-
41 сертификат акции
1) Economy: certificate of stock2) Accounting: share certificate, stock certificate3) EBRD: share certificate (оплаченной), stock certificate (оплаченной) -
42 поставка
- пункт поставки
- страна поставки - дополнительная поставка
- комплектная поставка
- неполная поставка
- оптовая поставка
- просроченная поставка
- прямая поставка
- срочная поставка
- экспортная поставка
- поставка до границы
- поставка до границы... указанный пункт назначения
- поставка напрямую
- поставка на условиях фоб
- поставка от причала
- поставка от причала... указанный пункт назначения
- поставка от судна
- поставка по ленд-лизу
- поставка по отзыву
- поставка россыпью
- поставка навалом
- поставка сверх установленного количества
- поставка с неоплаченной таможенной пошлиной
- поставка с неоплаченной таможенной пошлиной... указанное место назначения
- поставка с оплаченной таможенной пошлиной
- поставка с оплаченной таможенной пошлиной... указанное место назначения
- поставка с целью замены
- поставка с целью снабжения запасами
- поставка сырья и материалов
- поставка франко место назначения
- поставка франко-склад получателяНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > поставка
-
43 rendita del consumatore
сущ.1) фин. дополнительная выгода для потребителя (разница между приобретённой и оплаченной полезностью товаров), излишек для потребителя (разница между приобретённой и оплаченной полезностью товаров)2) политэк. потребительская рента, потребительский доходИтальяно-русский универсальный словарь > rendita del consumatore
-
44 объемы потребления энергии
объемы потребления энергии
Объемы, основанные на расчетах измененной, поставленной и оплаченной энергии для отопления, кондиционирования, вентиляции, горячего водоснабжения и освещения здания.
Примечание
Местные региональные органы управления принимают решение о том, входит ли потребление энергии, необходимой для приготовления пищи, бытовых нужд и т.д., в объем поставляемой для потребления энергии. Для жилых зданий (по решению местных региональных органов управления) освещение всегда включается в объем потребления энергии.
[ ГОСТ Р 54860-2034]Тематики
EN
3.1.24 объемы потребления энергии (calculated energy rating): Объемы, основанные на расчетах измененной, поставленной и оплаченной энергии для отопления, кондиционирования, вентиляции, горячего водоснабжения и освещения здания.
Примечание - Местные региональные органы управления принимают решение о том, входит ли потребление энергии, необходимой для приготовления пищи, бытовых нужд и т.д., в объем поставляемой для потребления энергии. Для жилых зданий (по решению местных региональных органов управления) освещение всегда включается в объем потребления энергии.
Источник: ГОСТ Р 54860-2011: Теплоснабжение зданий. Общие положения методики расчета энергопотребности и эффективности систем теплоснабжения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > объемы потребления энергии
-
45 calculated energy rating
объемы потребления энергии
Объемы, основанные на расчетах измененной, поставленной и оплаченной энергии для отопления, кондиционирования, вентиляции, горячего водоснабжения и освещения здания.
Примечание
Местные региональные органы управления принимают решение о том, входит ли потребление энергии, необходимой для приготовления пищи, бытовых нужд и т.д., в объем поставляемой для потребления энергии. Для жилых зданий (по решению местных региональных органов управления) освещение всегда включается в объем потребления энергии.
[ ГОСТ Р 54860-2034]Тематики
EN
3.1.24 объемы потребления энергии (calculated energy rating): Объемы, основанные на расчетах измененной, поставленной и оплаченной энергии для отопления, кондиционирования, вентиляции, горячего водоснабжения и освещения здания.
Примечание - Местные региональные органы управления принимают решение о том, входит ли потребление энергии, необходимой для приготовления пищи, бытовых нужд и т.д., в объем поставляемой для потребления энергии. Для жилых зданий (по решению местных региональных органов управления) освещение всегда включается в объем потребления энергии.
Источник: ГОСТ Р 54860-2011: Теплоснабжение зданий. Общие положения методики расчета энергопотребности и эффективности систем теплоснабжения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > calculated energy rating
-
46 paid home
с оплаченной доставкой на домБольшой англо-русский и русско-английский словарь > paid home
-
47 penny-in-the-slot meter
Большой англо-русский и русско-английский словарь > penny-in-the-slot meter
-
48 postage paid envelope
конверт с оплаченной пересылкойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > postage paid envelope
-
49 prepayment electricity meter
Большой англо-русский и русско-английский словарь > prepayment electricity meter
-
50 prepayment meter
Большой англо-русский и русско-английский словарь > prepayment meter
-
51 franc
I adj ( fém - franque)1) ист. франкский2) ист. европейскийII mancien franc, franc ancien — старый франкnouveau franc, franc lourd — новый франкfranc-or — франк, обеспечиваемый золотомfranc français (FF) — французский франкfranc belge (FB) — бельгийский франкfranc suisse (FS) — швейцарский франкfranc CFA — франк Финансового объединения африканских стран, франк КФА••s'ennuyer à cent francs de l'heure разг. — страшно скучатьtrois francs six sous разг. — почти что ничегоIII 1. adj ( fém - franche)1) вольный, свободный, свободный от обязательств; без стесненияcoup franc — свободный удар; штрафной удар••franc du collier — решительно и смело2) свободный (от сборов и т. п.)boutique franche — магазин, торгующий беспошлинными товарами (напр., в аэропорту)3) открытый, чистосердечный, искренний, прямой••franc et massif разг. — полный, безоговорочный4) бойкий, разбитнойfranc de gueule груб. — бойкий на язык, речистый5) целый, полныйhuit jours frans — полных восемь дней6) настоящий, подлинный7) арго надёжный; верный8) перен. явный; отъявленный2. advоткровенно, чистосердечно; напрямик, решительно, недвусмысленно -
52 franco
1. adj1) щедрый2) открытый, прямодушный; искренний3) открытый, свободный, не загромождённый4) явный, очевидный5) свободный, вольный (от уплаты налогов и т.п.)6) ком. с погрузкой и доставкой за счёт отправителя; с оплаченной доставкой7) мор. находящийся вне опасности ( о судне)8) европейский ( в Африке)2. m2) француз -
53 franco
I II 1. (pl - chi) ист.; agg1) франкский2) книжн. французский2. (pl - chi) ист.; m1) франк2) книжн. французIII 1. (pl - chi); ком. agg1) свободный, освобождённый (напр. от налогов)franco di porto — франко-порт, франкированный, с оплаченной доставкой2) смелый, уверенныйandare franco a una cosa — смело взяться за что-либоfarsi franco — 1) осмелиться 2) приобрести навык3) откровенный, искренний, чистосердечный2. (pl - chi); avvоткровенно, искренне; чистосердечноparlare franco — говорить откровенноSyn:libero, esente; ardito, coraggioso, intrepido; svelto, destro, disinvolto, spiccio; schietto, sincero, naturaleAnt:••franchi muratori — вольные каменщики; франкмасоныfranchi tiratori — 1) вольные стрелки; партизаны 2) полит. оппортунисты, отщепенцы -
54 porto
I m1) переноска, перевозкаpagare il porto — заплатить за доставку2) плата за перевозку / доставку; стоимость пересылкиporto assegnato — наложенный платёж3) ношениеporto d'armi — разрешение на ношение оружия•Syn:II m1) порт, гаваньporto naturale — естественный портporto commerciale — торговый портentrare in / uscire dal porto — войти в порт / выйти из порта2) перен. убежище, приют, обитель; пристанищеgiungere in porto перен. — прибыть в (тихую) гавань, находиться в безопасностиcondurre in / a buon porto — довести до благополучного концаporto di salvamento — якорь спасенияnaufragare / far naufragio in porto — спасовать перед финишем, потерпеть крушение почти у самой целиessere un porto di mare разг. — быть проходным двором•Syn:insenatura, baia, golfo, fiordo, ancoraggio, перен. meta, rifugioIII mпорто, портвейн -
55 franco
franco I (pl -chi) m франк( денежная единица Уранции, Бельгии и Швейцарии) franco II (pl -chi) st 1. agg 1) франкский 2) lett французский 2. m 1) франк 2) lett француз franco III 1. agg (pl -chi) 1) свободный, освобожденный (напр от налогов) franco di porto -- франко-порт, франкированный, с оплаченной доставкой franco di dazio -- беспошлинный porto franco -- порто-франко 2) смелый, уверенный maniere troppo franche -- бесцеремонные манеры andare franco a una cosa -- смело взяться за что-л a faccia franca -- без зазрения совести farsi franco а) осмелиться б) приобрести навык 3) откровенный, искренний, чистосердечный parole franche -- искренние слова 2. avv откровенно, искренне; чистосердечно parlare franco -- говорить откровенно franchi muratori -- вольные каменщики; масоны franchi tiratori а) вольные стрелки; партизаны б) pol оппортунисты, отщепенцы uscirne franco, farla franca -- выйти сухим из воды, легко отделаться -
56 porto
pòrto I m 1) переноска, перевозка pagare il porto -- заплатить за доставку 2) плата за перевозку <за доставку>; стоимость пересылки porto assegnato -- наложенный платеж franco di porto -- с оплаченной доставкой 3) ношение porto d'armi -- разрешение на ношение оружия pòrto II m 1) порт, гавань porto naturale -- естественный порт porto commerciale -- торговый порт porto fluviale -- речной порт porto franco comm -- порто-франко entrare in porto -- войти в порт 2) fig убежище, приют, обитель; пристанище giungere in porto fig -- прибыть в (тихую) гавань, находиться в безопасности condurre qc in porto -- довести что-л до благополучного конца porto di salvamento -- якорь спасения naufragarein porto -- спасовать перед финишем, потерпеть крушение почти у самой цели essere un porto di mare fam -- быть проходным двором pòrto III m порто, портвейн -
57 franco
franco I (pl - chi) ḿ франк (денежная единица Франции, Бельгии и Швейцарии) franco II (pl - chi) st 1. agg 1) франкский 2) lett французский 2. ḿ 1) франк 2) lett француз franco III 1. agg (pl - chi) 1) свободный, освобождённый ( напр от налогов) franco di porto — франко-порт, франкированный, с оплаченной доставкой franco di dazio — беспошлинный porto franco — порто-франко 2) смелый, уверенный maniere troppo franche — бесцеремонные манеры andare franco a una cosa — смело взяться за что-л a faccia franca — без зазрения совести farsi franco а) осмелиться б) приобрести навык 3) откровенный, искренний, чистосердечный parole franche — искренние слова 2. avv откровенно, искренне; чистосердечно parlare franco — говорить откровенно¤ franchi muratori — вольные каменщики; масоны franchi tiratori а) вольные стрелки; партизаны б) pol оппортунисты, отщепенцы uscirne franco, farla franca — выйти сухим из воды, легко отделаться -
58 porto
pòrto I ḿ 1) переноска, перевозка pagare il porto — заплатить за доставку 2) плата за перевозку <за доставку>; стоимость пересылки porto assegnato — наложенный платёж franco di porto — с оплаченной доставкой 3) ношение porto d'armi — разрешение на ношение оружия pòrto II m 1) порт, гавань porto naturale — естественный порт porto commerciale — торговый порт porto fluviale [marittimo] — речной [морской] порт porto franco comm — порто-франко entrare in [uscire dal] porto — войти в порт [выйти из порта] 2) fig убежище, приют, обитель; пристанище giungere in porto fig — прибыть в (тихую) гавань, находиться в безопасности condurre qc in porto — довести что-л до благополучного конца porto di salvamento — якорь спасения naufragarein porto — спасовать перед финишем, потерпеть крушение почти у самой цели essere un porto di mare fam — быть проходным двором pòrto III ḿ порто, портвейн -
59 penny-in-the-slot meter
счётчик предварительно оплаченной электроэнергии; счётчик с предварительной оплатой электроэнергииАнгло-русский словарь технических терминов > penny-in-the-slot meter
-
60 prepayment (electricity )meter
счётчик предварительно оплаченной электроэнергии; счётчик с предварительной оплатой электроэнергииАнгло-русский словарь технических терминов > prepayment (electricity )meter
См. также в других словарях:
ДОСТАВЛЕНО С ОПЛАЧЕННОЙ ПОШЛИНОЙ — (DDP) по правилам Инкотермс условие, по которому продавец обязан поставить товар в согласованное место в стране ввоза в день или срок, обусловленный в договоре купли продажи. Продавец несет все риски и расходы, включая оплату пошлин, налогов и… … Юридический словарь
Поставлено С Оплаченной Пошлиной — условие поставки товара к месту назначения, по которому поставщик должен получить импортную лицензию, оплатить импортные пошлины и передать покупателю документы и товар в назначенном месте. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
"ПОСТАВЛЕНО С ОПЛАЧЕННОЙ ПОШЛИНОЙ" — условие поставки товара к месту назначения, по которому поставщик должен получить импортную лицензию, оплатить импортные пошлины и передать покупателю документы и товар в назначенном месте. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
счетчик предварительно оплаченной электроэнергии — išankstinio apmokėjimo skaitiklis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Energijos skaitiklis su įmontuotu mechanizmu, į kurį įdėjus tam tikrą mokėjimo priemonę (pvz., monetą, žetoną ar kreditinę kortelę), galima vartoti… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
ДОСТАВЛЕНО С ОПЛАЧЕННОЙ ПОШЛИНОЙ (DDP) — условие поставки, согласно которому продавец обязан поставить товар в согласованное место в стране ввоза в день или срок, обусловленный в договоре купли продажи. Продавец несет все риски и расходы, включая оплату пошлин, налогов и других сборов… … Юридическая энциклопедия
ДОСТАВЛЕНО С ОПЛАЧЕННОЙ ПОШЛИНОЙ — (DDP) условие доставки, согласно которому продавец обязан поставить товар в согласованное место в стране ввоза в день или срок, обусловленный в договоре купли продажи. Продавец несет все риски и расходы, включая оплату пошлин, налогов и других… … Энциклопедический словарь экономики и права
доставлено с оплаченной пошлиной (DDP) — по правилам Инкотермс условие, по которому продавец обязан поставить товар в согласованное место в стране ввоза в день или срок, обусловленный в договоре купли продажи. Продавец несет все риски и расходы, включая оплату пошлин, налогов и других… … Большой юридический словарь
доставлено с оплаченной пошлиной — (ddp) по правилам инкотермс условие, по которому продавец обязан поставить товар в согласованное место в стране ввоза в день или срок, обусловленный в договоре купли продажи. продавец несет все риски и расходы, включая оплату пошлин, налогов и… … Большой юридический словарь
ДОСТАВЛЕНО С ОПЛАЧЕННОЙ ПОШЛИНОЙ — согласно этому условию поставки продавец обязан поставить товар в указанное место в стране ввоза в день или срок, обусловленный в договоре купли продажи. Продавец берет на себя все риски и расходы, включая оплату пошлин, налогов и другие затраты… … Большой экономический словарь
ДОСТАВЛЕНО С ОПЛАЧЕННОЙ ПОШЛИНОЙ (DDP) — по правилам Инкотермс условие, по которому продавец обязан поставить товар в согласованное место в стране ввоза в день или срок, обусловленный в договоре купли продажи. Продавец несет все риски и расходы, включая оплату пошлин, налогов и других… … Юридический словарь
Танкодром (игровой автомат) — Игровой автомат «Танкодром» … Википедия