Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(різніречі)

  • 1 speech

    реч {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > speech

  • 2 speech

    {spi:tʃ}
    1. говор, реч
    to have SPEECH with someone разговарям с някого
    2. реч, слово
    to deliver/make a SPEECH произнасям реч
    set SPEECH предварително подготвена реч
    SPEECH from the throne тронно слово
    3. език, говор, диалект, жаргон
    4. звук от инструмент (особ. от орган)
    5. театр. реплика
    6. ост. слух, мълва
    * * *
    {spi:tsh} n 1. говор, реч; to have speech with s.o. разговарям с няк
    * * *
    слово; реч; диалект; говор; език;
    * * *
    1. set speech предварително подготвена реч 2. speech from the throne тронно слово 3. to deliver/make a speech произнасям реч 4. to have speech with someone разговарям с някого 5. говор, реч 6. език, говор, диалект, жаргон 7. звук от инструмент (особ. от орган) 8. ост. слух, мълва 9. реч, слово 10. театр. реплика
    * * *
    speech[spi:tʃ] n 1. говор, реч; inverted \speech шифрован говор; 2. реч, слово; to deliver ( make) a \speech произнасям реч; set \speech подготвена реч; \speech from the throne тронно слово; maiden \speech първа реч (в парламент и под.); 3. език; говор, диалект; сленг, жаргон; English \speech английски език; part of \speech част на речта; 4. звук от инструмент (обикн. от орган); 5. театр. реплика; 6. ост. слух, мълва.

    English-Bulgarian dictionary > speech

  • 3 harangue

    {hə'ræŋ}
    I. n мод. публична реч, пламенна високопарна реч, тирада, словоизлияние
    II. v говоря на (тълпа и пр.), произнасям дълга, високопарна реч/тирада, правя словоизлияния
    * * *
    {hъ'ran} n мод. публична реч; пламенна високопарна реч; тира(2) {hъ'ran} v говоря на (тьлпа и пр.); произнасям дълга, ви
    * * *
    тирада; декламация;
    * * *
    1. i. n мод. публична реч, пламенна високопарна реч, тирада, словоизлияние 2. ii. v говоря на (тълпа и пр.), произнасям дълга, високопарна реч/тирада, правя словоизлияния
    * * *
    harangue[hə´ræʃ] I. n обикн. неодобр. публична реч; (пламенно) обръщение; тирада, декламация, словоизлияние; II. v 1. обръщам се към, говоря на (тълпа и пр.); 2. произнасям публична реч; произнасям тирада; правя словоизлияния.

    English-Bulgarian dictionary > harangue

  • 4 oration

    {ɔ:'reiʃn}
    1. тържествена реч, слово
    2. direct/indirect ORATION грам. пряка/непряка реч
    * * *
    {ъ:'reishn} n 1. тържествена реч, слово; 2. direct/indirect oration
    * * *
    реч;
    * * *
    1. direct/indirect oration грам. пряка/непряка реч 2. тържествена реч, слово
    * * *
    oration[ɔ´reiʃən] n 1. реч (тържествена); говор, слово; 2. ез. реч; direct ( indirect, oblique) \oration пряка (непряка) реч.

    English-Bulgarian dictionary > oration

  • 5 address

    {ə'dres}
    I. 1. адрес, местожителство
    ADDRESS book адресник
    2. реч, обръщение, адрес
    3. ловкост, умение. такт, сръчност
    4. държание. обноски
    5. начин на говорене
    polite forms of ADDRESS учтиви обръщения/форми
    6. pl внимание, ухажване
    to pay one's ADDRESSes to ухажвам
    II. 1. адресирам, надписвам (писмо и пр.)
    2. обръщам се към, отнасям се до, държа реч пред, говоря на/пред, отправям (предупреждение, заплиха и пр.)
    to ADDRESS oneself to говоря/пиша на
    3. reft залавям се, занимавам се (to за, с)
    4. сп. замахвам/приготвям се да ударя (топки)
    * * *
    {ъ'dres} n 1. адрес: местожителство: address book адресник: 2. реч, (2) v 1. адресирам, надписвам (писмо и пр.); 2. обръщам се
    * * *
    обръщам се към; обръщение; отнасям се; отправям; адресирам; адрес; местожителство;
    * * *
    1. address book адресник 2. i. адрес, местожителство 3. ii. адресирам, надписвам (писмо и пр.) 4. pl внимание, ухажване 5. polite forms of address учтиви обръщения/форми 6. reft залавям се, занимавам се (to за, с) 7. to address oneself to говоря/пиша на 8. to pay one's addresses to ухажвам 9. държание. обноски 10. ловкост, умение. такт, сръчност 11. начин на говорене 12. обръщам се към, отнасям се до, държа реч пред, говоря на/пред, отправям (предупреждение, заплиха и пр.) 13. реч, обръщение, адрес 14. сп. замахвам/приготвям се да ударя (топки)
    * * *
    address[ə´dres] I. n 1. адрес, местожителство; \address book адресник; 2. обръщение, реч, адрес; 3. реч; проповед; 4. държание, обноски; поведение; 5. ловкост, сръчност, умение; такт; 6. pl ухажване; to pay \addresses to ухажвам някого; II. v 1. обръщам се към; отнасям се до; to \address a meeting държа реч пред събрание; to \address the house говоря в парламента; to \address s.o. as s.th. ам. разг. 1) обръщам се към някого с определена титла; they \addressed Clinton as "Mr. President" те се обърнаха към Клинтън с "г-н Президент"; 2) говоря на някого по определен начин; you should \address him as your equal трябва да му говориш като на равен; 2. отправям; адресирам; надписвам ( писмо); to \address a warning to s.o. отправям заплаха срещу (заплашвам) някого; 3. refl залавям се, захващам се; занимавам се; to \address o.s. to a task заемам се с една задача; he \addressed himself to the pie той се нахвърли върху сладкиша.

    English-Bulgarian dictionary > address

  • 6 peroration

    {,реrə'reiʃn}
    n завършване на реч, заключение, заключителна част на реч
    * * *
    {,реrъ'reishn} n завършване на реч; заключение, заключителн
    * * *
    заключение;
    * * *
    n завършване на реч, заключение, заключителна част на реч
    * * *
    peroration[¸perə´reiʃən] n 1. завършване на реч; заключение, заключителна част на реч; 2. многословие, тирада.

    English-Bulgarian dictionary > peroration

  • 7 allocution

    {,ælə'kju:ʃn}
    n ряд. възвание, реч, адрес
    * * *
    {,alъ'kju:shn} n ряд. възвание, реч, адрес.
    * * *
    реч; възвание;
    * * *
    n ряд. възвание, реч, адрес
    * * *
    allocution[¸ælə´kju:ʃən] n рядко 1. адрес, реч, възвание (обикн. с тържествен характер); алокуция; 2. тържествена реч на папата пред тайна консистория.

    English-Bulgarian dictionary > allocution

  • 8 screed

    {skri:d}
    1. дълго скучно писмо, ферман, дълга/скучна реч, тирада, дълъг пасаж
    2. стр. изравнителна летва (при измазване), шаблон
    * * *
    {skri:d} n 1. дълго скучно писмо, ферман; дълга/ скучна реч, т
    * * *
    n дълга реч, тирада; прен. поменик;screed; n 1. дълго скучно писмо, ферман; дълга/ скучна реч, тирада; дълъг пасаж; 2. стр.
    * * *
    1. дълго скучно писмо, ферман, дълга/скучна реч, тирада, дълъг пасаж 2. стр. изравнителна летва (при измазване), шаблон
    * * *
    screed [skri:d] n 1. дълга, скучна реч; тирада; дълъг пасаж; 2. строит. "майка", водеща ивица, определяща дебелината на мазилката; 3. тех. пикет.

    English-Bulgarian dictionary > screed

  • 9 diatribe

    {'daiətraib}
    n филипика, изобличителна реч
    * * *
    {'daiъtraib} n филипика, изобличителна реч.
    * * *
    n остра критика, хулене;diatribe; n филипика, изобличителна реч.
    * * *
    n филипика, изобличителна реч
    * * *
    diatribe[´daiə¸traib] n филипика, критика, остра реч, диатриба.

    English-Bulgarian dictionary > diatribe

  • 10 language

    {'længwidʒ}
    1. език, реч
    bad/foul/aм. sl. warm/profane LANGUAGE ругатни, хули, псувни
    fine LANGUAGE префърцунен език
    finger LANGUAGE езикът на глухонемите
    to use bad LANGUAGE, разг. to use LANGUAGE говоря грубо, ругая, псувам
    I won't have any LANGUAGE here тук псувни да не чувам
    2. attr езиков
    to speak the same LANGUAGE говорим на същия език, имаме еднакви вкусове
    * * *
    {'langwij} n 1. език, реч; bad/foul/aм. sl. warm/profane
    * * *
    реч; език; езиков;
    * * *
    1. attr езиков 2. bad/foul/aм. sl. warm/profane language ругатни, хули, псувни 3. fine language префърцунен език 4. finger language езикът на глухонемите 5. i won't have any language here тук псувни да не чувам 6. to speak the same language говорим на същия език, имаме еднакви вкусове 7. to use bad language, разг. to use language говоря грубо, ругая, псувам 8. език, реч
    * * *
    language[´læʃgwidʒ] n 1. език, реч; source \language начален (първичен) език; bad ( foul, ам. sl warm) \language ругатни, хули, псувни; parliamentary \language разг. вежлив (коректен) език; fine \language префърцунен език; finger \language езикът на глухонемите; high \language "големи" думи, бомбастичност; sign-\language говорене чрез знаци (жестове); body \language говорене (изразяване на мисли) чрез различни пози (движения) на тялото; strong \language силни изрази; ругатни, хули, псувни, мръсни думи; job control \language език за управление на задания; to use \language служа си с ругатни, ругая, псувам (at); I won't have any \language here да не чувам никакви псувни; data \language език за управление на данни, език за описание на данни; machine \language комп. машинен език; programming \language комп. език за програмиране; speak/talk s.o.'s ( the same) \language намирам общ език с; 2. attr езиков.

    English-Bulgarian dictionary > language

  • 11 oblique

    {ə'bli:k}
    I. 1. кос, скосен, наклонен, полегат
    2. геом. остър или тъп (за ъгъл)
    3. косвен, обиколен, уклончив, прикрит, неискрен, непочтен
    OBLIQUE methods/ways прикрити/непочтени похвати
    OBLIQUE reference загатване, подмятане
    4. грам. косвен (за падеж), непряк (за реч)
    OBLIQUE narration/speech непряка реч
    5. бот. с нееднакви страни, несиметричен (за листо)
    6. воен. косоприцелен, страничен (за огън)
    II. 1. отклонявам се (от права линия)
    2. наклонявам се
    3. воен. напредвам косо
    * * *
    {ъ'bli:k} а 1. кос; скосен; наклонен; полегат; 2. геом. остър(2) {ъ'bli:k} v 1. отклонявам се (от права линия); 2. наклоня
    * * *
    a крив, полегат; косвен;oblique; а 1. кос; скосен; наклонен; полегат; 2. геом. остър или тъп (за ъгъл); 3. косвен
    * * *
    1. i. кос, скосен, наклонен, полегат 2. ii. отклонявам се (от права линия) 3. oblique methods/ways прикрити/непочтени похвати 4. oblique narration/speech непряка реч 5. oblique reference загатване, подмятане 6. бот. с нееднакви страни, несиметричен (за листо) 7. воен. косоприцелен, страничен (за огън) 8. воен. напредвам косо 9. геом. остър или тъп (за ъгъл) 10. грам. косвен (за падеж), непряк (за реч) 11. косвен, обиколен, уклончив, прикрит, неискрен, непочтен 12. наклонявам се
    * * *
    oblique[ə´bli:k] I. adj 1. кос, полегат, наклонен; неперпендикулярен; различен от прав (за ъгъл); 2. околен, обиколен, косвен, страничен, непряк; уклончив; скрит, прикрит, лукав, неискрен, непочтен; \oblique accusation косвено обвинение; \oblique fire страничен, непряк огън; \oblique methods ( ways, means) непочтени методи; непочтен начин; 3. ез. косвен; \oblique case косвен падеж; \oblique oration ( narration, speech) непряка реч; 4. бот. с нееднакви страни, несиметричен (за лист); FONT face=Times_Deutsch◊ adv obliquely; II. v 1. отклонявам се (от правата линия); 2. воен. напредвам косо.

    English-Bulgarian dictionary > oblique

  • 12 discourse

    {'diskɔ:s}
    I. 1. лекция, доклад, проповед
    2. беседа, разговор
    II. 1. говоря, чета доклад, държа реч
    проповядвам (on, upon)
    2. беседвам, разговарям
    * * *
    {'diskъ:s} n 1. лекция, доклад; проповед; 2. беседа, разгов(2) {'diskъ:s} v 1. говоря, чета доклад, държа реч; проповя
    * * *
    беседвам; беседа; проповядвам; проповед; разговор; разговарям; доклад; лекция;
    * * *
    1. i. лекция, доклад, проповед 2. ii. говоря, чета доклад, държа реч 3. беседа, разговор 4. беседвам, разговарям 5. проповядвам (on, upon)
    * * *
    discourse[´diskɔ:s] I.n 1. лекция, доклад, беседа, проповед; дискурс; 2. рядко трактат; 3. беседа, говорене, обсъждане, разговор, приказка; II.[dis´kɔ:s] v 1. говоря, чета доклад, държа реч, проповядвам (on, of); 2. беседвам, разговарям; 3. рядко пиша.

    English-Bulgarian dictionary > discourse

  • 13 inaugural

    {i'nɔ:gjurəl}
    I. a встъпителен
    INAUGURAL address реч при откриване на нещо/при встъпване в длъжност
    INAUGURAL lecture встъпителна лекция, първа лекция (от серия лекции)
    II. n встъпително слово
    * * *
    {i'nъ:gjurъl} I. а встъпителен; inaugural address реч при откриване
    * * *
    встъпителен;
    * * *
    1. i. a встъпителен 2. ii. n встъпително слово 3. inaugural address реч при откриване на нещо/при встъпване в длъжност 4. inaugural lecture встъпителна лекция, първа лекция (от серия лекции)
    * * *
    inaugural[in´ɔ:gjurəl] I. adj встъпителен; \inaugural address реч, слово при откриване на нещо, при встъпване в длъжност; II. n aм. = \inaugural address.

    English-Bulgarian dictionary > inaugural

  • 14 indite

    {in'dait}
    1. съчинявам (стихотворение), изготвям (реч), съставям, редактирам (оплакване, документ), шег. скалъпвам, съчинявам (писмо)
    2. ам. ост. подсказвам, диктувам
    * * *
    {in'dait} v 1. съчинявам (стихотворение), изготвям (реч); съст
    * * *
    съчинявам; изготвям;
    * * *
    1. ам. ост. подсказвам, диктувам 2. съчинявам (стихотворение), изготвям (реч), съставям, редактирам (оплакване, документ), шег. скалъпвам, съчинявам (писмо)
    * * *
    indite[in´dait] v 1. съчинявам ( стихотворение), изготвям ( реч); шег. измайсторявам, скалъпвам, съчинявам ( писмо); съставям, редактирам (оплакване, документ); 2. ост. подсказвам, диктувам.

    English-Bulgarian dictionary > indite

  • 15 perorate

    {'perəreit}
    1. завършвам реч
    2. разг. многоглаголствувам, ораторствувам
    * * *
    {'perъreit} v 1. завършвам реч; 2. разг. многоглаголствувам,
    * * *
    ораторствам; многоглаголствам;
    * * *
    1. завършвам реч 2. разг. многоглаголствувам, ораторствувам
    * * *
    perorate[´perə¸reit] v 1. завършвам реч; 2. многоглаголствам, ораторствам.

    English-Bulgarian dictionary > perorate

  • 16 philippic

    {fi'lipik}
    n гр. филипика, изобличителна реч
    * * *
    {fi'lipik} n гр. филипика, изобличителна реч.
    * * *
    n гр. филипика, изобличителна реч
    * * *
    philippic[fi´lipik] n филипика, изобличителна реч.

    English-Bulgarian dictionary > philippic

  • 17 preface

    {'prefis}
    I. n предговор, предисловие, уводни бележки
    II. 1. пиша предговор на (книга)
    започвам (реч и пр.) (with), правя уводни бележки
    2. предшествувам, водя към
    3. ам. стоя/намирам се пред
    * * *
    {'prefis} n предговор, предисловие; уводни бележки.(2) {'prefis} v 1. пиша предговор на (книга); започвам (реч и
    * * *
    увод; предисловие; предговор; започвам;
    * * *
    1. i. n предговор, предисловие, уводни бележки 2. ii. пиша предговор на (книга) 3. ам. стоя/намирам се пред 4. започвам (реч и пр.) (with), правя уводни бележки 5. предшествувам, водя към
    * * *
    preface[´prefis] I. n предговор, предисловие, увод; правя уводни бележки към (книга, реч и пр.); II. v започвам (by, with); рядко пиша предговор; предшествам, предхождам; events that \preface a crisis събития, които предшестват, предхождат криза.

    English-Bulgarian dictionary > preface

  • 18 rant

    {rænt}
    I. v говоря с гръмки/надути/бомбастични фрази, прен. декламирам
    II. 1. надута/бомбастична/високопарна реч/проповед, тирада
    2. шотл. шумна веселба, гуляй
    * * *
    {rant} v говоря с гръмки/надути/бомбастични фрази; прен. деклами(2) {rant} n 1. надута/бомбастична/високопарна реч/проповед, тир
    * * *
    пенявя се;
    * * *
    1. i. v говоря с гръмки/надути/бомбастични фрази, прен. декламирам 2. ii. надута/бомбастична/високопарна реч/проповед, тирада 3. шотл. шумна веселба, гуляй
    * * *
    rant[rænt] I. v 1. говоря високопарно, надуто, с гръмки фрази; театр. декламирам; шаржирам (и \rant and rave); проповядвам (моля се) шумно (афектирано); 2. шумно изразявам гнева си; II. n 1. надута, гръмка, високопарна реч (проповед, слово, говор); декламация; 2. шотл. шумна веселба, гуляй.

    English-Bulgarian dictionary > rant

  • 19 speaking

    {'spi:kiŋ}
    I. 1. говорещ, приказващ
    2. изразителен, очебиен, красноречив
    SPEAKING likeness поразителна прилика, жив портрет
    II. n говорене, приказване, реч
    * * *
    {'spi:kin} а 1. говорещ, приказващ; 2. изразителен; очебиен,(2) {'spi:kin} n говорене, приказване; реч.
    * * *
    очебиен; приказващ; говорещ;
    * * *
    1. i. говорещ, приказващ 2. ii. n говорене, приказване, реч 3. speaking likeness поразителна прилика, жив портрет 4. изразителен, очебиен, красноречив
    * * *
    speaking[´spi:kiʃ] I. adj 1. говорещ, приказващ; \speaking acquaintance познанство, което дава право да се заговаря запознатият; not to be on \speaking terms with не говоря (сърдит съм) с; \speaking of като говорим за; 2. изразителен, очевиден, очебиен; \speaking likeness поразителна прилика; жив портрет; II. n реч.

    English-Bulgarian dictionary > speaking

  • 20 utterance

    {'ʌtrəns}
    I. 1. изказване, изразяване, изричане
    to give UTTERANCE to давам израз на
    2. (начин на) изговор, учленяване, дикция
    3. изказ, слово, реч
    public UTTERANCE изявление, декларация
    II. n книж.
    (to fight, etc.) to the UTTERANCE (бия се и пр.) докрай/до последна възможност/до смърт
    * * *
    {'^trъns} n 1. изказване, изразяване, изричане; to give utterance t(2) {'^trъns} n книж.: (to fight, etc.) to the utterance (бия се и
    * * *
    реч; слово; изричане; изговор;
    * * *
    1. (to fight, etc.) to the utterance (бия се и пр.) докрай/до последна възможност/до смърт 2. (начин на) изговор, учленяване, дикция 3. i. изказване, изразяване, изричане 4. ii. n книж 5. public utterance изявление, декларация 6. to give utterance to давам израз на 7. изказ, слово, реч
    * * *
    utterance[´ʌtərəns] n 1. изказване, изразяване, изричане; to give \utterance to изказвам, изразявам с думи; давам израз (воля) на; to give \utterance to o.'s rage избухвам; разгневявам се; 2. изговор, начин на изговаряне, дикция, учленяване, произношение; дар слово; defective \utterance лош изговор; 3. изказване, слово, реч; pl думи, изказвания; public \utterance изявление, декларация; to the \utterance докрай, до смърт.

    English-Bulgarian dictionary > utterance

См. также в других словарях:

  • Реч (значения) — Реч (польск. Recz, нем. Reetz) топоним. Реч город в Польше, входит в Западно Поморское воеводство, Хощненский повят. Реч (гмина) гмина (волость) в Польше, входит как административная единица в Хощненский повят, Западно Поморское воеводство. См.… …   Википедия

  • речёшь — РЕЧЁШЬ. см. рещи. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • речёвка — (речевое действие как заклинание) …   Словарь употребления буквы Ё

  • Реч — Город Реч Recz Флаг Герб …   Википедия

  • Реч (гмина) — Гмина Реч Gmina Recz Герб …   Википедия

  • реч. — Р реч. речной разряд судна по нормам речного регистра Р Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. реч. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.:… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • речі святі — Те саме, що речі церковні …   Словник церковно-обрядової термінології

  • речі церковні — Предмети та посуд, необхідні для проведення богослужінь: євхаристійний посуд, предмети архиєрейського богослужіння, знаряддя для здійснення треб, богослужбові книги, дзвони, світильники, хрести, ікони, хоругви тощо; церковний посуд, священний… …   Словник церковно-обрядової термінології

  • реч — същ. дума, слово, език, словесност, говор същ. сказка, изказване, доклад, реферат, разговор, беседа същ. пледоария, защита, защитна реч същ. тирада, словоизлияние …   Български синонимен речник

  • речённый — ён, ена и рече’нный речённый, ён, ена и рече’нный (от рещи говорить, сказать) …   Словарь употребления буквы Ё

  • Реч, Михаэль — Михаэль Рёш Общая информация Оригинальное имя нем. Michael Rösch Прозвище (н …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»