-
21 continuity
ˌkɔntɪˈnju:ɪtɪ сущ.
1) непрерывность, неразрывность, целостность, связность the continuity of the frontier ≈ непрерывность границы principle of continuity ≈ принцип непрерывности Syn: connectedness, unbrokenness
2) последовательная смена, последовательность
3) а) кино сценарий;
последовательность кадров I am deliberately using the word scenario here instead of continuity (which is the correct name for the working script) in order to avoid confusion when discussing faults in the scenario which result in bad continuity in the film. ≈ Я сознательно использую слово scenario вместо continuity (которое является вполне правильным именем для рабочего сценария), чтобы избежать путаницы при обсуждении недостатков сценария, приведших к плохому качеству отснятых кадров в фильме. б) представление, передаваемое частями по радио или телевидению
4) преемственность break the continuity price continuity
5) электропроводность (цепи) ∙ continuity announcer непрерывность, неразрывность, целостность - a * of misfortunes цепь несчастий последовательность - to break the * of smb.'s ideas прервать ход чьих-л мыслей последовательность кадров пояснения радиокомментатора, связывающие программу в одно целое сценарий рабочий, режиссерский сценарий - * writer киносценарист, автор рабочего сценария текст документального фильма;
комментарий к нетеатральным передачам и т. п. (математика) непрерывность преемственность - * of policy преемственность политики balance sheet ~ непрерывность балансового отчета continuity непрерывность;
неразрывность;
целостность ~ непрерывность ~ последовательная смена (напр., кадров в кинофильме) ~ театр. представление, передаваемое частями по радио или телевидению ~ преемственность ~ преемственность ~ связность ~ сценарий ~ электропроводность (цепи) ~ attr.: ~ title кино соединительная надпись ~ of balance sheet presentation непрерывность представления финансовых отчетов ~ attr.: ~ title кино соединительная надписьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > continuity
-
22 call-in poll
опрос по телефону; разновидность выборочного опроса общественного мнения, осуществляемого по радио или телевидению с целью выяснить реакцию населения на текущие события, путем приглашения слушателей позвонить по нескольким предлагаемым телефонным номерам, каждый из которых регистрирует конкретный ответ ("да", "нет" и т.п.).* * *опрос по телефону; разновидность выборочного опроса общественного мнения, осуществляемого по радио или телевидению с целью выяснить реакцию населения на текущие события, путем приглашения слушателей позвонить по нескольким предлагаемым телефонным номерам, каждый из которых регистрирует конкретный ответ ("да", "нет" и т.п.). -
23 ad music
1) Общая лексика: мелодия, постоянно сопровождающая рекламу ( какого-л.) товара (по радио или телевидению) -
24 air
1) воздух; атмосфера || воздушный; атмосферный2) авиация || авиационный3) эфир ( гипотетическая среда) || эфирный (напр. о времени)4) вещать, передавать по радио или телевидению5) быть объектом передачи по радио или телевидению•on the air — в режиме излучения, проф. "в эфире"
- compressed airoff the air — проф. "вне эфира"
- dead air
- dust-free air
- free air
- low air
- pressurized air
- upper air -
25 air
1) воздух; атмосфера || воздушный; атмосферный2) авиация || авиационный3) эфир ( гипотетическая среда) || эфирный (напр. о времени)4) вещать, передавать по радио или телевидению5) быть объектом передачи по радио или телевидению•on the air — в режиме излучения, проф. "в эфире"
- compressed airoff the air — проф. "вне эфира"
- dead air
- dust-free air
- free air
- low air
- pressurized air
- upper airThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > air
-
26 commercial
[kə'mɜːʃ(ə)l]1) Общая лексика: выгодный, выпускаемый промышленностью, коммерческая реклама, коммерческое радио, коммерческое телевидение, промышленный, реклама и объявления, реклама по телевидению, рекламирование, рекламное дело, торговый, платный (АД), покупной, реклама, рекламное объявление, рекламное объявление2) Геология: выгодный для эксплуатации, имеющий промышленное значение, экономический3) Техника: гражданского назначения, коммерческая передача, коммерческий кинофильм, невоенного назначения, реклама (и объявления), рекламная вставка, рекламная передача, рекламный сюжет, рентабельный, серийный, для коммерческого использования (об оборудовании), коммерческого назначения4) Железнодорожный термин: торговый коммерческий, серийный (о машинах или оборудовании), рыночный (продукт), промышленный (процесс или оборудование)5) Юридический термин: имеющий целью извлечение прибыли, имеющий целью получение прибыли6) Экономика: рекламная радио- или телепередача7) Бухгалтерия: коммерческая передача (радио), относящийся к сфере обслуживания, приносящий доход, производимый не по государственному заказу, промышленного значения (о процессе или оборудовании), промышленного типа, серийный (об изделии), технический (о степени чистоты продукта)8) Лесоводство: деловой, товарный (о древесине), годный к продаже (о лесе)10) Вычислительная техника: для коммерческих задач, для экономических задач, доступный для приобретения11) Специальный термин: технический (в отличие от химически чистого материала)12) Экология: необработанный, неочищенный, промысловый (о ловле, охоте)13) Деловая лексика: передача, оплаченная фирмой в рекламных целях, прибыльный, промышленного значения, рекламный ролик14) Бурение: заводской15) Нефтегазовая техника товарный, экономичный16) Полимеры: промышленный (-grade), рыночный (-grade), технически чистый (-grade)17) Автоматика: стандартного исполнения, серийный (о машинах, изделиях)18) Контроль качества: доходный19) Макаров: имеющийся на рынке, непригодный для бытовых нужд, рядовой, деловой (о древесине), коммерческий (о лесе), технический (о сорте материала)20) Электрохимия: продажный, технической чистоты21) Строительные материалы: для коммерческих помещений -
27 time
1. [taım] nI1. времяabsolute [relative, objective] time - абсолютное [относительное, объективное] время
with time, in (the) course of time, in (the) process of time, as time goes - с течением времени; по мере того, как идёт время; в конце концов
to the end of time - до скончания века, до конца мира
in the retrospect of time - сквозь призму времени /прошлого/
in the mists of time - во мраке времени; ≅ канувший в Лету
the accumulation of prejudices over time - рост предрассудков на протяжении (многих) веков
time will show - время покажет; ≅ поживём - увидим
time alone could answer the question - только время могло дать ответ на этот вопрос
time presses /is short/ - время не терпит
the unity of time - театр. единство времени
2. 1) время (мера длительности, система отсчёта)Greenwich time - время по Гринвичу, среднеевропейское время
sidereal [solar] time - звёздное [солнечное] время
daylight-saving /summer/ time - летнее время
2) время выполнения (чего-л.)countdown time - время обратного счёта (при запуске ракеты и т. п.)
machine time - вчт. машинное время
3. 1) период времениa long [a short] time - длительное [короткое] время
he was there a long [a short] time - он пробыл там долго [недолго]
it took him a long time to do it /in doing it/, he took a long time doing it /over it/ - ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это; он немало с этим провозился
what a long time he's taking! - как долго он копается!; сколько же можно копаться?
I didn't see him at the club for some time - некоторое время я не встречал его в клубе
all the time, the whole time - всё (это) время, всегда [ср. тж. 5]
they were with us all the time /the whole time/ - они всё время были с нами
all the time we were working - в течение всего времени, что мы работали
he does it all the time - он всегда /постоянно/ это делает
he's been watching us all the time /the whole time/ - он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду
one time and another - а) одно время; б) время от времени
running time (of a film) - кино время демонстрации (фильма)
lead time - время с начала разработки ( оружия) до ввода в боевой состав
idle time - а) простой, перерыв в работе; б) свободное время
time of orbiting - астр. время обращения искусственного спутника
at the /that/ time - в это /в то/ время [см. тж. 4, 2)]
at this time of (the) day - в это время дня [ср. тж. ♢ ]
at one time - одно время, когда-то [см. тж. 4, 2)]
at one time this book was very popular - некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна
for a time - а) на некоторое время, временно; б) некоторое время
for the time being - пока, до поры до времени
in time - со временем [см. тж. 4, 4) и 13, 1)]
I think that we may win in time - думаю, что со временем нам удастся победить
in no time, in less than /next to/ no time - очень быстро, мигом, в два счёта
I'll come back in no time - я моментально вернусь; я обернусь в два счёта
in the same flash of time - в то же мгновение, в тот же миг
to give smb. time to do smth. /for smth./ - дать кому-л. время /срок/ сделать что-л. /для чего-л./
to give smb. time to turn round - дать кому-л. возможность перевести дух, дать кому-л. передышку
the patient has her good time more often now - теперь больная чаще чувствует себя хорошо [ср. тж. 8, 2)]
it takes time - это требует времени, это скоро не сделаешь
2) сезон, пора, времяsowing time - время /пора/ сева, посевной период, посевная
autumn is a good time of year to be in the country - в осеннюю пору хорошо пожить за городом
3) долгое времяhe was gone time before you got there - он ушёл задолго до того, как вы туда явились
what a time it took you! - долго же вы возились!; неужто нельзя было побыстрее?
4. 1) час, точное времяwhat time, at what time - в какое время, в котором часу; когда
to fix /to appoint/ a time - назначить время
to tell time - амер. определять время по часам
to forget the time of the appointment - забыть время свидания /встречи/
to keep (good) [bad] time - хорошо [плохо] идти ( о часах) [ср. тж. 11]
to lose [to gain] time - отставать [спешить] ( о часах)
what is the time?, what time is it? - сколько времени?, который час?
what time do you make it? - сколько (времени) на ваших часах?; сколько сейчас, по-вашему /по-твоему/, времени?
2) момент, мгновение; определённый момент, определённое времяsome time - в какой-то момент, в какое-то время
I'll drop in some time next month - я (к тебе) загляну как-нибудь в следующем месяце
some time (or other) - когда-нибудь, рано или поздно
at times - по временам, время от времени
at the /that/ time - в тот момент, в то время [см. тж. 3, 1)]
at one time - одновременно [см. тж. 3, 1)]
at the same time - в то же самое время, одновременно; в тот же момент [см. тж. ♢ ]
you can't be in two places at the same time - нельзя быть в двух местах одновременно
at any time you like - в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно
at the proper time, when the time comes - в своё время, когда придёт время
we shall do everything at the proper time - мы всё сделаем, когда нужно; ≅ всему своё время
between times - иногда, временами
by this [that] time - к этому [тому] времени
you ought to be ready by this time - к этому времени вы должны быть готовы
it will be nearly two by the time you get down - вы приедете не раньше двух часов
the time has come when... - пришло время /наступил момент/, когда... [ср. тж. 4)]
3) время прибытия или отправления (поезда и т. п.)to find out the times of the London trains - узнать расписание лондонских поездов
4) срок, времяin time - в срок, вовремя [см. тж. 3, 1) и 13, 1)]
on time = in time [ср. тж. ♢ ]
to arrive exactly on time - приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/
in due time - в своё время, своевременно
to be in time for smth. - поспеть точно к чему-л.
I was just in time to see it - я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это
ahead of time, before one's time - раньше срока [ср. тж. 5]
behind time, out of time - поздно, с опозданием [ср. тж. 5]
to be ten minutes behind [ahead of] time - опоздать [прийти раньше] на десять минут
the train was running (half an hour) behind time - поезд опаздывал (на полчаса)
to make time - амер. прийти вовремя /по расписанию/
(it is) high time - давно пора, самое время
it is time to go to bed /you went to bed/ - пора ложиться спать
time! - время вышло!; ваше время истекло /вышло/
time is drawing on - времени остаётся мало, срок приближается
my time has come - мой час пробил; пришло время умирать [ср. тж. 2)]
the time for feeding is nearing, it's nearing the time for feeding - приближается /подходит/ время /срок/ кормления
5) подходящий момент, подходящее времяnow is the time to go on strike /for going on strike/ - теперь самое время начать забастовку
this is no time /not the time/ to reproach /for reproaching/ me - сейчас не время упрекать меня
5. времена, пора; эпоха, эраour time(s) - наше время, наши дни
hard [troublesome] time(s) - тяжёлые [смутные] времена
peace [war] time - мирное [военное] время
the times we live in - наши дни; время, в которое мы живём
at all times, амер. all the time - всегда, во все времена [ср. тж. 3, 1)]
a book unusual for its time - книга, необычная для своего /того/ времени
from time immemorial /out of mind/ - с незапамятных времён, испокон веку /веков/; искони, исстари
(in) old /ancient, уст. olden/ time(s) - (в) старое время; в древности, в стародавние времена, во время оно
in happier times - в более счастливые времена, в более счастливую пору
in times to come - в будущем, в грядущие времена
abreast of the times - вровень с веком; не отставая от жизни
to be abreast of the times, to move /to go/ with the times - стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем [ср. тж. ♢ ]
ahead of the /one's/ time(s) - опередивший свою эпоху, передовой [ср. тж. 4, 4)]
behind one's /the/ time(s) - разг. отстающий от жизни, отсталый [ср. тж. 4, 4)]
to serve the time - приспосабливаться [ср. тж. ♢ ]
other times, other manners - иные времена - иные нравы
these achievements will outlast our time - эти достижения переживут нас /наше время/
time was /there was a time/ when... - было время, когда...
as times go - разг. ≅ по нынешним временам
the time is out of joint ( Shakespeare) - распалась связь времён
6. возрастat his time of life - в его возрасте, в его годы
I have now reached a time of life when... - я достиг того возраста, когда...
7. период жизни, векit was before her time - это было до её рождения; она этого уже не застала
he died before his time - он безвременно умер; ≅ он умер в расцвете сил
if I had my time over again - если бы можно было прожить жизнь сначала /заново/
this hat has done /served/ its time - эта шляпка отслужила своё /отжила свой век/
8. 1) свободное время; досугto have much /plenty of, разг. loads of, разг. heaps of разг. oceans of/ time, to have time on one's hands иметь много /уйму/ (свободного) времени
to have no time, to be hard pressed for time - совершенно не иметь времени, торопиться
I have no time for such nonsense - мне недосуг заниматься такой ерундой /чепухой/
to beguile /to while away/ the time - коротать время
to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one's time - даром /попусту/ терять время
to make up for lost time - наверстать упущенное; компенсировать потери времени
there's no time to lose /to be lost/ - нельзя терять ни минуты
to play for time см. play II ♢
to save time - экономить время, не терять попусту времени
to take one's time - а) не торопиться, выжидать; б) ирон. мешкать, копаться
I need time to rest - мне нужно время, чтобы отдохнуть
time enough to attend to that tomorrow - у нас будет время заняться этим завтра
a lot of time, effort and money has been spent - было потрачено много времени, усилий и денег
2) время (с точки зрения того, как оно проводится); времяпрепровождениеto have a good /a fine/ time (of it) - хорошо провести время, повеселиться [ср. тж. 3, 1)]
to have the time of one's life - а) переживать лучшую пору своей жизни; б) повеселиться на славу; отлично провести время
to have a high old time = to have the time of one's life б)
to have a bad /rough/ time (of it) - а) терпеть нужду /лишения/, хлебнуть горя; повидать всякое; he had a rough time (of it) - ему пришлось туго /нелегко/; б) пережить несколько неприятных минут; she had a bad /rough/ time (of it) with her baby - у неё были трудные роды
to give smb. a rough time - а) заставить кого-л. мучиться; б) заставить кого-л. попотеть, доставить кому-л. несколько неприятных минут
what a time I had with him! - с ним пришлось немало помучиться; ≅ уж как он изводил меня!
the patient had a bad time for three hours before the medicine worked - больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство
9. 1) рабочее времяtask time - время для выполнения какой-л. работы
full [part] time - полный [неполный] рабочий день
to work full [part] time - работать полный [неполный] рабочий день
to turn to writing full time - образн. полностью посвятить себя писательству
to work /to be/ on short time - работать сокращённую рабочую неделю, быть частично безработным
2) плата за работуwe offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdays - мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам
10. (удобный) случай, (благоприятная) возможностьto watch /to bide/ one's time - ждать благоприятного момента
now's your time - разг. теперь самое время вам действовать и т. п.
11. спорт. времяto keep time with one's stop watch - засекать время с помощью секундомера [ср. тж. 4, 1) и 13, 1)]
12. 1) интервал между раундами ( бокс)to call time - давать сигнал начать или кончить схватку
2) тайм; период, половина игры ( футбол)13. 1) скорость, темп; такт; размер; ритмsimple time - муз. простой размер
compound time - муз. сложный размер
waltz [march] time - ритм вальса [марша]
in time - а) ритмичный; б) ритмично; [см. тж. 3, 1) и 4, 4)]
out of time - а) неритмичный; б) неритмично
to march in quick [in slow] time - идти быстро [медленно]
to keep /to beat/ time - отбивать такт; выдерживать такт /ритм/ [ср. тж. 11]
to break into quick time - ускорить шаг, перейти на ускоренный шаг
to quicken [to slow] the time - убыстрять /ускорять/ [замедлять] темп
2) стих. мора14. библ. годII1. 1) раз, случайa dozen [several] times - много [несколько] раз
four times running - четыре раза подряд /кряду/
the first [the second] time - (в) первый [(во) второй] раз
this is the third time he has come - вот уже третий раз, как он приходит
the one time I got good cards - единственный раз, когда у меня были хорошие карты
at a time - разом, сразу, одновременно [см. тж. 2]
to do one thing at a time - делать по очереди, не браться за всё сразу
to do two things at a time - делать две вещи одновременно /зараз/
time after time - повторно; тысячу раз
times out of /without/ number - бесчисленное количество раз
time and again, time and time again - снова и снова
he said it time and again - он не раз говорил это; он не уставал повторять это
I had to prove it time and time again - мне приходилось доказывать это вновь и вновь /снова и снова, бессчётное количество раз/
from time to time - время от времени, от случая к случаю
nine times out of ten - в девяти случаях из десяти; в большинстве случаев
I've told you so a hundred [a thousand] times - я тебе это говорил сто [тысячу] раз
2) разthree times six is /are/ eighteen - трижды шесть - восемнадцать
2. каждый раз; каждый случай; каждая штукаit costs me 3 pounds a time to have my hair done - каждый раз я плачу 3 фунта за укладку волос
pick any you like at 5 dollars a time - разг. выбирайте любую по 5 долларов штука
at a time - за (один) раз, за (один) приём [см. тж. 1, 1)]
to run upstairs two at a time - бежать вверх по лестнице через две ступеньки
to read a few pages at a time - читать не больше нескольких страниц за раз /за один присест/
3. раз, кратthree times as wide [as tall] - в три раза /втрое/ шире [выше]
three times as much /as many/ - втрое больше
you'll get two times your clock - я заплачу вам вдвое больше, чем по счётчику ( предложение таксисту)
♢
the big time - верхушка лестницы, верхушка пирамиды; сливки общества
to be in the big time, to have made the big time - принадлежать к сливкам общества, входить в элиту
the time of day - а) положение вещей /дел/; б) последние сведения /данные/
at this time of day - а) так поздно; б) на данном этапе; после того, что произошло; [ср. тж. I 3, 1)]
to know the time of day - а) быть настороже; б) быть искушённым (в чём-л.)
to give smb. the time of day - а) обращать внимание на кого-л. (особ. с отрицанием); б) = to pass the time of day with smb.
to pass the time of day with smb. - здороваться с кем-л.
that's the time of day! - такие-то дела!, значит, дело обстоит так!
against time - а) в пределах установленного времени; to talk against time - стараться соблюсти регламент [см. тж. в)]; to work against time - стараться уложить /кончить работу/ в срок; б) с целью побить рекорд; to run against time - стараться побить ранее установленный рекорд; в) с целью выиграть время; to talk against time - говорить с целью затянуть время ( при обструкции в парламенте) [см. тж. а)]; г) в большой спешке
at the same time - тем не менее, однако [см. тж. I 4, 2)]
your statement is not groundless; at the same time it is not wholly true - ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно
in good time - а) со временем, с течением времени; you'll hear from me in good time - со временем я дам о себе знать; б) своевременно; в) заранее, заблаговременно; to start [to come] in good time - отправиться [прийти] заблаговременно; come in good time! - не опаздывай!; all in good time - всё в своё время
in bad time - не вовремя; поздно, с опозданием
on time - амер. в рассрочку [ср. тж. I 4, 4)]
once upon a time - давным-давно; во время оно; когда-то
to buy time - а) выигрывать время; б) оттягивать /тянуть/ время, канителить
to have a thin time см. thin I ♢
to have a time - а) переживать бурное время; б) испытывать большие трудности
to have no time for smb. - плохо выносить кого-л.
to make time - поспешить, поторопиться
we'll have to make time to catch the train - нам нужно поспешить, чтобы не /если мы не хотим/ опоздать на поезд
to make good time - быстро преодолеть какое-л. расстояние
to make a time about /over/ smth. - амер. волноваться, суетиться по поводу чего-л.; шумно реагировать на что-л.
to mark time - а) шагать на месте; б) оттягивать /тянуть/ время; в) выполнять что-л. чисто формально, работать без души
to do time - отбывать тюремное заключение, отсиживать свой срок
to serve /to complete/ one's time - а) отслужить свой срок ( в период ученичества); б) отбыть срок ( в тюрьме); [ср. тж. I 5]
to near the end of one's time - а) заканчивать службу ( о солдате); б) заканчивать срок ( о заключённом)
to sell time - амер. предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению
to take /to catch/ time by the forelock - действовать немедленно; воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент
to go with the times - плыть по течению [см. тж. I 5]
there's no time like the present см. present1 I 1
time works wonders - время делает /творит/ чудеса
it beats my time - амер. это выше моего понимания
lost time is never found again - посл. потерянного времени не воротишь
a stitch in time saves nine см. stitch I ♢
2. [taım] atime is money - посл. время - деньги
1. связанный с временемtime advantage - спорт. преимущество во времени
2. снабжённый часовым механизмом3. связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочку4. подлежащий оплате в определённый срок3. [taım] v1. выбирать время; рассчитывать (по времени)to time oneself well - удачно выбрать время прихода /приезда/
to time one's blows skilfully - искусно выбирать момент для (нанесения) удара
to time one's march through the city - выбрать время для марша по улицам города
the publication of the book was well timed - книга была опубликована в самый подходящий момент
2. назначать или устанавливать время; приурочиватьhe timed his arrival for six o'clock - он намечал свой приезд на шесть часов
the train was timed to reach London at 8 a.m. - поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра
3. 1) ставить ( часы)to time all the clocks in the office according to the radio - поставить все часы в конторе /в бюро/ по радио
to time one's watch by the time signal - ставить часы по сигналу точного времени
the alarm-clock was timed to go off at nine o'clock - будильник был поставлен на девять часов
2) задавать темп; регулировать (механизм и т. п.)4. отмечать по часам; засекать; определять время; хронометрироватьto time the horse for each half mile - засекать время лошади на каждой полумиле
to time how long it takes to do it - засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это
I timed his reading - я следил за его чтением /за скоростью его чтения/ по часам
5. 1) рассчитывать, устанавливать продолжительностьclockwork apparatus timed to run for forty-eight hours - часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы
2) выделять время для определённого процессаto time one's exposure correctly - фото сделать /поставить/ нужную выдержку
6. (to, with)1) делать в такт2) редк. совпадать, биться в унисон7. тех. синхронизировать -
28 audience flow
1) СМИ динамика аудитории (увеличение или уменьшение аудитории в процессе трансляции программы, происходящее в результате включения/выключения телевизоров или переключения каналов)2) СМИ, марк. исследование динамики аудитории* (проводимый службами подсчета рейтингов анализ поведения радио- и телевизионной аудитории определенной программы: откуда приходит аудитория и куда уходит после окончания программы)Audience flow diagrams are used to show the movement of audiences from period to period. — Диаграммы динамики аудитории используются, чтобы показать движение аудитории во времени.
* * *увеличение или сокращение рекламной аудитории в течение времени передачи по радио или телевидению или при переходе с одного канала на другой -
29 media
̈ɪˈmedɪə сущ.
1) фон. звонкий согласный
2) анат. средняя оболочка стенки кровеносного сосуда (фонетика) звонкий согласный (анатомия) средняя оболочка стенки кровеносного сосуда pl от medium средства массовой информации (пресса, радио, телевидение и т. п.) - I heard it on the * я об этом слышал по радио или телевидению - the * were waiting for him at the airport в аэропорту его встречали журналисты и фотокорреспонденты - new words introduced by the * новые слова, введенные в употребление средствами массовой информации local ~ местные средства массовой информации mass ~ средства массовой информации medium: through( или by) the ~ of... через посредство..;
mass media( of communication) средства массовой информации (печать, радио, телевидение, кино, реклама) media pl от medium ~ (pl ae) фон. звонкий согласный ~ анат. средняя оболочка стенки кровеносного сосуда ~ средства массовой информации ~ средства рекламы print ~ печатные средства массовой информации -
30 time
[taɪm] 1. сущ.1)а) время- in good timeThe pilot's one of ours - for the time being. (J. Crosby) — Пилот - один из наших - по крайней мере, сейчас.
- from time to time
- over time
- time frameв) час, точное время- keep good time- keep bad timeг) момент, мгновение, определённое времяon time — амер. точно, вовремя
crunch time — критический, решающий момент
- in timeд) срок, время- out of timeе) время годаIt was very hot for this time of year. — Было очень жарко для этого времени года.
Syn:season 1.2)а) обычно мн. времена, пора, эпоха ( в историческом аспекте)before / behind the / one's times — передовой (отсталый) (по взглядам и т. п.)
to go with the times — не отставать от жизни; идти в ногу со временем
Times were hard. — Тяжёлые были времена.
Syn:б) геол. эра3) срок, продолжительностьto do time — разг. отбывать тюремное заключение
Syn:4) век, жизньbefore one's time — до кого-л.; до чьего-л. рождения
Syn:5) возрастat my time of life — в мои годы, в моем возрасте
to work full / part time — работать полный / неполный рабочий день или полную / неполную рабочую неделю
7) времяпрепровождение, досугin / on one's own time — в свободное время
Syn:leisure 1.8) спорт.б) сокр. от full time полное время ( матча)He scored the second goal four minutes from time. — Он забил второй гол за четыре минуты до финального свистка.
в) перерыв ( во время работы)Syn:9) срок обучения (чему-л.)10) разtimes out of / without number — бесчисленное количество раз
11) муз.а) темп, такт, ритм- keep time- beat timeSyn:б) размер- quadruple time
- quintuple time
- sextuple time•- at the same time
- make timeGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Time[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Time conjunctions[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Adverbial clause of time[/ref]••Lost time is never found again. посл. — Потерянного времени не воротишь.
to sell time — амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению ( за плату), предоставлять эфирное время ( за плату на радио или телевидении)
- it is only a question of timeto give smb. the time of day, to pass the time of day with smb. — здороваться; обмениваться приветствиями
- not before time 2. гл.1)а) удачно выбирать время, приурочиватьThey had timed their journey by the tides. — Они удачно выбрали время для своего путешествия между приливами и отливами.
б) назначать время, рассчитывать ( по времени)He timed his leap perfectly. — Он очень удачно рассчитал время своего прыжка.
в) ставить ( часы), регулировать ( часовой механизм)The clockwork apparatus, timed to run for two hours. — Часовой механизм, заведённый на два часа.
2)б) фиксировать продолжительность (чего-л.)He does not believe in what he cannot see, or time, or measure, or weigh. — Он не верит в то, чего он не может увидеть, измерить, взвесить или засечь по времени.
3)а) танцевать в такт, играть в тактб) совпадать по времени (с чем-л.)4) составлять расписание, график; планировать времяThe train timed to leave at 10.00 — Поезд, который должен отходить по расписанию в 10.00.
Syn:schedule 2. -
31 continuity
noun1) непрерывность; неразрывность; целостность2) последовательная смена (напр., кадров в кинофильме)3) преемственность4) theatr. представление, передаваемое частями по radio или телевидению5) сценарий6) электропроводность (цепи)7) (attr.) continuity title cin. соединительная надпись* * *(n) непрерывность; неразрывность; преемственность* * *непрерывность, неразрывность, целостность* * *[con·ti·nu·i·ty || ‚kɒntɪ'njuːətɪ] n. непрерывность, преемственность, беспрерывность; сплошность, последовательность, последовательная смена; сериал; электропроводность* * *бесперебойностьнепрерывностьнеразрывностьпреемственностьсценарийцелостностьэлектропроводность* * *1) непрерывность 2) последовательная смена 3) а) кино сценарий; последовательность кадров б) представление, передаваемое частями по радио или телевидению -
32 sell
1. n разг. умение торговать, показать товар лицомhard sell — навязывание товара; настойчивое рекламирование; броская реклама
2. n разг. разочарование, досадаwhat a sell! — какая досада!, как жаль!
3. n разг. обман, надувательство, «покупка»it was just a sell — это была просто «покупка»
4. n сл. предательство5. n сл. передача, выдача в руки властей6. v продатьto sell to disadvantage — продать с убытком, быть в накладе
7. v торговать, продаватьto sell forward, to sell for forward delivery — продавать с будущей поставкой
to sell time — предоставлять возможность выступить по радио или телевидению в определённое время
to sell oneself — продавать себя, продаваться
8. v продаватьсяto sell well — иметь хороший сбыт, легко продаваться; быть ходким товаром
to sell badly — плохо продаваться; иметь плохой сбыт
tennis balls sell best in summer — лето — время самого большого спроса на теннисные мячи
to sell for … — продаваться по … цене
goods made to sell — ходкий товар; товар, который не залёживается
9. v ком. поставлять товар10. v содействовать продажеcontract to sell — соглашение о продаже, запродажа
agreement to sell — соглашение о продаже, «запродажа»
11. v амер. рекламировать; популяризировать; пропагандировать; расхваливать, восхвалять12. v разг. находить распространениеdo you think the idea will sell? — вы думаете, эта мысль будет подхвачена ?
13. v предавать14. v амер. разг. внушать; уговаривать, уламывать, убеждатьto sell children on reading — приохотить детей к чтению; внушить детям любовь к чтению
campaign manager trying to sell his candidate — руководитель избирательной кампании, пытающийся протащить своего кандидата
he was sold on the idea — его в этом убедили; он ухватился за эту мысль
I am not sold on this — я от этого не в восторге; я против этого
she was still reluctant, still not completely sold — она ещё колебалась, ещё не была вполне убеждена
15. v обыкн. сл. обманывать, надувать; разыгрыватьСинонимический ряд:1. imposture (noun) cheat; counterfeit; deceit; deception; fake; flam; flimflam; fraud; gyp; hoax; humbug; imposture; mare's nest; phony; put-on; sham; spoof; swindle2. betray (verb) betray; cross; deceive; disappoint; double-cross; fail; sell out; violate3. bring (verb) bring; bring in; fetch4. exchange (verb) auction; bargain; barter; deal in; exchange; give; handle; hawk; market; merchandise; peddle; retail; trade; trade in; vendАнтонимический ряд: -
33 broadcast
1. сущ.1) СМИ вещание; трансляция, выход в эфир, передача2) СМИ радиопередача; телепередачаSyn:3)а) с.-х. разбросной посев, посев вразбросб) с.-х. разбросное внесение удобрений2. прил.СМИ радиовещательныйMr Thornton's broadcast talks on exotic music are widely known. — Радиопрограммы мистера Торнтона о необычных направлениях в музыке широко известны.
See:3. гл.1) СМИ вещать, передавать ( по радио или телевидению)They broadcast the news people want to see. — Они показывают такие новости, какие люди хотят видеть.
2) СМИ вести ( радио- или телепередачу)3) с.-х. разбрасывать (семена), производить разбросной посев
* * *
1) телевизионная передача; 2) передача теле- или радиосигнала с помощью передатчика; 3) единовременная рассылка рекламной литературы. -
34 sponsor
ˈspɔnsə
1. сущ.
1) гарант, поручитель Syn: guarantee, guarantor
2) а) спонсор (лицо, организация, финансирующие какое-л. мероприятие, организацию) б) рекламодатель
3) устроитель, организатор;
инициатор Syn: organizer
4) а) крестный отец, восприемник;
крестная мать, восприемница б) опекун, попечитель Syn: trustee
2. гл.
1) а) ручаться( за кого-л.) ;
быть поручителем, гарантом б) поддерживать, содействовать, способствовать продвижению (резолюции, законопроекта и т. п.) Syn: promote, support
2.
2) субсидировать, финансировать, спонсировать (концерт, телепередачу и т. п.) But a lot of them are sponsoring these concerts now, which are being broadcast regularly with the names of the sponsors. ≈ Многие сейчас спонсируют эти концерты, которые регулярно показывают по телевидению, указывая имена спонсоров. Syn: subsidize поручитель - to be /to stand/ * for smb. ручаться за кого-л., брать кого-л. на поруки, принимать на себя поручительство за кого-л. спонсор, лицо, организация и т. п., финансирующие какое-л. мероприятие, организацию и т. п. фирма, заказывающая радио- или телепрограмму в рекламных целях, рекламодатель - to be the * to a programme финансировать передачу устроитель, организатор;
инициатор - * to a student council преподаватель, прикрепленный к студенческому совету - * for a class dance учитель, ответственный за школьный бал спонсор, автор проекта резолюции (ООН и т. п.) ;
государство, предложившее проект резолюции - *s of the resolution were Bulgaria and Poland резолюция была внесена Болгарией и Польшей восприемник, крестный отец;
восприемница, крестная мать - fellow * кум;
кума - to stand * to a child крестить /быть крестным, быть крестной/ ребенка ручаться финансировать, субсидировать какое-л. мероприятие, организацию, радио- или телепередачу и т. п. поддерживать, устраивать, организовывать предлагать, вносить( проект резолюции) ;
выдвигать( проект, кандидатуру) - resolution *ed by seven member states резолюция, предложенная /проект резолюции, внесенный/ семью государствами-членами sponsor гарант ~ гарантировать ~ заказчик ~ заказчик радиорекламы ~ инвестиционная компания, предлагающая акции в созданных ею взаимных фондах ~ инвестор, помогающий повысить спрос на определенные ценные бумаги ~ инициатор ~ крестный (отец) ;
крестная (мать) ~ организатор ~ поддерживать;
субсидировать ~ подрядчик ~ попечитель, покровитель ~ поручитель ~ ручаться (за кого-л.) ~ ручаться ~ спонсор ~ устраивать, организовывать (концерты, митинги и т. п.) ~ устроитель, организатор ~ устроитель ~ финансировать мероприятие ~ финансирующая организация ~ финансирующее лицо ~ of share issue инвестиционный банк, организующий выпуск акций компании -
35 linklady
['lɪŋkˌleɪdɪ]1) Общая лексика: ведущая программы (радио или телевидения)2) Реклама: ведущая программу (по радио или телевидению) -
36 linkman
['lɪŋkmən]1) Общая лексика: ведущий программы (радио или телевидения), посредник2) Спорт: полузащитник3) Военный термин: связник (разведки)4) История: факельщик (освещавший прохожим тёмные улицы)5) Реклама: ведущий программу (по радио или телевидению) -
37 broadcast news analysts
эк. тр., амер. аналитики [обозреватели\] радио- и теленовостей*, радио- и телеобозреватели* (по SOC: анализируют, интерпретируют и передают по радио или телевидению новости, полученные из различных источников; входят в раздел "аналитики новостей, репортеры и корреспонденты")See:Англо-русский экономический словарь > broadcast news analysts
-
38 host
Inoun1) множество; толпа; сонм2) obsolete войско, воинствоthe hosts of heavenа) небесные светила;б) ангелы, силы небесныеa host in himself один стоит многих (по работе и т. п.)Syn:throngII1. noun1) хозяин; to act as host принимать гостей2) содержатель, хозяин гостиницы; трактирщик3) biol. организм, питающий паразитов, 'хозяин'4) radio tv ведущий программу5) (attr.) host country страна-устроительница (конференций и т. п.); host team sport хозяева поляto reckon without one's host недооценить трудности; просчитаться2. verb1) принимать гостей2) вести программу (по радио телевидению)IIInoun eccl.гостия* * *1 (a) головной2 (n) хозяин* * ** * *[ həʊst] n. хозяин, хозяин гостиницы, трактирщик; ведущий; множество, толпа, сонм; войско, воинство, рать* * *множествосодержательсонмтолпатрактирщикхозяин* * *I сущ. 1) толпа; масса, куча; совокупность (of) 2) архит., поэт. воинство II 1. сущ. 1) хозяин 2) принимающая сторона 3) радио; тлв. ведущий программы 4) биол. "хозяин", питающий паразитов организм 2. гл. 1) принимать гостей, выступать в роли хозяина, принимающей стороны 2) вести радио- или телепрограмму III сущ.; церк. облатка, тело христово -
39 air
1. [ɛə] сущ.1) воздух; атмосфераbalmy air — воздух, наполненный ароматами
dead / stale / foul air — спёртый, затхлый воздух
bracing / brisk air — бодрящий воздух
pollutant-loaded / polluted air — загрязнённый воздух
fresh / crisp / refreshing air — свежий, освежающий воздух
country air — деревенский дух, деревенская атмосфера
to breathe / inhale air — вдыхать кислород
2) лёгкий ветерок, дуновение3) воздушное пространство, воздухThe decisive battles were fought in the air. — В воздухе велись решающие бои.
to give a person the air — амер. уволить кого-л. со службы
She gave me the air. — Она порвала со мной.
5) атмосфера, обстановка6) внешний вид ( человека), выражение лицаSyn:7) ( airs) важничанье, высокомерные манеры; неестественные манеры; см. тж. airs and gracesto give oneself airs, to put on airs — важничать, держаться высокомерно
Syn:8) мелодия, мотив; главная партия в хоральной музыке; арияThe band struck up a martial air. — Оркестр заиграл военную мелодию.
Syn:9) самолёт; авиацияSyn:10) эфирto go on the air — выступать по радио; передавать по радио
They were off the air. — Они закончили передачу.
••to melt / vanish into thin air — скрыться из виду, бесследно исчезнуть
- airs and graces 2. [ɛə] прил.to tread / walk / float upon air — ног под собой не чуять; ликовать, радоваться
1) воздушный, авиационный- air carrier
- air coach
- air control
- air express
- air fleet
- air passage
- air structure
- air warfare
- air fightSyn:2) воздушный, пневматическийSyn:3. [ɛə] гл.1) проветривать; вентилироватьAlways air your room from the outside air. — Всегда проветривайте комнату.
Syn:2) высушивать, просушивать, сушитьNothing airs a house so well as a warm friend. — Ничто так не согревает дом, как близкий друг.
Syn:3) заявлять во всеуслышание, выставлять напоказHe is ready to air his views to anyone. — Он готов излагать свои взгляды кому угодно.
4) преим. амер. передавать по радио или телевидениюto air a program — передавать программу, передачу
The program is aired daily. — Эта программа выходит ежедневно.
•• -
40 cablecasting
['keɪb(ə)lˌkɑːstɪŋ]1) Общая лексика: телевещание по кабельному телевидению, телевещание по кабельному, абонентскому телевидению2) Кино: кабельное телевещание3) Телекоммуникации: кабельное телевидение, радиовещание по кабельной сети4) Электроника: передача радио- или телевизионных программ по кабельной5) Реклама: кабельное вещание
См. также в других словарях:
Радио — (Radio) Определение радио, история возникновения радио Определение радио, история возникновения радио, радиовещание Содержание Содержание 1.Главное о . 2.История возникновения радио. Вопрос о приорва в изобретении радио. 3.Радиовещание.… … Энциклопедия инвестора
Радио «Славия» — Радио Славия Филиал ВГТРК ГТРК Славия … Википедия
Радио-телевидение Республики Македонии — Македонска радио телевизија 250px Страна … Википедия
Радио Чувашии — Город Чебоксары Страна … Википедия
ПОЗНАВАЯ МЕДИА , ПОНЯТЬ МЕДИА: О РАСШИРЕНИИ ЧЕЛОВЕКА или Познавая медиа , Понять медиа: О продолжении человеческого существа — ( Understanding media: the extention of man ) одна из основных работ канадского социального теоретика Маклюэна , вышедшая в свет в 1964. В книге изложена концепция медиа , успевшая за прошедшие десятилетия с момента выхода книги стать… … Социология: Энциклопедия
Право на постановку или исполнение — (performing rights), право исполнять, играть или показывать на публике произв., охраняемое авторским правом, или передавать его по радио или телевидению. Т.о., театральная труппа должна получить разрешение от автора перед тем, как ставить его… … Народы и культуры
Телевидение и радио в Приднестровской Молдавской Республике — Телевидение и радио в Приднестровье: Содержание 1 История телевидения 1.1 1990 е годы 1.2 После 2000 года … Википедия
Всесоюзное радио — Центральное внутрисоюзное радиовещание, радиовещание для населения СССР, а также советских граждан, находящихся за рубежом; одно из основных средств в системе массовой информации, пропаганды марксистско ленинской идеологии и… … Большая советская энциклопедия
Ансамбль советской песни Центрального телевидения и Всесоюзного радио — У этого термина существуют и другие значения, см. Ансамбль советской песни. Ансамбль советской песни Центрального телевидения и Всесоюзного радио советский музыкальный коллектив. Ансамбль советской песни Центрального телевидения и Всесоюзного… … Википедия
Вещательный — прил. Предназначенный для вещания [вещание I 1.]: для трансляции по радио или по телевидению. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Авторское право — Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту, обновив … Википедия