-
41 stockfleckig
adjзаплесневелый; в пятнах от сырости -
42 stockig
adjв пятнах от сырости; заплесневелый; гнилой; затхлый -
43 zuziehen
1. * vt1) (D) тащить, тянуть (по направлению к чему-л.), подтаскивать, подтягивать (к чему-л.)2) затягивать ( узел); задёргивать ( занавес)3) привлекать (кого-л. к чему-л.)er wurde zur Beratung zugezogen — он был привлечён для консультации4)sich (D) etw. zuziehen — приобретать что-л.; навлекать на себя (подозрение и т. п.)sich (D) in der feuchten Wohnung Rheumatismus zuziehen — нажить себе в сырой квартире ревматизм, заболеть ревматизмом из-за сырости в квартиреer wird sich (D) dadurch Unannehmlichkeiten zuziehen — он наживёт себе этим неприятности2. * vi (s)aus einer anderen Stadt hierher zuziehen — переселиться сюда из другого города3. * (sich)затягиваться (напр., о петле) -
44 коробить
-
45 коробить
коробить 1. безл.: доску коробит от сырости das Brett verzieht sich vor Feuchtigkeit 2. перен. безл.: меня коробит от его слов seine Worte berühren mich unan|genehm -
46 gonflé
1) надутый; наполненный2) распухший; набухшийyeux gonflés de larmes — глаза, распухшие от слёз3) перен. полный, преисполненный4) прост. храбрый, решительный; самоуверенный, нахальный; с апломбом -
47 humidement
-
48 jouer
1. vt1) играть; сыгратьjouer le cavalier — пойти конём ( в шахматах)jouer une carte — пойти с какой-либо карты••jouer le jeu de qn, jouer la carte de... — сыграть кому-либо на руку2) показывать (в театре, в кино)faire jouer une pièce — ставить пьесуcette salle joue "Phèdre" — в этом зале идёт "Федра"••se la jouer à la ( manière de)... разг. — строить, разыгрывать из себя кого-либо3) ставить на карту (также перен.); рисковатьjouer ses derniers sous — ставить на карту свои последние деньги4) разыгрывать, представлять, изображатьjouer l'ahuri — разыграть удивлениеjouer la douleur — притворяться страдающимjouer l'homme d'importance — напускать на себя важность5) (qn) обманыватьil a été joué — его обманули, надулиvous m'avez joué — вы меня обвели вокруг пальца2. vi1) игратьjouer à "qui perd(-)gagne" — играть в поддавкиà vous de jouer — 1) ваш ход 2) перен. ваша очередь (действовать); дело за вамиc'était pour jouer — это было понарошку, ради шутки••jouer de la prunelle, jouer de l'œil — обмениваться взглядами; смотреть вызывающе; строить глазкиjouer des couteaux — пустить в ход ножиjouer des épaules — поводить плечамиjouer de sa force — пользоваться своей силойil joue de bonheur [de malheur] — ему везёт [не везёт]jouer avec son mors — грызть удилаqui a joué jouera посл. — горбатого могила исправит2) перен. (sur, de) играть на чём-либо; спекулировать на чём-либоjouer sur les grains — спекулировать зерном, на зернеjouer sur la faiblesse de qn — играть на чьей-либо слабостиjouer sur les mots — говорить обиняками; придираться к словамjouer de son infirmité — играть на своей болезни; спекулировать своей болезнью3) шататься, неплотно прилегать, неплотно сидеть; иметь зазор; колебаться; коробитьсяla porte a joué — дверь перекосиласьla clef joue bien dans la serrure — ключ свободно поворачивается в замке4) быть в действии, действоватьfaire jouer — приводить в действие, пускать в ход5) перен. легко двигаться; колыхаться; мелькать6) перен. действовать, иметь значение, играть роль7) воен. взрываться•- se jouer -
49 rousseur
-
50 бояться
1) craindre vt, avoir peur; redouter vtбояться кого-либо, чего-либо — avoir peur de qn, de qchне бояться кого-либо, чего-либо — ne pas avoir peur de qn, de qch, tenir tête à qn, à qch; braver qn, qchя очень боюсь — j'ai grand-peur- бояться, что...2) ( портиться от чего-либо) craindre vt -
51 любить
1) aimer vt; chérir vt ( нежно); avoir de l'affection pour qn ( быть нежно привязанным)любить друг друга — s'aimer, s'entr'aimerне любить шуток — ne pas entendre plaisanterie2) (нуждаться в каких-либо условиях, требовать)цветы любят воду — les fleurs aiment l'eau; les fleurs sont hydrophiles•• -
52 набрякнуть
разг. -
53 плесневеть
-
54 apulgararse
-
55 arderse
1) обжигаться2) погибать от жары (о злаках, оливковых деревьях и т.п.)3) Куба портиться от сырости, преть ( о зёрнах кофе) -
56 penetrar
vi(en, por)1) проникать; просачиваться2) входить, пробираться; влезать3) ( тж vt) пропитывать; насыщать4) ( тж vt) охватывать, пронизывать (о чувстве; о холоде, сырости)5) ( тж vt) охватывать, захватывать, обуревать (о чувстве, мысли)6) ( тж vt) постигать, улавливать; разгадывать -
57 veraguarse
Кол., Пан., Ц. Ам. -
58 impressione
f1) ощущениеimpressione di freddo / di umido — ощущение холода / сырости2) впечатлениеfare impressione — производить впечатление, волноватьfare buona / cattiva impressione — произвести хорошее / плохое впечатлениеlasciare un'impressione profonda — оставить глубокое впечатление3) давление, тиснение•Syn:Ant: -
59 infrigidire
-
60 umidità
fвлажность; сыростьumidità assoluta / relativa — абсолютная / относительная влажностьteme l'umidità — боится сырости, хранить в сухом месте ( надпись)Syn:Ant:
См. также в других словарях:
Ребята, что мокрицы, от сырости разводятся. — (о бедняках). См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
истлевший от сырости — прил., кол во синонимов: 2 • испревший (2) • прогнивший (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
от сырости — что получилось (или что взялось) ирон. о происхождении чего л. Откуда деньги то у нас заведутся, от сырости, что ли? … Словарь русского арго
испортившийся от сырости и тепла — прил., кол во синонимов: 2 • сгнивший (35) • сопрелый (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
портившийся от сырости и тепла — прил., кол во синонимов: 1 • сопревавший (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
От сырости — Волг. Шутл. Без видимой причины. Глухов 1988, 120 … Большой словарь русских поговорок
Откуда? От сырости, что ли? — говорящему неоткуда взять то, что его просят дать … Живая речь. Словарь разговорных выражений
От сырости, что ли? — Говорящий удивлён претензиями, предположением о наличии у него чего то со стороны собеседника, думать так не было никакого повода … Словарь народной фразеологии
Строительная гигиена — составляет часть так назыв. санитарной техники , задача которой заключается в эксплуатации всех научных и практических приобретений современной техники в интересах здоровья человека. В обширном смысле слова С. гигиена обнимает не только… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хранениe сельскохозяйственных продуктов — Сообразно двум основным подразделениям сельского хозяйства земледелию и скотоводству и получающиеся хозяйственные продукты существенно разнятся между собой своим характером. Продуктами земледелия в обширном смысле слова являются различные… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хранение сельскохозяйственных продуктов — Сообразно двум основным подразделениям сельского хозяйства земледелию и скотоводству и получающиеся хозяйственные продукты существенно разнятся между собой своим характером. Продуктами земледелия в обширном смысле слова являются различные… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона