-
21 завязать
vgener. iestigt, iesiet, aizsiet, nosiet, sasiet, sastigt, sastrēgt (о многих)* * *aizsiet, sasiet; grimt iekšā, iestrēgt, mukt iekšā, stigt iekšā, strēgt iekšā, iemukt, iestigt, iegrimt; aizsiet, nosiet, pārsiet, apsiet; iesākt, uzsākt, sākt -
22 завязнуть
vgener. iemukt (iestigt), iestigt, sastigt, sastrēgt (о многих)* * *iemukt, iestrēgt, iestigt, iegrimt; iesprūst, iestrēgt -
23 закатиться
v1) gener. aizgrimt (напр., за лес - о солнце), aizripot (aiz kā), atzvelties (aiz kaut kā) (о чем-л. круглом, обычно тяжелом; за что-л.), ieripot, ievelties, norietēt (о небесных светилах), paripot (подо что-л.), pavelties (подо что-л.), saripot (kaut kur iekšā) (куда-л, - о многих предметах)2) simpl. aizlaist* * *ieripot, ieritēt, paritēt, aizripot, aizvelties, pavelties, paripot, aizritēt, ievelties; norietēt; aizlaist, aizbraukt -
24 залезть
vgener. aizlīst, ielīst, sakāpt (о многих)* * *uzrausties, uzlīst, uzrāpties, uzkāpt; ierausties, iekāpt, ierāpties, ielīst, iespraukties; aizrāpties, aizlīst; parausties, parāpties, palīst -
25 замёрзнуть
1. adj1) gener. (par cilvēkiem un dzīvniekiem) nosalt (iet bojā no aukstuma)2) colloq. nosalt2. v1) gener. aizsalt (о чем-л.), apsalt (о многих), sasalt2) colloq. sasalt porāā, sasalt ragā* * *aizsalt, sasalt; nosalt -
26 заходить
v1) gener. noiet (norietēt), pieiet (iegriezties), pienākt (iegriezties) (к кому-л.), rietēt, aiziet (tālu vai aiz kaut kā), iebrist (в воду), ieiet, ienākt, iet iekšā, norietēt, saiet (куда-л. - о многих, всех)2) colloq. piestaigāt (pie kāda) (к кому-л.), aizmaldīties (блуждая без дороги)* * *sākt staigāt šurp un turp; rietēt, norietēt, noiet -
27 наброситься
v1) gener. sakrist (par daudziem, visiem - kam virsū) (на кого-что), brukt kādam virsū (на кого-л.), sabrukt (kādam virsu) (на кого), sakrist kādam virsū (накинуться, на кого-л.)2) colloq. klupt virsū (kādam) (на кого-что), saklupt (par daudziem, visiem - kam virsū) (на кого-что - о многих, всех), uzklupt (на кого)* * *[sa]klupt virsū, brukt virsū, mesties virsū, uzklupt, uzbrukt -
28 навалиться
v1) gener. sabrukt (на кого - о многих, всех), uzgulties (tag. \навалитьсяgulstos jeb \навалитьсяguļos, pag. \навалитьсяgulos jeb \навалитьсяgūlos) (на кого-что), uzgāzties (kam virsū) (на кого-что), uzvelties (на кого-что)2) colloq. sagazties (на кого-что - о многом, всем), sakrist* * *uzgāzties, uzvelties, uzmesties, virsū; [sa]klupt, mesties, gāzties, virsū; klupt virsū, mesties virsū; sabirt, sakrist, sagāzties; uzvelšana, uzkraušana; samešana, sasviešana, iekraušana, sagāšana, uzkraušana, sakraušana, savelšana, sabēršana; piekraušana, piebēršana; sānsvere -
29 накинуться
v1) gener. brukt kādam virsū (на кого-л.), sakrist (на кого-что - о многих, всех)2) colloq. klupt virsū (на кого-что)* * *brukt virsū, mesties virsū, [sa]klupt virsū, uzbrukt, uzklupt -
30 нарядиться
v1) gener. izģērbties (pārģērbties par ko) (êåì), ietērpties (во что), ieģērbties (во что), satērpties (о многих)2) colloq. saposties, uzcirsties* * *ietērpties [greznā tērpā, greznā rotā], uzposties, uzcirsties; pārģērbtie.s -
31 наустить
-
32 наущать
-
33 нацепиться
-
34 околеть
-
35 оповестить
vgener. aplaist ziņu, apziņot (всех, многих)* * *apziņot, izziņot, darīt zināmu, paziņot -
36 оповещать
vgener. aplaist ziņu, apziņot (всех, многих)* * *apziņot, dot ziņu, izziņot, darīt zināmu, paziņot -
37 падать
v1) gener. apkrist (о всех, многих), atkrist (на стул, на диван), gāzties lejup (âíèç), krist, kristies2) colloq. likties gar zemi likties garšļaukus* * *krist; grūt, brukt, gāzties; kristies, samazināties, krist; pagrimt, nīkuļot, nīkt, panīkt; gulties, klāties; krist ārā, iet nost, izkrist; sprāgt, apkrist, beigties nost, nosprāgt, nobeigties -
38 перебить
v1) gener. apsist (nosist - visus, daudzus), izkaut (âñåõ), pārtraukt (говорящего)2) colloq. apkaut (всех, многих), sasist* * *apkaut, apsist; sasist, sadauzīt, saplēst; pārlauzt, lauzt; sačubināt, uzčubināt, uzpurināt; piebāzt no jauna; pārvilkt -
39 побить
v1) gener. nosist (par krusu) (о граде), apsist (всех, многих), sadauzīt, sakaut (ko) (êîãî)2) colloq. apdauzīt, piekaut, sasist (visu, daudz - arī)* * *padauzīt, pasist; iekaut, piekaut; sakaut, uzvarēt, pārspēt, sasist; apsist, apkaut; sadauzīt, sasist, saplēst -
40 поднимать
v1) gener. celt augšā (no zemes), pacelt, uzcelt (подымать), celt (uz augšu), cilāt, piecelt (uzmodināt), sacelt, sliet, uzsliet, vandīt augšā (piem., dūņas, nogulsnes) (перемешивая - напр., какой-л. осадок)2) colloq. sacelt (paceļot uz augšu) (обычно многое, многих)3) math. kāpināt* * *celt augšā, piecelt, pacelt, uzcelt
См. также в других словарях:
многих — избежать многих ошибок • действие, Neg … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Теория многих тел — Теория многих тел область физики, в которой исследуются и описываются коллективные поведение многочастичных систем взаимодействующих частиц. В общих чертах, теория многих тел имеет дело с физическими эффектами и явлениями, которые… … Википедия
Система многих единиц — (СМЕ) способ управления подвижным составом, при котором в один поезд вцепляется несколько локомотивов или моторных вагонов, а управление тяговыми двигателями ведётся с одного поста управления и одной локомотивной бригадой, является частным… … Википедия
Анализ функций многих переменных — Эта статья или раздел грубый перевод статьи на другом языке (см. Проверка переводов). Он мог быть сгенерирован программой переводчиком или сделан человеком со слабыми познаниями в языке оригинала. Вы можете помочь … Википедия
КВАНТОВАЯ ТЕОРИЯ МНОГИХ ЧАСТИЦ — раздел квант. теории, посвящённый изучению систем, состоящих из трёх и большего числа ч ц. В квант. механике система из N ч ц описывается при помощи волн. ф ции, зависящей как от координат всех ч ц, так и от всех др. величин, необходимых для… … Физическая энциклопедия
Воюют многих руками, а не многих советом. — (умами). См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Взаимодействие многих тел — Комплекс задач о взаимодействии многих тел достаточно обширный, и является одним из базовых, далеко не полностью разрешённых, разделов механики. В рамках ньютоновской концепции проблема ветвится на: комплекс задач столкновения двух и более… … Википедия
"ЛЕТОПИСЬ О МНОГИХ МЯТЕЖАХ" — ист. соч. с описанием событий 1584 1655. Составлено, вероятно, ок. 1658 в Москве при патриаршем дворе на основе переработки Нового летописца и использования офиц. разрядных записей, церк. и богословской лит ры. Содержит отсутствующие в др.… … Советская историческая энциклопедия
Это многих славный путь — Из стихотворения «Школьник» (1856) И. А. Некрасова (1821 1877): Ноги босы, грязно тело, И едва прикрыта грудь... Не стыдися! Что за дело? Это многих славный путь. Вижу я в котомке книжку. Так, учиться ты идешь... Цитируется: как призыв, поощрение … Словарь крылатых слов и выражений
ОДИН ИЗ МНОГИХ (новелла в киноальманахе "Боевой киносборник N2") — «ОДИН ИЗ МНОГИХ (новелла в киноальманахе «Боевой киносборник N2»)», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1941. Агитационный фильм. Немецкий летчик, один из первых среди асов, во время бомбардировки одного из наших городов становится одним из многих, сбитых нашими… … Энциклопедия кино
Не стыдися! Что за дело?/ Это многих славный путь — Из стихотворения «Школьник» (1856) Н. А. Некрасова (1821 1877) о идущем в школу мальчике: Ноги босы, грязно тело И едва прикрыта грудь... Не стыдися! Что за дело? Это многих славных путь. Вижу я в котомке книжку. Так, учиться ты идешь...… … Словарь крылатых слов и выражений