-
21 Darlegung
сущ.1) общ. объяснение, представление (проекта и т. п.), изложение2) юр. доказательство, описание, формулирование, представление (напр., проекта), формулировка (обвинения), установление -
22 Designverifizierung
сущ.тех. (Design-Verifizierung) проверка соответствия конструкции заданным требованиям (Prüfung des gesamten Entwicklungsergebnisses auf Erfüllung der Designvorgaben), верификация проекта ИС, проверка конструкции, проверка правильности проектирования, проверка правильности проектных решений, проверка соблюдения ТУ, проверка соблюдения проектного задания, проверка соответствия проекта заданным требованиям -
23 Entwurfszeichnung
сущ.1) авиа. чертеж эскизного проекта2) тех. эскизный проект3) электр. компоновочный чертёж, предварительный чертёж, чертёж на стадии эскизного проекта4) микроэл. топологический чертеж -
24 Projektabwicklung
-
25 Projekttransparenz
сущ.менедж. прозрачность проекта, ясность проекта -
26 Vorschriftenbearbeiter
сущ.воен. составитель (проекта) наставления, составитель (проекта) уставаУниверсальный немецко-русский словарь > Vorschriftenbearbeiter
-
27 Umprojektierung
f, арх.переработка проекта, переделка проекта -
28 Projektdefinition
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Projektdefinition
-
29 Entwurfsgenehmigung
fодобрение проекта; утверждение проектаDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Entwurfsgenehmigung
-
30 Projektfortschritt
сущ.юр. выполнение проекта, ход выполнения проекта -
31 Projektprüfung
сущ.юр. проверка проекта, экспертиза проекта -
32 Projektschutz gewähren
сущ.бизн. дать защиту проекта, предоставить защиту проектаУниверсальный немецко-русский словарь > Projektschutz gewähren
-
33 Deutsch-Polnischer Internationalpark Unteres Odertal
Немецко-польский международный парк "Долина нижнего Одера", парк-заповедник, создан в 1990-е гг. на основе совместного экологического проекта Германии и Польши. Площадь территории 4 тыс. кв. км. Местная флора и фауна отличаются разнообразием и девственным состоянием. Долина р. Одер расположена в центре Европы, поэтому учредители совместного проекта поставили своей целью создать в низовье Одера для жителей Западной и Восточной Европы условия для экотуризма, отдавая при этом предпочтение экономическому развитию мелких и средних сервисных предприятий, пешему и велосипедному туризмуГермания. Лингвострановедческий словарь > Deutsch-Polnischer Internationalpark Unteres Odertal
-
34 Versorgungskontinuität
бесперебойность электроснабжения
-EN
continuity of supply
the quality of supply which is expressed by the extent to which the operation of an electrical system approaches the ideal state of freedom from interruption over a given period of time
[IEV ref 604-01-32]FR
continuité du service
qualité du service qui s'apprécie par la mesure dans laquelle l'exploitation du réseau s'est approchée de la situation idéale caractérisée par l'absence de toute interruption de fourniture pendant une période donnée
[IEV ref 604-01-32]2.1. Основными определяющими факторами при проектировании электроснабжения должны быть характеристики источников питания и потребителей электроэнергии, в первую очередь требование, к бесперебойности электроснабжения с учетом возможности обеспечения резервирования в технологической части проекта, требования электробезопасности.
4.4. Промышленное предприятие с электроприемниками I и II категорий должно обеспечиваться электроэнергией от двух независимых взаимно резервируемых источников питания. Выбор независимых источников питания осуществляет энергоснабжающая организация, которая в технических условиях на присоединение указывает характеристики внешних источников питания.
Из указанных характеристик разработчику проекта электроснабжения предприятия рекомендуется обратить особое внимание на ряд факторов, определяющих бесперебойность питания электроприемников при аварийном отключении одного из независимых источников питания.6.5.3. Внутрицеховые питающие силовые сети могут выполняться как магистральными, так и радиальными. Выбор вида сети зависит от планировки технологического оборудования, требований по бесперебойности электроснабжения, условий окружающей среды, вероятности изменения технологического процесса, вызывающего замену технологического оборудования, размещения цеховых ТП.
[НТП ЭПП-94]
Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Versorgungskontinuität
-
35 Umweltverträglichkeitsstudie
заключение экологической экспертизы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
environmental impact statement
A detailed statement which, to the fullest extent possible, identifies and analyses, among other things, the anticipated environmental impact of a proposed action and discusses how the adverse effects will be mitigated. (Source: LANDY)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
подготовка экологического обоснования проекта
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
environmental impact study
Survey conducted to ascertain the conditions of a site prior to the realization of a project, to analyze its possible impacts and compensative measures. (Source: RRDA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Umweltverträglichkeitsstudie
-
36 Projektänderung
корректировка проекта
Внесение изменений в действующий проект в соответствии с новыми требованиями к объекту или изменившимися условиями строительства
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- проектирование, документация
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Projektänderung
-
37 Absteckungsnetz
разбивочная сеть
Геодезическая сеть, создаваемая для перенесения проекта в натуру.
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
144. Разбивочная сеть
D. Absteckungsnetz
E. Layout grid
F. Canevas géodésique de chantier
Геодезическая сеть, создаваемая для перенесения проекта в натуру
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Absteckungsnetz
-
38 Kostenplan
смета
Документ, определяющий на основе проектных данных сметную стоимость строительства объекта, в том числе необходимые затраты на выполнение отдельных видов строительно-монтажных работ и приобретение оборудования, а также другие затраты, связанные с осуществлением строительства.
Примечание
При отсутствии иных указаний в договоре подрядчик обязан выполнять все работы в соответствии с проектно-сметной документацией.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
смета
Документ, определяющий стоимость строительства, составленный по принятой в каждой стране методике на основе проектных объёмов работ, сметных норм и расценок
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
смета
Исчисление предстоящих расходов и доходов при разработке проекта (напр., Инвестиционного проекта). Смета затрат предприятия (cost estimate, calculation)—полный свод затрат за определенный период (год, квартал) на весь объем производства и реализации продукции (работ, услуг), а также некоторых затрат, списываемых на непроизводственные счета.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kostenplan
-
39 beherrschen
1. vtdas Leben wird von dieser Devise beherrscht — жизнь проходит ( протекает) под этим девизомdie Tagesordnung wird von der Beratung des Entwurfs beherrscht — главный вопрос повестки дня - обсуждение проекта2) перен. господствовать, иметь власть (над кем-л.); подчинить (кого-л.) своему влияниюer wird von seinem Vater beherrscht — он всецело находится под влиянием своего отца, он весь во власти своего отца3) владеть, овладевать (чем-л.), сдерживать, обуздывать (напр., гнев)seine Worte beherrschen — сдержать себя, воздержаться от резкостейseine Zunge beherrschen — уметь молчать, держать язык за зубами4) овладевать, завладевать, захватывать (кем-л., чем-л.; о мыслях, чувствах)er wird ganz von Geldsucht beherrscht — он весь охвачен жаждой наживыdieses Kind beherrscht ihr ganzes Wesen — мысль об этом ребёнке наполняет всё её существо5) (о)владеть (чем-л.), знать (что-л.) в совершенстве6) господствовать, возвышаться (над местностью; тж. воен.); придавать своеобразный характер (какой-л. местности)2. (sich)sich zu beherrschen wissen — (уметь) владеть собой -
40 Darlegung
f =, -en1) изложение; объяснение; представление (напр., проекта)2) юр. изложение, формулировка3) юр. установление, доказательство
См. также в других словарях:
Проекта единство — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
проекта́нт — а, м. Тот, кто выполняет проект (в 1 знач.), проектировщик. По утрам в проектный отдел приходил Петр Алексеевич Мамонтов. Он обходил чертежные столы, за которыми работали проектанты. Галин, Точка опоры … Малый академический словарь
Эскадренные миноносцы проекта 956 — ЭМ проекта 956 «Сарыч» … Википедия
Большие противолодочные корабли проекта 1134-Б — (тип «Николаев») … Википедия
Малые противолодочные корабли проекта 1124 — У этого термина существуют и другие значения, см. Проект 1124. Малые противолодочные корабли проекта 1124 … Википедия
Ракетные катера проекта 1241 — Ракетные катера проект … Википедия
Эскадренные миноносцы проекта 56 — (тип «Спокойный») … Википедия
Малые ракетные корабли проекта 1234 — (шифр «Овод») … Википедия
Лидеры эскадренных миноносцев проекта 47 — Лидеры эскадренных миноносцев проекта 47 … Википедия
Эскадренные миноносцы проекта 35 — У этого термина существуют и другие значения, см. Проект 35. Эскадренные миноносцы проекта 35 … Википедия
Корветы проекта 20380 — Корветы типа «Стерегущий» (проект 20380) … Википедия