-
41 courbe
I.изогнутый, кривой; согнутый; искривлённыйII.fcourbe allongement-temps — кривая удлинение-время, первичная кривая ползучестиcourbe en chapeau du gendarme — кривая нормального распределения, кривая Гауссаcourbe de chauffage — кривая [график] нагреваcourbe en cloche — кривая нормального распределения, кривая Гауссаcourbe de compression — кривая [диаграмма] сжатияcourbe du couple en fonction de la vitesse — см. courbe de couple-vitessecourbe de couple-vitesse — кривая [график] крутящий момент-скоростьcourbe de dilatation — кривая расширения, дилатометрическая криваяcourbe directrice — направляющая (напр. цилиндрической поверхности)courbe d'erreurs — кривая [график] ошибокcourbe d'étalonnage — тарировочная кривая, кривая градуированияcourbe fixe — неподвижная [постоянная] криваяcourbe fixe des centres instantanés — неподвижная центроида, неподвижная полодияcourbe de Gauss — кривая нормального распределения, кривая Гауссаcourbe de glissement — кривая скольжения; кривая смещенияcourbe indicateur — индикаторная диаграмма.courbe isovitesses — изотаха, кривая равных скоростейcourbe mobile — подвижная [катящаяся] криваяcourbe mobile des centres instantanés — подвижная центроида, подвижная полодияcourbe polytropique — политропа, поли-тропическая криваяcourbe du programme — (задающий) график программыcourbe de refroidissement — кривая [график] охлажденияcourbe roulante — см. courbe mobilecourbe de traction — диаграмма [кривая] растяженияcourbe vitesse-durée — график зависимости продолжительности работы (инструмента) от скорости резанияcourbe de Wœhler — кривая Вёлера, кривая усталостной прочности -
42 débit
m1. дебит; расход; производительность; пропускная способность 2. отдаваемая мощность, отдаваемый токdébit de copeau — съём стружки, количество снимаемой стружкиdébit horaire — часовая производительность; часовой расходdébit de l'outil — производительность резца (выраженная в весе металла, снятого между двумя заточками)débit réel — фактический расход; фактическая производительностьdébit spécifique — удельный расход; удельная производительностьdébit utile — полезная мощность; полезная производительность -
43 dépassement
m1. превышение; перевыполнение 2. вылет (напр. резца)Français-Russe dictionnaire de génie mécanique > dépassement
-
44 déplacement
mперемещение; передвижение; движение; смещение; сдвигdéplacement accéléré — ускоренное перемещение; ускоренный ходdéplacement circulaire — смещение по окружности; перемещение по окружностиdéplacement compatible avec les liaisons — перемещение, допускаемое связямиdéplacement de la contre-pointe — смещение [сдвиг] заднего центра (при обточке на конус)déplacement d'un corps solide — перемещение [движение] твёрдого телаdéplacement horizontal — горизонтальное перемещение; горизонтальное смещениеdéplacement de l'index — перемещение [движение] указателя (прибора)déplacement intempestif — случайное [непредусмотренное] перемещениеdéplacement intermittent — периодическое [прерывистое] перемещениеdéplacement longitudinal — продольное перемещение; продольное смещениеdéplacement manuel — ручное перемещение; ручная подачаdéplacement mécanique — перемещение при помощи механизма; механическая подачаdéplacement sur le montant — перемещение (напр. суппорта) по стойкеdéplacement oblique — перемещение по наклонной плоскости; перемещение под угломdéplacement proportionnel — пропорциональное перемещение (напр. копировального щупа и резца)déplacement radial — радиальное перемещение; радиальное смещениеdéplacement rectiligne — прямолинейное перемещение; прямолинейное смещениеdéplacement relatif — относительное перемещение; относительное смещениеdéplacement transversal — поперечное смещение; поперечное перемещениеdéplacement sur la traverse — перемещение (напр. суппорта) по поперечинеdéplacement vertical — вертикальное перемещение; вертикальное смещениеdéplacement virtuel — виртуальное [возможное] перемещениеFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > déplacement
-
45 échauffement
mнагрев; нагреваниеéchauffement irrégulier — неравномерный нагрев; неправильный режим нагреваéchauffement unilatéral — односторонний нагрев; одностороннее нагреваниеFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > échauffement
-
46 extrémité
fконец; край; торецextrémité arrière de l'arbre — задний конец вала; задний конец шпинделяextrémité de l'électrode — (плавящийся) конец электродаextrémité pointue — заострённый конец; заострённая вершина (резца) -
47 fixation
fфиксация; укрепление; закрепление; прикреплениеfixation à l'aide de boulons — крепление болтами, приболчиваниеfixation sur amortisseur — установка (напр. станка) на амортизирующие прокладкиfixation par boulons — крепление болтами, приболчиваниеfixation par coincement de segments — закрепление (напр. шлиффвального круга) затяжкой с заклиниванием колецfixation par coins et contre-coins — клиновое закрепление (обрабатываемой детали), закрепление клиньями и контрклиньямиfixation des éléments de coupe — определение (составных) элементов процесса резания (напр. подачи, скорости)fixation latérale — осевое закрепление, закрепление по продольной оси -
48 mise
fmise en action — запуск; приведение в действиеmise hors d'action — выключение; остановкаmise en charge — 1. пуск в ход, включение 2. нагружениеmise à la cote — доведение [обработка] до (заданного) размераmise en couleur — цветная маркировка; окраскаmise en état — приведение в исправность; наладка; ремонтmise en exploitation — ввод [сдача] в эксплуатациюmise en fonctionnement — приведение в действие; запуск, пускmise à longueur — (окончательная) обработка по длинеmise à la main — (за) пуск вручнуюmise en marche — 1. приведение в действие; запуск, пуск 2. ввод в эксплуатациюmise de niveau — установка по уровню; выравнивание по уровнюmise en œuvre — 1. обработка 2. использование, применение 3. приведение в действиеmise en place — монтаж, сборка; установкаmise en place par dilatation — сборка на горячей посадке; насадка (детали) в горячем состоянииmise en place du flan — установка [закрепление] листовой заготовкиmise en place au maillet — установка с помощью деревянного молотка, установка с поколачиванием (детали)mise en place à la presse — установка с запрессовкой, запрессовкаmise en place par serrage — посадка с натягом, неподвижная посадкаmise en place des vues — расположение видов [проекций] (на чертежах)mise au point — 1. доводка, наладка 2. завершение опытных работmise au point de l'outil — (точная) установка инструментаmise en position du mobile — установка [позиционирование] рабочего органаmise au repos — выключение; остановкаmise en route — 1. приведение в действие; запуск, пуск 2. ввод в эксплуатациюmise en service — 1. пуск в ход; приведение в действие 2. ввод в эксплуатациюmise hors service — 1. выключение; остановка 2. снятие с эксплуатацииmise en travail — пуск в действие; пуск в ход -
49 obliquité
f1. косое [наклонное] положение 2. перекашивание, перекос -
50 passe
f1. проход (при резании, при сварке) □ forte passe глубокий проход; prendre passe выполнять рабочий проход (при обработке); régler la profondeur de passe регулировать глубину прохода; reprendre passe повторять проход 2. пропускpasse ébauche — черновой [обдирочный] проходpasse de grattoir — проход [ход] шабераpasse légère — проход с малой подачей; отделочный проходpasse d'outil — проход резца; проход инструмента -
51 plongée
-
52 porte-lame
mрезцедержавка -
53 profil
m1. профиль; профиль поперечного сечения; вид сбоку; сечение; разрез 2. фасонный прокат, (фасонный) профиль; сортовой прокатprofil broché — профиль, полученный протягиваниемprofil de la came — профиль [кривая] кулачкаprofil contrôlable — (легко)проверяемый профильprofil à copier — профиль, получаемый способом копированияprofil fermé — замкнутый профиль (напр. коробчатый)profil du gabarit — профиль [очертание] шаблонаprofil intérieur — внутренний профиль (напр. калибра-скобы)profil de jante — профиль обода (напр. шкива)profil en long — продольный профиль; продольное сечение; продольный разрезprofil longitudinal — см. profil en longprofil ouvert — открытый [незамкнутый] профильprofil pointu — заострённый [остроугольный] профильprofil réel — фактический [действительный] профильprofil à suivre — профиль копира [шаблона]profil théorique — расчётный [теоретический] профильprofil transversal — см. profil en traversprofil trapézoïdal — трапецеидальный профиль; трапецеидальное сечениеprofil en travers — поперечный профиль; поперечное сечение; поперечный разрез -
54 raffermissement
mупрочнение; усиление; укрепление; повышение жёсткостиFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > raffermissement
-
55 rayon
m1. радиус 2. спица 3. лучrayon de la circonférence — радиус окружности,rayon du congé — радиус скругления; радиус галтелиrayon de dépouille — радиус.затыловкиrayon d'emboutissage — радиус вытяжки; радиус вытяжной матрицыrayon de la manivelle — 1. радиус кривошипа 2. радиус рукоятки -
56 relevage
m1. подъём, поднятие 2. отвод, отведение (напр. инструмента) -
57 sens
m1. направление; сторона 2. смысл, значениеsens constant — постоянный знак (напр. напряжения)sens contraire — 1. обратное [противоположное] направление 2. противоположное значениеsens contraire d'horloge — левое направление вращения, направление против часовой стрелкиsens de démontage — порядок [последовательность] разборкиsens direct — 1. прямое направление; пропускное направление 2. правое направление вращения, направление по часовой стрелкеsens inverse — 1. обратное направление; непропускное направление 2. левое направление вращения, направление против часовой стрелкиsens de laminage — направление прокатки; направление (волокон) прокатаsens «montée» — правое направление вращения, направление по часовой стрелкеsens montée — правое направление вращения, направление по часовой стрелкеsens négatif — 1. отрицательное направление 2. отрицательное значениеsens perpendiculaire de l'effort — направление, перпендикулярное [нормальное] к действию силыsens positif — 1. положительное направление 2. положительное значениеsens de retenue — направление закрытия (напр. обратного клапана)sens de la retouche — направление [сторона] подгонки (при выравнивании)sens rétrograde — 1. обратное направление 2. левое направление вращения, направление против часовой стрелкиsens trigonométrique — левое направление вращения, направление против часовой стрелкиsens variable — переменный знак (напр. напряжения) -
58 talon
m1. пята (напр. вала) 2. выступ; кулачок 3. буртик; реборда, закраинаtalon d'une cornière — ребро уголка [уголкового профиля] -
59 trajectoire
fтраекторияtrajectoire absolue — абсолютная траектория, траектория в абсолютной системе отсчётаtrajectoire conforme à la génératrice — траектория (инструмента), соответствующая образующей (детали)trajectoire du coulisseau — ход кулисного камня; ход ползунаtrajectoire de coupe — траектория [направление движения] резанияtrajectoire idéale de l'outil — теоретическая [расчётная] траектория (режущего) инструментаtrajectoire louvoyante du rodoir — петлистая [извилистая] траектория притираFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > trajectoire
-
60 usure
fизносusure en dépouille — износ [затупление] затылованной грани (резца)usure de la meule — износ [срабатывание] шлифовального круга
См. также в других словарях:
Геометрия резца — форма и углы заточки режущей части резца. Г. р. влияет на характер процесса резания материалов, на его производительность и экономичность, качество обработанной детали, стойкость (время работы до нормального затупления) резца и т.п. Все… … Большая советская энциклопедия
ГЕОМЕТРИЯ РЕЗЦА — форма и углы заточки режущей части резца, от к рых зависят производительность, стойкость (срок службы) резца, а также качество обработ. поверхности. Реж. часть составляют рабочие поверхности (см. рис.): передняя, по к рой сходит стружка, задняя… … Большой энциклопедический политехнический словарь
боковая поверхность резца — боковое очертание резца — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы боковое очертание резца EN face of tooth … Справочник технического переводчика
задняя грань резца — тыльная грань резца — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы тыльная грань резца EN back edge of tool … Справочник технического переводчика
Список звёзд созвездия Резца — Это список примечательных звёзд созвездия Резец, упорядоченный по убыванию блеска. Наименование Б Ф HD HIP Прямое восхождение Склонение mV MV Расстояние (св. лет) Спектральный класс Примечания α Cae α 29875 21770 04ч 40м 33.82с… … Википедия
геометрия резца — Геометрия режущей части резца. [http://sl3d.ru/o slovare.html] Тематики машиностроение в целом … Справочник технического переводчика
фаска у вершины резца — Поверхность режущей части резца, расположенная между передней и главной задней поверхностями, образующая передний угол фаски. [http://sl3d.ru/o slovare.html] Тематики машиностроение в целом … Справочник технического переводчика
Износ задней поверхности резца — Flank wear Износ задней поверхности резца. Потеря рельефа на задней поверхности режущей кромки инструмента благодаря трущемуся контакту между заготовкой и инструментом во время резания. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П … Словарь металлургических терминов
выступающая часть (резца буровой коронки) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN insert projection … Справочник технического переводчика
износ задней поверхности резца — Потеря рельефа на задней поверхности режущей кромки инструмента благодаря трущемуся контакту между заготовкой и инструментом во время резания. [http://www.manual steel.ru/eng a.html] Тематики металлургия в целом EN flank wear … Справочник технического переводчика
корковая пробка со следами резца — Корковая пробка с выраженной прорезью от режущего инструмента, что может отразиться на длине или диаметре пробки. [ГОСТ Р ИСО 633 2011] Тематики кора пробковая EN cork stopper with tool slash … Справочник технического переводчика