Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

(о+двери)

  • 1 пята двери

    п'я́тка двере́й

    Русско-украинский политехнический словарь > пята двери

  • 2 пята двери

    п'я́тка двере́й

    Русско-украинский политехнический словарь > пята двери

  • 3 волчок

    1) (игрушка) дзиґа, фуркало, гучок;
    2) см. Волочок;
    3) (волчок в тюремной двери) прозурка, прозірка, візитирка (гал.), кватирочка.
    * * *
    1) ( игрушка) дзиґа
    2) ( глазок в двери) ві́чко, прозу́рка
    3) бот. и пр. вовчо́к, -чка

    Русско-украинский словарь > волчок

  • 4 закрываться

    закрыться
    1) (закрывать себя чем) закриватися, закритися, затулятися (затулюватися), затулитися, (ставя что перед собой) заставлятися, заставитися; (платком и т. п.) запинатися, запнутися и зап'ястися; (об отверстии) затулятися (затулюватися), затулитися, затикатися, заткнутися, (о мн.) позакриватися, позатулятися, позатикатися и т. д. [Стоїть дівка з молодцем, закрилася рукавцем (Чуб. V). Дівчина, затулившись руками, ридає (М. Вовч.). Попросила в мене мій вуаль, зап'ялася ним… (Л. Укр.)];
    2) (затворяться) зачинятися, зачинитися, затулятися и затулюватися, затулитися, (о мн.) позачинятися, позатулятися; (о глазах) заплющуватися, заплющитися, сплющуватися, сплющитися; (смежаться) склепатися, склепитися; (об устах) (сов.) заціпитися, скл[р]епитися. [На мить одчинився тайник, щось пропустив і зачинився знову (Коцюб.). Сплющуються очі мені (Тесл.)]. Парадные (двери) -ваются в двенадцать часов ночи - парадні двері зачиняють о дванацятій годині ночи. Крышка плохо -ется - кришка, (у сундука) віко нещільно пристає. Глаза -лись (смежились) навеки - склепилися навіки очі;
    3) (о книге, зонтике) згортатися, згорнутися;
    4) (наглухо закрываться в помещении) закутуватися, закутатися, затушковуватися, затушкуватися де, в чому. [Та ну-бо, відчиніть! Чого закуталися в білий день? (М. Левиц.)]; (о ране: затянуться) (безлично) затягати, затягнути, (о мн.) позатягати. [За тиждень чи за півтора рани в хворого позатягало (Грінч.)];
    5) (кончаться, прекращаться) зачинятися, зачинитися, припинятися, припинитися, закриватися, закритися, (об учреждении) припиняти, припинити свою діяльність. [Курси тії зачиняються в-осени (Крим.). Журнал припинився на першій книжці]. Магазины -ваются в пять часов - крамниці зачиняють о п'ятій годині. Частные лавки -лись - приватні крамниці позачинялись. Заседание -лось поздно - засідання (с)кінчилось пізно.
    * * *
    несов.; сов. - закр`ыться
    1) закрива́тися, закри́тися, -кри́юся, -кри́єшся и мног. позакрива́тися; (об отверстии; заслоняться) затуля́тися и зату́люватися, затули́тися, -ту́литься и мног. позатуля́тися, заслоня́тися, заслони́тися, -слоню́ся, -сло́нишся; (о двери, окне, воротах; в помещении) зачиня́тися, зачини́тися, -чиню́ся, -чи́нишся и мног. позачиня́тися; (застилаться, завешиваться) запина́тися, запну́тися и зап'ясти́ся, -пне́ться и мног. позапина́тися; (о книге, тетради) згорта́тися, згорну́тися, -неться
    2) ( о глазах - смыкаться) заплю́щуватися, -щується, заплю́щитися и мног. позаплю́щуватися, сплю́щуватися, сплю́щитися, закрива́тися, закри́тися и мног. позакрива́тися
    3) ( о ране - заживать) закрива́тися, закри́тися, затяга́тися и затя́гуватися, затягти́ся, -тя́гнеться и затягну́тися

    Русско-украинский словарь > закрываться

  • 5 прикрывать

    прикрыть
    1) прикривати, прикрити, прикутувати, прикутати, окривати, окрити, оповивати, оповити, (во множ.) поприкривати, поприкутувати и т. д. що чим. [Ой вирву я та листочок, та прикрию той слідочок (Чуб.). Прикутала свою дитину (Мил.). Мухи очі виїдають, дак я рядном колиску оповила (Борз.)]. -крыть глаза рукою - прикрити очі рукою, долонею. [Кайдашиха вийшла з хати і прикрила очі долонею (Н.-Лев.)]. -крыть голову шапкой, платком - прикрити голову шапкою, хусткою, прикутати, напнути голову хусткою. -крыть растения соломой - прикутати (поприкутувати) рослини соломою;
    2) (притворять) причиняти, причинити, захиляти, захилити, прищурювати, прищурити що. [Він уліз у скриню, а жінка почала прищурювать віко; поти прищурювала, поки його там і закляпнуло (Переясл.)]. -крыть двери, окно (двери, окна) - причинити двері, вікно (попричиняти двері, вікна);
    3) заступати, заступити, заслоняти, заслонити, затуляти, затулити що; (служить прикрытием, защитой) захищати и хистити, захистити що. Лес -вает речку, ее не видать - ліс заступає (заслоняє, затуляє) річку, її не видно. Гора -вает хижину от ветра - гора захищає (затуляє) хату від вітру. -крыть фланг - захистити фланг. Флот -вает гавань - флота захищає (заступає) гавань;
    4) (скрывать, таить) крити, прикривати, прикрити, покривати, покрити, окривати, окрити, ховати и приховувати, приховати що. Слово дано мне для того, чтобы -вать мысли, когда их выдают мои глаза - слово маю на те, щоб ховати думки, коли зраджують їх мої очі (Самійл.). -вать замыслы свои видом простодушия - окривати свої заміри виглядом простодушности. Прикрытый - прикритий, прикутаний, окритий, оповитий; причинений, захилений, прищурений; заступлений, заслонений, затулений, захищений; прихований.
    * * *
    несов.; сов. - прикр`ыть
    1) прикрива́ти, прикри́ти и поприкрива́ти; ( притворять) причиня́ти, причини́ти и попричиня́ти, прихиля́ти, прихили́ти; ( заслонять) заступа́ти, заступи́ти, затуля́ти, затули́ти, заслоня́ти, заслони́ти, присло́нювати и прислоня́ти, прислони́ти
    2) (перен.: скрывать) прихо́вувати, прихова́ти, прикрива́ти, прикри́ти
    3) (закрывать, ликвидировать) закрива́ти, закри́ти и позакрива́ти

    Русско-украинский словарь > прикрывать

  • 6 приоткрывать

    -ся, приоткрыть, -ся відкривати, -ся, відкрити, -ся трохи, відтуляти, -ся, відтулити, -ся трохи, (о занавеске и т. п.) прогортати, -ся, прогорнути, -ся. [Червона занавісочка у вікні прогорнулась (Васильч.)]. -вать двери, окна, ворота - прочиняти, прохиляти, відчиняти, відхиляти (трохи) двері, вікна, ворота. -крыть сундук, крышку у гроба - відчинити трохи скриню, відхилити віко в труні. -крыть занавеску - прогорнути за(на)віску.
    * * *
    несов.; сов. - приоткр`ыть
    1) [тро́хи] відкрива́ти, [тро́хи] відкри́ти; ( отверстие) [тро́хи] відтули́ти, [тро́хи] відтули́ти; ( приотворять) [тро́хи] відчиня́ти, [тро́хи] відчини́ти; (о двери, воротах, окне, форточке) прочиня́ти, прочини́ти, відхиля́ти, відхили́ти
    2) ( свои глаза) [тро́хи] розплю́щувати, [тро́хи] розплю́щити, [тро́хи] відкрива́ти, [тро́хи] відкри́ти; (глаза кому-л.) [тро́хи] розкрива́ти, [тро́хи] розкри́ти

    Русско-украинский словарь > приоткрывать

  • 7 прищёлкивать

    прищёлкнуть
    1) (языком, пальцами) прикляскувати, прикляснути, кляскати, кляснути (пальцями), клоцати, клоцнути, клокати, клокнути (язиком); срв. Подщёлкивать. Не пляшет, так -вает - не танцює, так прикляскує;
    2) (двери, щеколду) пристукувати, пристукнути, застукувати, застукнути (двері, клямку);
    3) пристукувати, пристукнути, прищикувати, прищикнути що чим; срв. Прихлопывать. Прищёлкнутый - пристукнутий, застукнутий; прищикнутий. -ться (о двери) - пристукуватися, пристукнутися, застукуватися, застукнутися, бути пристукнутим, застукнутим; (прищемливаться) прищикуватися, прищикнутися, бути прищикнутим.
    * * *
    несов.; сов. - прищёлкнуть
    1) ( зубами) кла́цати, кла́цнути; ( языком от удовольствия) прицмо́кувати, прицмо́кнути, цмо́кати, цмо́кнути, цма́кати, цма́кнути; (кнутом, пальцами) ля́скати и приля́скувати, ля́снути; ( каблуками) цо́кати, цо́кнути; ( о соловье) тьо́хкати, тьо́хнути
    2) ( придавливать) прида́влювати, придави́ти, приду́шувати, придуши́ти; ( прищемлять) прищи́кувати, прищикну́ти, прищи́пувати, прищипну́ти
    3) (перен. убивать) присту́кувати, присту́кнути

    Русско-украинский словарь > прищёлкивать

  • 8 полотнище

    техн.
    1) ( часть двери) поло́тнище; ( в одежде - ещё) пі́лка, пола́
    2) ( часть инструмента) полотно́

    Русско-украинский политехнический словарь > полотнище

  • 9 пята

    Русско-украинский политехнический словарь > пята

  • 10 створка

    астр., техн.
    (окна, двери) сту́лка, пі́лка
    - створка купола
    - створка люка

    Русско-украинский политехнический словарь > створка

  • 11 полотнище

    техн.
    1) ( часть двери) поло́тнище; ( в одежде - ещё) пі́лка, пола́
    2) ( часть инструмента) полотно́

    Русско-украинский политехнический словарь > полотнище

  • 12 пята

    Русско-украинский политехнический словарь > пята

  • 13 створка

    астр., техн.
    (окна, двери) сту́лка, пі́лка
    - створка купола
    - створка люка

    Русско-украинский политехнический словарь > створка

  • 14 полотнище

    техн. поло́тнище ( часть двери)

    Українсько-російський політехнічний словник > полотнище

  • 15 стулка

    техн. притво́р ( створка), створ, ство́рка (окна, двери)

    Українсько-російський політехнічний словник > стулка

  • 16 взламывать

    взлома[и]ть (о замке, сундуке и т. п.) відбивати, відбити, розбивати, розбити, ламати, поламати, зламати; (о двери и т. п.) - ламати, виламувати, виломлювати, виламати, вибивати, вибити; (с сильным напором) висаджувати, висадити, виважувати, виважити. [Одбито замок. Розбито, поламано скриню. Ламайте двері! (Шевч.). Виважено двері с коморі і забрано все]. В-ся - виламуватися, виламатися. [В цей мент виламуються двері (Тобіл.)].
    * * *
    несов.; сов. - взлом`ать
    лама́ти и зла́мувати, злама́ти и мног. позла́мувати, ломи́ти, зломи́ти и мног. позло́млювати; (дверь, окно) вила́мувати, ви́ламати, повила́мувати, вило́млювати, ви́ломити и мног. повило́млювати; ( замок) відбива́ти, відби́ти и мног. повідбива́ти, розбива́ти, розби́ти и мног. порозбива́ти

    Русско-украинский словарь > взламывать

  • 17 выламывать

    -ся, выломать, -ся и выломить, -ся
    1) виломлювати, -ся, виламати, -ся, виломити, -ся. [Виломив з плоту кілок];
    2) (дверь) висаджувати, висадити, виважувати, виважити, випирати, виперти. Выломленный и выломанный - виломлений, виламаний; (о двери) висаджений, виважений, випертий.
    * * *
    несов.; сов. - в`ыломать и в`ыломить
    вила́мувати, ви́ламати и мног. повила́мувати, вило́млювати, ви́ломити и мног. повило́млювати

    Русско-украинский словарь > выламывать

  • 18 глазок

    очко, вічко - см. Глаз. [Там-то очка як терночок], а специальнее -
    1) (в сети) вічко;
    2) (в тюремной двери) вічко, прозурка - см. Волчок;
    3) бот. (почка листовая) - очко, вічко, брунька, бросток. [Щепіння очком, коли прищеплюють окрему брунечку]. Глазок прививать - очкувати деревину. Глазок в картофеле - кілець (р. -льця), кільчик. [Кепська справа, коли люди почали вже кільцями картоплю садити];
    4) весёлые глазки (цветок) - см. Анютины глазки.
    * * *
    1) см. глазки

    на \глазок — на о́ко

    хоть одним глазко́м посмотре́ть (погляде́ть) — хоч одни́м о́ком (о́чком) подиви́тися (погля́нути)

    2) (отверстие для наблюдения, надзора) ві́чко, прозу́рка
    3) ( почка) ві́чко, о́чко, бру́нька
    4) (пятно у насекомых, птиц) ві́чко, о́чко

    Русско-украинский словарь > глазок

  • 19 дёргать

    дёрнуть, дергонуть сіпати, сіпнути, сіпонути; смикати, смикнути, смиконути; шарпати, шарпнути, шарпонути, (двери, окна) торгати, торгнути, торгонути. [То не мила злегка торгає уночі моє вікно (Крим.). Вітер торгає віконницями; о, чуєте, як торгонув!]. Дёргать за ухо, за волосы - скубти, поскубти, скубонути; чубити, почубити. Дёргать дёрганцы, посконь - брати плоскінь. Дёрнула меня нелегкая - надало мені, надав мені нечистий. Дёрнул водки - смикнув (смиконув) горілухи, хлиснув горілки. Дёрганный - сіпаний, шарпаний, торганий; (о поскони) браний. Дёрнутый - сіпнутий, смикнутий, шарпнутий, скубнутий, чублений.
    * * *
    несов.; сов. - дёрнуть
    1) (тянуть, тащить) сми́кати, сми́кнути и усилит. смикону́ти, ша́рпати, ша́рпнути и усилит. шарпону́ти, сі́пати, сі́пнути и усилит. сіпону́ти; (за волосы, за уши) скубти́ и скуба́ти, скубну́ти; (за дверь, окно, ставень) то́ргати, то́ргнути, то́рсати, торсону́ти
    2) ( о судорожных движениях) сі́пати, сі́пнути, смикати, сми́кнути
    3) (несов.: назойливо беспокоить) сми́кати, ша́рпати
    4) (несов.: выдергивать, удалять) рва́ти, вирива́ти; ( вытягивать) витяга́ти; (коноплю, лён) брати, вибира́ти
    5) (несов.: издавать отрывистые звуки - о коростеле) ди́ркати, де́ркати, дирча́ти, усилит. деркота́ти, деркоті́ти

    Русско-украинский словарь > дёргать

  • 20 завёртка

    1) (действ.) загортання; см. Завёртывание;
    2) (у дверей, ворот) завертка, закрутка;
    3) (для завинчивания гаек и т. п.) ключ (р. ключа);
    4) (для ввинчивания винтов) тупе долото;
    5) (в санях) завертень (-тня). [Поробив завертні і поприкручував ними голоблі до саней];
    6) (в несжатом хлебе) закрутка.
    * * *
    1) ( действие) заго́рнення, (неоконч.) загорта́ння; замо́тування, угорта́ння; заку́тування, уку́тування; закру́чення, (неоконч.) закру́чування; заго́рнення, (неоконч.) загорта́ння, заверта́ння, зако́чування, зака́чування; закру́чування
    2) ( обёртка) заго́ртка; обго́ртка
    3) ( загиб) за́крут, -у, заги́н, -у
    4) (запор, двери) за́крутка
    5) ( папироска) самокру́тка

    храпе́ть во все [носовы́е] \завёрткаки — шутл. хропти́ (хропі́ти) на всі [носові́] за́ставки

    Русско-украинский словарь > завёртка

См. также в других словарях:

  • Двери! Двери! — Студийный альбом группы «Оргия Праведников» Дата выпуска Сентябрь 2005 …   Википедия

  • Двери его лица, фонари его губ — «Двери его лица, фонари его губ» (англ. «The Doors of His Face, The Lamps of His Mouth, and Other Stories»)  сборник рассказов и повестей американского писателя фантаста Роджера Желязны. Название представляет собой цитату из библейской… …   Википедия

  • ДВЕРИ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЕ — (Watertight door) служат для попадания в водонепроницаемые отсеки корабля: герметически закрываются путем прижимания их к переборке винтовыми задрайками или задрайками, основанными на принципе клинового нажатия. Д. В. по периметру имеют резиновую …   Морской словарь

  • Двери в песке — Doorways in the Sand Жанр: фантастика Автор: Роджер Желязны Язык оригинала: английский Публикация: 1976 …   Википедия

  • Двери восприятия — Двери восприятия. The Doors of Perception Жанр: эссе Автор: Олдос Хаксли Язык оригинала: английский Год написания …   Википедия

  • ДВЕРИ КРУТЯЩИЕСЯ — ситуация, при которой высшие чиновники из госаппарата, ушедшие со своих должностей, приземляются на службу в частный сектор и пробивают его интересы через крутящиеся двери министерств , используя для этого старые связи и влияние на прежних… …   Экономический словарь

  • Двери дымогазонепроницаемые — Двери дымогазонепроницаемые: противопожарные двери с нормированным сопротивлением дымогазопроницанию... Источник: ГОСТ Р 53303 2009. Конструкции строительные. Противопожарные двери и ворота. Метод испытаний на дымогазопроницаемость (утв. Приказом …   Официальная терминология

  • Двери Крутящиеся — англ. revoving doors обстоятельства, когда бывшие высшие государственные чиновники приходят на работу в коммерческие структуры и лоббируют их интересы через крутящиеся двери министерств , используя свои старые связи. Словарь бизнес терминов.… …   Словарь бизнес-терминов

  • "ДВЕРИ КРУТЯЩИЕСЯ" — (англ. revolving doors) ситуация, при которой высшие чиновники из госаппарата, ушедшие со своих должностей, приземляются на службу в частный сектор и пробивают его интересы через крутящиеся двери министерств , используя для этого старые связи и… …   Экономический словарь

  • Двери-купе — – двери, использующиеся в качестве фасада шкафоф купе или в качестве раздвижных перегородок …   Словарь строителя

  • ДВЕРИ В СЕБЯ — ДВЕРИ В СЕБЯ, 1999, цв., 17 мин. В ролях: Нуне Саргаян. Режиссер: Карен Оганесян. Автор сценария: Карен Оганесян. Оператор: Вардан Юзбашян …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»