-
1 jug
1. n1) глек, глечик2) розм. кухоль (чогось)3) розм. в'язниця4) тьохкання, щебетання (солов'я тощо)2. v1) тушкувати в горщичку (кролика, зайця)2) розм. посадити у в'язницю3) тьохкати, щебетати (про солов'я тощо)4) збиратися у зграю (про диких птахів)5) збитися в купу* * *I n1) глечик; кухоль ( чого-небудь)3) cл. в'язниця; вiйcьк. гауптвахта4) cл. пляшка віскі; ковток спиртного5) жapг. банк; сейф6) pl; cл. груди, буфера7) (- jug) claret-jug глечик для винаII v1) тушкувати в горщичку ( м'ясо)2) cл. посадити у в'язницю, на гауптвахтуIII nтьохкання, щебетання ( солов'я та інших птахів)IV vтьохкати, щебетати ( про солов'я та інших птахів)V vзбиратися в зграю ( про куріпок та іншу дичину); збитися в купу ( про людей) -
2 solo
{'soulou}
I. 1. муз. соло
2. ав. летене (на пилот) без инструктор
3. карти игра без партнъор
4. attr солов, сам, без партнъор
II. v ав. летя без инструктор* * *{'soulou} n 1. муз. соло; 2. ав. летене (на пилот) без инструкто(2) {'soulou} v ав. летя без инструктор.* * *соло;* * *1. attr солов, сам, без партнъор 2. i. муз. соло 3. ii. v ав. летя без инструктор 4. ав. летене (на пилот) без инструктор 5. карти игра без партнъор* * * -
3 zapateado
{za:pəti'a:dou}
n (жив испански солов танц с) ритмично потропване с крака* * *{za:pъti'a:dou} n (жив испански солов танц с) ритмично потр* * *n (жив испански солов танц с) ритмично потропване с крака -
4 roundelay
-
5 tereu
-
6 warble
1. n1) трель (солов'я тощо)2) спів, щебетання (пташок)3) пісня; мелодія2. v1) виводити трелі, заливатися трелями2) співати, щебетати (про пташок)3) поет. дзюрчати (про струмок)* * *I n II v1) видавати трелі, пускати виводь трелі; співати, заливатися ( про птахів); щебетати2) пoeт. дзюрчати ( про струмочок) -
7 jug
I n1) глечик; кухоль ( чого-небудь)3) cл. в'язниця; вiйcьк. гауптвахта4) cл. пляшка віскі; ковток спиртного5) жapг. банк; сейф6) pl; cл. груди, буфера7) (- jug) claret-jug глечик для винаII v1) тушкувати в горщичку ( м'ясо)2) cл. посадити у в'язницю, на гауптвахтуIII nтьохкання, щебетання ( солов'я та інших птахів)IV vтьохкати, щебетати ( про солов'я та інших птахів)V vзбиратися в зграю ( про куріпок та іншу дичину); збитися в купу ( про людей) -
8 nightingales will not sing in a cage
соловей у клітці не співає ≅ краще на волі на (сухій) вітці, ніж у неволі в золотій клітці не потрібна солов'ю золота клітка, краща йому зелена вітка золота клітка солов'я не тішитьEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > nightingales will not sing in a cage
-
9 jug
[ʤʌg] I 1. n1) глек, гле́чик2) sl. в'язни́ця, тюрма́2. v1) кул. тушкува́ти (зайця, кролика)2) sl. посади́ти у в'язни́цюII 1. nтьо́хкання, щебета́ння ( солов'я)2. vтьо́хкати, щебета́ти ( про солов'я) -
10 соловей
-
11 pas
{pa:}
1. n фр. (pl без изменение) танцова стъпка, танц
PAS de deux танц за двама
2. първенство, предимство
to have/take the PAS of имам предимство пред* * *{pa:} n фр. (pl без изменение) 1. танцова стъпка; танц; pas de deux* * *1. n фр. (pl без изменение) танцова стъпка, танц 2. pas de deux танц за двама 3. to have/take the pas of имам предимство пред 4. първенство, предимство* * * -
12 call
1. n1) крик; вигук2) оклик; гуканняwithin call — поблизу, у межах чутності
3) заклик4) голос (тварини, птаха)5) виклик (в суд тощо)to take the call — а) взяти трубку, відповісти на телефонний дзвінок; б) прийняти замовлення (по телефону)
give me a call — амер. подзвоніть мені (по телефону)
7) візит, відвідини; прихід8) покликання; потяг9) сигнал; свисток10) перекличка11) вимога12) повноваження; право13) потреба, необхідність14) карт. оголошення (козирної масті)15) вабик, ловецький пищик16) церк. пропозиція місця пастора2. v1) кричати, закричати2) гукати, кликати; окликати3) називати, звати; давати ім'я4) викликати, запрошуватиto call a doctor — викликати (запросити) лікаря
5) скликати7) оголошувати8) будитиI was out when he called — коли він заходив, мене не було вдома
10) амер. дзвонити (розмовляти) по телефону12) вважати, гадатиdo you call English an easy language? — ви вважаєте, що англійська мова легка?
I call him my father — я вважаю, що він мій батько
14) підганяти□ call aside — відводити, відкликати вбік
□ call at — зупинятися (в готелі)
□ call away — а) відкликати; б) марно галасувати
□ call back — а) покликати назад; б) брати назад (слова); в) відміняти (наказ); г) згадувати; д) дзвонити по телефону
□ call down — а) покликати вниз; б) кричати тому, хто стоїть унизу; в) винести догану; поставити на місце (когось)
□ call forth — викликати, породжувати, спричинювати
□ call in — а) запрошувати (в дім); б) викликати (лікаря); в) вимагати повернення; г) вилучати з обігу (гроші); д) призивати на військову службу; є) анулювати (закон)
□ call on — а) закликати, звертатися, апелювати; б) дзвонити по телефону; в) запрошувати; г) надавати слово
□ call out — а) викрикувати, вигукувати; б) закричати; в) викликати (звідкись); амер. запрошувати на танець; г) призивати (на військову службу)
□ call over — робити перекличку; викликати відповідно до списку
□ call round — робити обхід, обходити
□ call to — закликати (до чогось)
to call to attention — військ. скомандувати «струнко!»
to call to mind (memory, remembrance) — нагадати, пригадати, згадати
to call to order — а) закликати до порядку; б) амер. відкривати збори
□ call up — а) покликати нагору; б) кричати тому, хто стоїть нагорі; в) дзвонити (викликати) по телефону; г) призивати на військову службу; д) будити; є) нагадувати; є) подавати на розгляд
□ call upon — а) надавати слово; викликати на трибуну; б) бути вимушеним; в) відчувати потребу
◊ to call the score — спорт. вести рахунок у грі
◊ to call in question — поставити під сумнів
◊ to call the tune (the play) — задавати тон
◊ let's call it a day — на сьогодні досить
* * *I [kxːl] n1) крик2) крик, голос (тварини, птаха)3) поклик; окликwithin call — поблизу, поруч, неподалік
out of call — далеко; поза межами чутності
4) сигнал; дзвінок; свисток; збір ( барабанний)call letters — paд. позивні
5) миcл. манок; вабик ( для приманювання птахів)6) перекличка, переклик7) заклик8) виклик ( до суду); ( офіційне) запрошення на роботу, посаду, пропозиція обійняти посаду; скликання ( наради); aмep. рішення національного комітету партії про скликання з'їзду для висування кандидатур9) телефонний виклик, дзвінок або розмова (тж. telephone call)10) миcт. виклик ( оплесками на сцену)to take a call — виходити на оплески, розкланюватися
11) aмep. прослуховування; репетиція; оголошення про час репетиції12) потяг; покликання13) візит, відвідини; прихід; захід ( корабля в порт); зупинка ( поїзда на станції)14) вимогаat call — напоготові, до послуг, в ( чиєму-небудь) розпорядженні
15) eк. попит ( на товар)16) eк., кoм. вимога сплати боргу, чергового внеску; вiйcьк. заявка, вимога; викликcall for action — бойова тривога; заклик до дії
17) повноваження; право18) потреба, необхідність19) eк. попередня премія; опціон; угода з попередньою премією20) кapт. оголошення ( козирної масті)21) цepк. пропозиція парафії, місця пастора22) виклик ( підпрограми), звернення ( до підпрограми)23)II [kxːll] v1) кричати, закричати2) кликати, покликати; підкликати (тж. call over); окликати, гукати; будити, розбудити3) називати, звати4) викликати; голосно читати список5) скликати6) викликати; кликати ( до себе), запрошувати; викликати, давати сигнал, сигналізувати; викликати (звідки-небудь; тж. call out); юp. викликати ( до суду)7) (on, upon, unto, to) закликати, призивати; благати, звертатисяto call to witness — посилатися на кого-небудь; призивати кого-небудь у свідки;; юp. викликати свідка
8) (on, upon) надавати слово; викликати на трибуну; (on, upon) викликати учня (on, upon, to) pass бути покликаним; відчувати покликання, потребу; (on, upon, to) pass бути змушеним9) повідомляти; оголошувати10) (in, at, on, round) (тж. call in, call by) відвідувати; наносити візит; заходити, завітати; (in, at) заходити ( про корабель); (in, at) зупинятися ( про транспорт)11) ( for) заходити (за чим-небудь, ким-небудь)12) ( голосно) вимагати; зажадати; мати потребу ( у чому-небудь); передбачати; pass вимагатися; бути потрібним, доречним; викликати ( актора)13) дзвонити, телефонувати або говорити по телефону14) вважати, розглядати; припускати15) дiaл. гнати ( череду); поганяти, підганяти16) миcл. вабити, приманювати птахів17)to call in /into/ question, to call into doubt — сумніватися, ставити під сумнів
-
13 luscious
adj1) соковитий і солодкий; ароматний2) ласкавий, пестливий (для слуху тощо)3) нудотний4) переобтяжений; пишномовний, кучерявий (про стиль тощо)* * *a1) соковитий, солодкий; ароматний; який милує (слух, зір)2) нудотний3) химерний, квітчастий, перевантажений ( метафорами) cuscious language "квітчаста", "солов'їна" мова -
14 throat
1. n1) горло, гортань, глотка, горлянка; зівsore throat — хворе горло; ангіна
2) вузький прохід, вузький отвір3) горловина4) коротка сполучна частина (у трубопроводі)5) мет. колошник6) геол. жерло вулкана7) горлечко; шийка8) мор. п'ятка (гафеля)throat mike — розм. ларингофон
to cut one another's throats — гризтися, смертельно ворогувати; розоряти один одного конкуренцією
to lie in one's throat — зухвало (безсоромно) брехати
to give smb. the lie in his throat — викрити когось у безсоромній брехні
to jump down smb.'s throat — не дати комусь слова сказати; заткнути комусь пельку
2. v1) бубоніти, мимрити2) наспівувати хрипким голосом3) утворювати горловину; робити прохід* * *I n1) горло, гортань, глоткаsore throat — хворе горло; ангіна
clergyman's (sore) throat — хронічний фарингіт
he has a sore throat, at the top of one's throat — в усе горло
to have /to hold/ smb by the throat — тримати когось за горло; тримати когось у своїх руках
to take /to seize, to grip, to pin/ smb by the throat — Схопити когось за горло; душити
to cut smb 's [one's own] throat — перерізати комусь [собі]горло [порівн. тж. О]
to stick in one's throat — застрягти в горлі (про кістку ф т.п.) [див.; тж. ]; голос
2) горличко, шийка ( посудини); шийка ( музичного інструмент)3) вузький прохід; горловинаthe throat of a chimney — грубна труба; димохід
4) cпeц. горловина; зев; коротка сполучна частина ( у трубопроводі); розрахунковий розмір ( у світлі)6) мop. п'ятка ( гафеля)7) гeoл. жерло вулкана••to cut one's own throat — діяти собі на шкоду, губити себе; = рубати сук, на якому сидиш [порівн. тж. 1]
to cut one another's throats — гризтися, смертельно ворогувати; розоряти один одного конкуренцією
to pour /to send/ down the throat — промотувати багатство; проїдати або пропивати багатство
to lie in one's throat — безсоромно брехати; брехати ( прямо) в очі
to give smb the lie in his throat — викрити /викрити/ когось у грубій /безсоромній/ неправді
to jump down smb 's throat — затикати глотку комусь; не давати комусь слова сказати; кидатися /раптово нападати, обрушуватися/ на когось; вчепитися комусь у горло
II vto ram /to thrust, to force, to shove, to cram/ smth down smb 's throat — силою нав'язувати щось комусь
1) бурмотати3) утворювати горловину, проробляти прохід -
15 luscious
a1) соковитий, солодкий; ароматний; який милує (слух, зір)2) нудотний3) химерний, квітчастий, перевантажений ( метафорами) cuscious language "квітчаста", "солов'їна" мова -
16 roundelay
-
17 tereu
-
18 throat
I n1) горло, гортань, глоткаsore throat — хворе горло; ангіна
clergyman's (sore) throat — хронічний фарингіт
he has a sore throat, at the top of one's throat — в усе горло
to have /to hold/ smb by the throat — тримати когось за горло; тримати когось у своїх руках
to take /to seize, to grip, to pin/ smb by the throat — Схопити когось за горло; душити
to cut smb 's [one's own] throat — перерізати комусь [собі]горло [порівн. тж. О]
to stick in one's throat — застрягти в горлі (про кістку ф т.п.) [див.; тж. ]; голос
2) горличко, шийка ( посудини); шийка ( музичного інструмент)3) вузький прохід; горловинаthe throat of a chimney — грубна труба; димохід
4) cпeц. горловина; зев; коротка сполучна частина ( у трубопроводі); розрахунковий розмір ( у світлі)6) мop. п'ятка ( гафеля)7) гeoл. жерло вулкана••to cut one's own throat — діяти собі на шкоду, губити себе; = рубати сук, на якому сидиш [порівн. тж. 1]
to cut one another's throats — гризтися, смертельно ворогувати; розоряти один одного конкуренцією
to pour /to send/ down the throat — промотувати багатство; проїдати або пропивати багатство
to lie in one's throat — безсоромно брехати; брехати ( прямо) в очі
to give smb the lie in his throat — викрити /викрити/ когось у грубій /безсоромній/ неправді
to jump down smb 's throat — затикати глотку комусь; не давати комусь слова сказати; кидатися /раптово нападати, обрушуватися/ на когось; вчепитися комусь у горло
II vto ram /to thrust, to force, to shove, to cram/ smth down smb 's throat — силою нав'язувати щось комусь
1) бурмотати3) утворювати горловину, проробляти прохід -
19 warble
I n II v1) видавати трелі, пускати виводь трелі; співати, заливатися ( про птахів); щебетати2) пoeт. дзюрчати ( про струмочок) -
20 a hungry belly has no ears
syn: a hungry man is an angry manголодний живіт вух не має ≅ солов'я байками не годують голодному світ не милий не потрапляй голодному до рук голодне око не засне глибоко не потрапляй голодному в руки the way to a man's heart is through his stomachEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > a hungry belly has no ears
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Солов'ї — прізвище населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
солов'їно — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
солов'їха — іменник жіночого роду, істота розм … Орфографічний словник української мови
солов'я — іменник середнього роду, істота … Орфографічний словник української мови
соловіти — дієслово недоконаного виду розм … Орфографічний словник української мови
солов'їно — присл. Подібно до солов я; як у солов я … Український тлумачний словник
соловіїв — єва, єве, діал. Прикм. до соловій … Український тлумачний словник
солов'їха — и, ж., розм. Самка солов я … Український тлумачний словник
солов'я — я/ти, с. Пташа солов я … Український тлумачний словник
Солов'ївка — іменник жіночого роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
солов'ївський — прикметник … Орфографічний словник української мови