-
1 boquiabierto
adjс открытым ртом; с разинутым от удивления ртомquedarse boquiabierto — раскрыть (разинуть) рот ( от удивления) -
2 empautarse
Гват.сговори́ться с чёртом, вступи́ть в сго́вор с чёртом -
3 boquiabierto
adjс открытым ртом; с разинутым от удивления ртом -
4 boca abajo
-
5 bocudo
adjбольшеротый, с большим ртом -
6 boquiangosto
adj -
7 boquifruncido
adj -
8 boquisumido
adj -
9 cuartamente
adv уст.на четвёртом месте; в-четвёртых -
10 embocar
vt2) вводить, всовывать, просовывать4) втирать очки, одурачивать5) разг. быстро и жадно есть; заглатывать8) начинать, затевать ( какое-либо дело)9) муз. прикладывать к губам мундштук -
11 sobresdrújulo
adj лингв. -
12 азарт
м.frenesí m; ardor m, pasión f ( страсть); exaltación f, acaloramiento m ( увлечение)войти́ в аза́рт — acalorarse, apasionarse; perder los estribosрабо́тать с аза́ртом — trabajar con entusiasmo -
13 заниматься
-
14 заняться
I (1 ед. займу́сь) сов.1) твор. п. ( начать заниматься) ocuparse (de); practicar vt; dedicarse (a) ( с увлечением); ponerse (a + inf.) ( приступить)заня́ться де́лом — ponerse a trabajarзаня́ться спо́ртом — practicar el (dedicarse al) deporteзаня́ться туале́том — arreglarse, componerse (непр.)заня́ться каки́м-либо вопро́сом — estudiar una cuestiónзаня́ться покупа́телем — servir (atender) a un comprador2) ( проявить интерес) distraerse (непр.), entretenerse (непр.) ( чем-либо интересным); interesarse ( заинтересоваться)••у меня́ дух занялся́ разг. — se me cortó la respiraciónII сов.1) ( загореться) encenderse (непр.), prenderse fuego2) ( забрезжить)день занялся́ — el día ha comenzado a despuntar -
15 рот
м.1) boca fпо́лость рта — cavidad bucalрот до уше́й — boca de oreja a orejaзаткну́ть (зажа́ть) рот — tapar la bocaне открыва́ть рта — no abrir la bocaрази́нуть рот, оста́ться с рази́нутым ртом ( от удивления) разг. — quedarse boquiabiertoрази́нув рот разг. — con la boca abierta, boquiabierto2) разг. ( едок) boca fпять ртов в семье́ — una familia de cinco bocas- не брать в рот - смотреть в рот••э́того в рот не возьмешь ( о чем-либо невкусном) — esto revuelve las tripasему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la déсло́вно воды́ в рот набра́ть — no abrir la boca, ponerse el dedo en la bocaу него́ хлопо́т по́лон рот — anda en constante ajetreo, está hecho un azacán, está liadísimo3) ( подобострастно слушать) beber las palabras (de) -
16 человек
м. (мн. лю́ди)1) hombre m; persona fученый челове́к — sabio m, persona eruditaделово́й челове́к, челове́к де́ла — hombre de negociosпоря́дочный (че́стный) челове́к — hombre de bien (probo)пожило́й челове́к — hombre de edadмолодо́й челове́к (тж. в обращении) — jovenтре́звый (здравомы́слящий) челове́к — hombre de sentido común (de buen juicio, de chapa)спосо́бный (одаренный) челове́к — hombre de cabezaсве́тский челове́к — hombre de mundoсме́лый челове́к — hombre de pelo en pechoбыва́лый (искушенный) челове́к — hombre (muy) corridoнадежный челове́к — hombre cabal (completo)и́скренний (правди́вый) челове́к — hombre llano y lisoпропа́щий челове́к — hombre perdidoчелове́к с у́лицы (из толпы́) — el hombre de la calleдвули́чный челове́к — hombre de dos carasнедалекий (се́рый) челове́к — hombre de pocas lucesнастоя́щий челове́к — hombre de verdadсде́лать челове́ка из кого́-либо — hacer (un) hombre a unoнас бы́ло два́дцать челове́к — éramos veinteшесть челове́к дете́й — seis niñosпо три рубля́ с челове́ка — tres rublos por personaкак оди́н челове́к — como un solo hombreвсе до одного́ челове́ка — todos sin excepciónкогда́ челове́к бо́лен, его́ не на́до беспоко́ить — cuando uno está enfermo no hay que molestarle3) (дворовый слуга, крепостной) criado m, fámulo m; mozo m (официант, слуга в трактире)••челове́к без ро́ду и пле́мени — hombre de nadaчелове́к за бо́ртом! мор. — ¡hombre a la mar!се челове́к! библ. — ¡ecce homo!челове́к челове́ку - волк посл. — el hombre es un lobo para el hombreчелове́ку сво́йственно ошиба́ться погов. — al hombre es errar -
17 Quedarse con la boca abierta
прил.общ. разинув рот, с открытым ртом, челюсть отвислаИспанско-русский универсальный словарь > Quedarse con la boca abierta
-
18 boquiabierto
1. прил.общ. с открытым ртом2. сущ.общ. разинув рот, разиня, зевака, разинувший рот от удивления, ротозей -
19 boquifresco
-
20 con bravura
См. также в других словарях:
Ёртом — Ёртом: Ёртом река в России, приток Вашки. Ёртом село в Удорском районе Республики Коми … Википедия
Ёртом — (Йöртымдiн) с. в Удорском р не. Расположено на прав. стороне Вашки. Напротив села с лев. стороны впадает в Вашку р. Ёртом (Иöртымъю), которая в 1485 г. зафиксирована как Ертома. Дл. 106 км. При переписи 1608, 1646 гг. село зафиксировано так: «Дер … Топонимический словарь Республики Коми
Ёртом (река) — Ёртом Характеристика Длина 106 км Площадь бассейна 1910 км² Бассейн Белое море Бассейн рек → Вашка → Мезень Водоток … Википедия
Ртом болезнь входит, а беда выходит. — Ртом болезнь входит, а беда выходит. См. ЧЕЛОВЕК Ртом болезнь входит, а беда выходит. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ртом глядит, ничего не слышит. — Ртом глядит, ничего не слышит. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чёрт чёртом — кто. Прост. Экспрес. Чем то похожий на чёрта. Да и в самом деле, братцы, дурные мысли в башке ходили. Просыпаюсь раз утром посередь улицы, оборванный, грязный, в крови весь, чёрт чёртом (А. Мельшин. В мире отверженных). Солдат был хрупок на ноги… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Мужик не ртом глядит, а пазухой. — Мужик не ртом глядит, а пазухой. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ест как не своим ртом. — Ест (Пьет) как не своим ртом (вяло, плохо). См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чёртом глядит — кто. Разг. Неодобр. Кто либо проявляет злое, недружелюбное отношение к кому либо. Вот вам, значит, ещё недовольные: сам Божков, жинка его, брат, сват, друзья приятели все чёртом глядят (В. Овечкин. Прасковья Максимовна) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ворон ртом ловить — Прост. Пренебр. Упускать благоприятный случай, момент. Но пескари это разве рыба? Так себе, забава! Вот хариусов Илька наудит это рыба!.. Тут что главное? Момент! Ворон ртом ловить станешь, значит, не похлебаешь ухи из хариуса (В. Астафьев.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ловить мух ртом — Прост. Пренебр. 1. Быть крайне рассеянным, невнимательным. [Женщина] попросила продать один сорт чая, потом вспомнила, что выбила в кассе другой. Продавщица рассердилась: «Помнить надо, а не ртом мух ловить» (Р. Коваленко. Гусиные лапки). 2. Не… … Фразеологический словарь русского литературного языка