ти задам въпрос за по-късно.; franchise; jurisprudence; suffrage (избирателно): universal право - всеобщо избирателно право; vote (на гласуване); (нар.): right: He hit me право in the left eye. - Той ме удари право в лявото око.; directly: Go право home! - Отивай право в къщи!; upright; straight: Look право ahead. - Гледай право напред.
    * * *
    1. (направо към целта 2. (наука) law, jurisprudence 3. (справедливо): ПРАВО или криво rightly or wrongly 4. (справедливост, правда) justice 5. 1 същ. right (на to, of c ger., над over) 6. 4 нар. (в права посока) straight, direct;right, bang 7. c ПРАВО with good reason, with truth, rightly, fairly reasonably 8. have a title/claim (на, над to) 9. take over, (на домакин) play the host 10. title (на to) 11. ПРАВО куме, та в очи flat and plain; (speak) straight from the shoulder 12. ПРАВО на гласуване, избирателно ПРАВО right to vote, elective franchise;suffrage 13. ПРАВО на давност юр. prescription, prescriptive right 14. ПРАВО на прелетяване над/преминаване през чужда територия fly-over rights, way-leave 15. ПРАВО на собственост property rights. ownership 16. ПРАВО на убежище right of sanctuary/ asylum 17. ПРАВО навън right/straight out 18. ПРАВО напред/нагоре/надолу н пр. straight ahead/ up/down etc. 19. ПРАВО пред себе си before o.'s nose 20. ПРАВОто на силния/на силата the right of the strong 21. авторско ПРАВОСopyright 22. без заобикалки) идвам ПРАВО на въпроса come straight to the point 23. блъснах се ПРАВО в I bumped smack into 24. в ПРАВОто си съм be within o.'s rights (да to, in c ger.) 25. влизам в правата си come into o.'s own 26. всеобщо избирателно ПРАВО universal suffrage 27. въздушно ПРАВО air law 28. възстановявам правата на restore s.o. to his rights 29. гледам ПРАВО в очите look (s.o.) full in the face 30. гледам ПРАВО пред себе си look straight ahead;look straight before one/in front of one 31. граждански права civil rights 32. гражданско ПРАВО civil/ common law 33. давам ПРАВО на някого entitle s.o. to (c inf.), (заявявам, че някой е прав) declare s.o. to be right, admit s.o. to be in the right 34. доктор пo ПРАВО то a doctor of law 35. държавно ПРАВО public law 36. законно ПРАВО a legal right 37. запазвам си ПРАВО то за по-късно (при черпене) may I have some later, (при гостуване) may I come another time 38. запазвам си ПРАВОто reserve the right 39. имам ПРАВО да have a right to (do s.th.), be entitled to (do s.th.), be justified in (doing s.th.) 40. имам ПРАВО да се ползувам от (дом, игрище и пр.) have the run of 41. имам ПРАВО на гласуване be eligible to vote 42. имам пълно ПРАВО be fully entitled to, have every right (да to c inf.) 43. казвам ПРАВО в очите/лицето say s.th. light to s.o.'s face. say s.th. frankly/openly/ bluntly/roundly 44. което си е -ПРАВО in all fairness 45. кой им дава ПРАВОто да what right have they to (c inf.) 46. лишавам от избирателни и граждански права disenfranchise 47. международно ПРАВО international law 48. морско ПРАВО maritime law 49. наказателно ПРАВО criminal law 50. национално ПРАВО municipal law 51. нямам ПРАВО да have no right to (c inf.) 52. обичайно ПРАВО unwritten law, common law 53. облигационно ПРАВО contractual law 54. отивам ПРАВО към целта go straight to the goal 55. отивам ПРАВО у дома go straight home 56. пo ПРАВО by rights 57. попадам ПРАВО в целта hit the mark/the bull's eye 58. права rights, (пълномощия) powers 59. предявя-вам правата си establish o.'s rights 60. с какво ПРАВО what right have you/ they etc. to (c inf.);on what grounds do you/they etc. 61. с пълно ПРАВО with justice, right-fully, with a great deal of justification 62. следвам ПРАВО study law, study/read for the bar 63. той не е съгласен, и с ПРАВО he doesn't agree to it, quite rightly so 64. юмручно ПРАВО club-law

    Български-английски речник > право

  • 9 данъчен

    1. tax (attr.)
    данъчен агент taxation-agent
    (бирник) tax-collector
    данъчен инспектор a tax inspector, an inspector of taxes
    данъчен лист tax-paper
    данъчна книга a fiscal register
    данъчна политика a policy of taxation
    данъчно бреме a tax burden, a burden of taxation
    данъчни власти taxation authorities
    данъчни облекчения tax relief, tax concession
    2. същ. person exempt from military service by paying a tax
    (бирник) tax-collector
    * * *
    да̀нъчен,
    прил., -на, -но, -ни 1. tax (attr.); \данъченен агент taxation-agent; ( бирник) tax-collector; \данъченен инспектор tax inspector, inspector of taxes; \данъченен копой амер. tax ferret; \данъченен лист tax-paper; \данъченен обхват tax incidence; \данъченен служител revenue official; \данъченна декларация income statement; tax form/return; \данъченна книга fiscal register; \данъченна облагаема основа tax base; \данъченна отстъпка tax rebate; \данъченна оценка tax assessment; \данъченна политика policy of taxation, fiscal policy; \данъченна привилегия tax preference; \данъченни власти taxation authorities; \данъченни облекчения tax relief, tax concession; \данъченни постъпления tax returns/revenue; \данъченно бреме tax burden, burden of taxation; \данъченно задължено лице taxable person; \данъченно намаление ( при предишно превишаване) carry back; \данъченно убежище tax haven/shelter; \данъченно управление taxation/tax office; \данъченно утежнение fiscal drag;
    2. като същ. (обикн. членувано) person exempt from military service by paying a tax; ( бирник) tax-collector.
    * * *
    1. (бирник) tax-collector 2. tax (attr.) 3. ДАНЪЧЕН агент taxation-agent 4. ДАНЪЧЕН инспектор a tax inspector, an inspector of taxes 5. ДАНЪЧЕН лист tax-paper 6. данъчна декларация a tax form/ return 7. данъчна книга a fiscal register 8. данъчна политика a policy of taxation 9. данъчни власти taxation authorities 10. данъчни облекчения tax relief, tax concession 11. данъчни постъпления tax returns/revenue 12. данъчно бреме a tax burden, a burden of taxation 13. данъчно управление a taxation/tax office 14. същ. person exempt from military service by paying a tax

    Български-английски речник > данъчен

  • 10 потърсвам

    1. look for, ask for, seek; try to find
    (в указател, речник) look up
    потьрсвам убежище seek asylum, take refuge (with, in)
    (за кораб) run for shelter (to), take shelter (in)
    потьрсвам сметка от някого прен.) bring s.o. to book/account
    потьрсвам правата си claim o.'s rights
    потьрсвам помощта на seek the aid of
    2. потърся (отвращавам) disgust, nauseate
    това ме потърсва this sickens me, this gives me the nausea
    потърсвам се от be disgusted at/with, sicken at, o.'s soul sickens at
    * * *
    потъ̀рсвам,
    гл. look for, ask for, seek; try to find; (в указател, речник) look up; \потърсвам правата си claim o.’s rights; \потърсвам сметка от някого (и прен.) bring s.o. to book/account.
    * * *
    1. 1, потърся (отвращавам) disgust, nauseate 2. ПОТЪРСВАМ се от be disgusted at/with, sicken at, o.'s soul sickens at 3. това ме потърсва this sickens me, this gives me the nausea

    Български-английски речник > потърсвам

  • 11 потьрсвам

    1. (в указател, речник) look up 2. (за кораб) run for shelter (to), take shelter (in) 3. look for, ask for, seek;try to find 4. ПОТЬРСВАМ помощта на seek the aid of 5. ПОТЬРСВАМ правата си claim o.'s rights 6. ПОТЬРСВАМ сметка от някого (и прен.) bring s.o. to book/account 7. ПОТЬРСВАМ убежище seek asylum, take refuge (with, in) 8. потърсиха собственика the owner was asked for

    Български-английски речник > потьрсвам

См. также в других словарях:

  • Убежище — Убежище  место, где можно спрятаться от чего то. Убежище энциклопедия Fallout. Убежище  специальное сооружение, предназначенное для защиты людей от оружия. Газоубежище  специальное сооружение, предназначенное для защиты людей от… …   Википедия

  • убежище — Прибежище, приют, пристанище, стан, пристань, притон, гнездо, гнездилище, вертеп, трущоба; пансион, интернат, общежитие, заведение, монастырь, фаланстер. Приют для малолетних. Гнездо (гнездилище, пристанище) разбойников. Воровской притон,… …   Словарь синонимов

  • Убежище 13 — (англ. Vault 13)  название одного из убежищ (бункеров), предназначенных для защиты во время ядерной войны, в мире компьютерной игры Fallout. Типовой бункер, как и другие убежища, рассчитан на автономное проживание 1000 человек. Должно было… …   Википедия

  • Убежище — см. Временное убежище; Дипломатическое убежище; Политическое убежище …   Энциклопедия права

  • УБЕЖИЩЕ — УБЕЖИЩЕ, убежища, ср. 1. Место, где можно укрыться, скрыться от чего нибудь. «В знойны дни прохожий находил убежище в тени.» Крылов. || перен. Приют, место, где можно найти защиту, спасение от чего нибудь. «…Как раньше Париж являлся убежищем и… …   Толковый словарь Ушакова

  • убежище —     УБЕЖИЩЕ, укрытие …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • УБЕЖИЩЕ — УБЕЖИЩЕ, а, ср. 1. Место, где можно укрыться, найти приют, спасение от чего н. (книжн.). Искать убежища. У. от дождя. У. альпинистов. 2. Специально оборудованное помещение или сооружение для укрытия от средств поражения пуль, бомб, снарядов,… …   Толковый словарь Ожегова

  • Убежище — фортификационное (обычно заглублённое) герметичное сооружение, специально построенное или приспособленное для длительного пребывания людей без индивидуальных средств защиты в условиях применения противником всех средств поражения или аварий и… …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • УБЕЖИЩЕ — укрытие, позволяющее животным избежать неблагоприятных воздействий других животных (хищников) или окружающей абиотической среды. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989 …   Экологический словарь

  • Убежище — (sanctuary), свящ. место, служащее убежищем для преступников. Такие места существовали как в греч., так и в рим. об вах, а с 399 г. и в христ. мире. В Англии, чтобы спастись от преследования закона, преступник мог просить У. в самой церкви или на …   Всемирная история

  • убежище — убежище, род. мн. убежищ (неправильно убежищей) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»