-
41 environment subsystems
Windows подсистемы окружения Процессы и библиотеки, формирующие определенное окружение. ОС Windows поддерживает подсистемы окружения Windows и POSIX.English-Russian dictionary of computer abbreviations and terms > environment subsystems
-
42 action level
- уровень срабатывания (систем защиты)
- уровень срабатывания
- уровень действия
- уровень действий
- уровень вмешательства
- аварийный уровень
аварийный уровень
Уровень, включающий сигнал, вспомогательный узел и д.
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
уровень вмешательства
УВ
(при аварии ядерного реактора)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
- УВ
EN
уровень действий
уровень принимаемых мер
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
уровень срабатывания
(напр. аварийных защит на АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
уровень срабатывания (систем защиты)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
3.2 уровень действия (action level): Значение контролируемого параметра, установленное пользователем, при достижении которого требуются немедленные действия, включая расследование и устранение причин.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-7-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 7. Изолирующие устройства (укрытия с чистым воздухом, боксы перчаточные, изоляторы и мини-окружения) оригинал документа
3.5 уровень действия (action level): Значение контролируемого параметра, при достижении которого требуется немедленное определение и устранение причин ввиду опасности выхода параметра за допустимые пределы.
Источник: ГОСТ Р 52537-2006: Производство лекарственных средств. Система обеспечения качества. Общие требования оригинал документа
3.1.1 уровень действия (action level): Установленный уровень загрязнения микроорганизмами, при превышении которого требуется немедленное вмешательство или корректирующее действие.
Источник: ГОСТ ИСО 14698-1-2005: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Контроль биозагрязнений. Часть 1. Общие принципы и методы оригинал документа
3.1 уровень действия (action level): По ИСО 14698-1.
Источник: ГОСТ ИСО 14698-2-2005: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Контроль биозагрязнений. Часть 2. Анализ данных о биозагрязнениях оригинал документа
2.6 уровень действия (action level) (общий термин): Значение контролируемого параметра, установленное пользователем, при достижении которого требуются немедленные действия, включая расследование и устранение причин.
[ИСО 14644-7:2004, статья 3.2], [ИСО 14698-1:2003, статья 3.1.1]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > action level
-
43 alert level
- уровень предупреждения
- сигнальный уровень
- аварийный уровень (загрязнения, в баке и др.)
аварийный уровень (загрязнения, в баке и др.)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
сигнальный уровень
Предупреждение об опасности, напр., загрязнения окружающей среды.
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
3.3 уровень предупреждения (alert level): Значение контролируемого параметра, установленное пользователем с целью раннего предупреждения о тенденции отклонения параметров от установленных значений, при превышении которых требуется усиленный контроль за процессом.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-7-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 7. Изолирующие устройства (укрытия с чистым воздухом, боксы перчаточные, изоляторы и мини-окружения) оригинал документа
3.6 уровень предупреждения (alert level): Значение контролируемого параметра, которое свидетельствует о возможной тенденции его выхода за допустимые пределы, что требует анализа причин изменения параметра и, при необходимости, принятия соответствующих мер.
Источник: ГОСТ Р 52537-2006: Производство лекарственных средств. Система обеспечения качества. Общие требования оригинал документа
3.1.2 уровень предупреждения (alert level): Установленный уровень загрязнения микроорганизмами, по которому на ранней стадии можно обнаружить тенденцию отклонения от нормальных эксплуатационных условий, при котором не требуется обязательно выполнять корректирующее действие, но может потребоваться проведение исследования причин такого отклонения.
Источник: ГОСТ ИСО 14698-1-2005: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Контроль биозагрязнений. Часть 1. Общие принципы и методы оригинал документа
3.2 уровень предупреждения (alert level): По ИСО 14698-1.
Примечание - При превышении уровня предупреждения следует уделить повышенное внимание выполняемому процессу.
Источник: ГОСТ ИСО 14698-2-2005: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Контроль биозагрязнений. Часть 2. Анализ данных о биозагрязнениях оригинал документа
2.15 уровень предупреждения (alert level) (микробиологический термин): Установленный уровень загрязнения микроорганизмами, по которому на ранней стадии можно обнаружить тенденцию отклонения от нормальных условий, при котором не требуется обязательно выполнять корректирующее действие, но может потребоваться проведение исследования причин такого отклонения.
Примечание - При превышении уровня предупреждения следует уделить повышенное внимание выполняемому процессу.
[ИСО 14698-2:2003, статья 3.2]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > alert level
-
44 Strength, Weakness, Opportunities, Threats
- анализ внешнего окружения (возможности, угрозы) и внутреннего состояния (сильные, слабые стороны) компании
анализ внешнего окружения (возможности, угрозы) и внутреннего состояния (сильные, слабые стороны) компании
Исследование рыночной ситуации с целью определения влияния на стратегию сильных и слабых сторон компании, возможностей и потенциальных угроз окружающей среды.
Обычно применяется для сопоставления данных анализа внутренней и внешней среды организации и сведения их в единое целое, что позволяет получить общую картину действительности. SWOT-анализ используется в качестве инструмента согласования целей и возможностей.
В отличие от SWOT, SNW - АНАЛИЗ предлагает также среднерыночное состояние (N). Основная причина добавления нейтральной стороны является, то что зачастую для победы в конкурентной борьбе может оказаться достаточным состояние, когда данная конкретная организация относительно всех своих конкурентов по всем кроме одной ключевым позициям находится в состоянии N, и только по одному в состоянии S.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
- Strength, Weakness, Opportunities, Threats
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Strength, Weakness, Opportunities, Threats
-
45 containment
- сдерживание
- локализация (радиоактивных отходов)
- локализация (очага)
- изоляция
- защитная оболочка (ядерного реактора)
защитная оболочка (ядерного реактора)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
локализация (очага)
Принятие фитосанитарных мер внутри и вокруг зараженной зоны для предотвращения распространения вредного организма (ФАО, 1995).
[Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов]Тематики
EN
FR
локализация (радиоактивных отходов)
Действия, направленные на предотвращение распространения радионуклидов радиоактивных отходов за установленные границы.
[ ГОСТ Р 50996-96]Тематики
EN
сдерживание
контаинмент
—
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
Синонимы
EN
3.6 изоляция (containment): Состояние, достигаемое в изолирующем устройстве с высокой степенью разделения между процессом и оператором.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-7-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 7. Изолирующие устройства (укрытия с чистым воздухом, боксы перчаточные, изоляторы и мини-окружения) оригинал документа
2.40 изоляция (containment): Состояние, достигаемое в изолирующем устройстве (2.118) с высокой степенью разделения между процессом и оператором (2.98).
[ИСО 14644-7:2004, статья 3.6]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > containment
-
46 barrier
- разделитель каналов (перегородка) кабельного короба
- плавучий барьер
- ограждение (безопасности)
- ограждение
- изоляция (в геотекстильных материалах)
- изолирующая гильза (между обмотками)
- барьер
изолирующая гильза (между обмотками)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
изоляция
Предотвращение или ограничение проникновения жидкостей или газов путем использования геотекстильного и геотекстилеподобных материалов.
[ ГОСТ Р 53225-2008]Тематики
EN
FR
ограждение
Элемент, обеспечивающий защиту от прямого контакта в любом обычном направлении (минимум IP2X) и от электрической дуги, возникающей при срабатывании коммутационных аппаратов и других подобных устройств.
Примечание — Ограждение, на которое выведены органы управления, называется ограждением с оперативной поверхностью или оперативной поверхностью.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
ограждение
Перегородка, спроектированная как часть машины с целью обеспечения защиты персонала.
Примечание 1
Защитное ограждение может действовать:
-самостоятельно; в этом случае его действие будет эффективным, если оно «закрыто» (перемещаемое ограждение) или «прочно удерживается на месте» (неподвижное ограждение);
-вместе с блокировочным устройством с фиксацией или без нее; в этом случае защита обеспечивается в любом положении ограждения.
Примечание 2
Название защитного ограждения зависит от его конструкции, например кожух, щит, крышка, экран, дверца, ограждение по периметру.
Примечание 3
Типы защитных ограждений и требования, предъявляемые к ним по ИСО 12100-2, пункт 5 3.2 и ИСО 14120.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
ограждение
Элемент, обеспечивающий защиту от прямых контактов в обычных направлениях доступа.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
ограждение
Часть, обеспечивающая защиту от прямого контакта в любом обычном направлении.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
barrier
part providing protection against direct contact from any usual direction of access
[IEC 60204-1-2006]
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
barrière
partie assurant la protection contre les contacts directs dans toute direction habituelle d'accès
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]Параллельные тексты EN-RU
A partition is an element of separation between two cubicles, whereas a barrier protects the operator against direct contact and against the effects of circuit-breaker arcs propagating in the direction of usual access.
[ABB]Перегородка представляет собой элемент, разделяющий два шкафа, в то время как ограждение защищает оператора от прямого прикосновения и от воздействия дуги, возникающей при коммутации автоматического выключателя и распространяющейся в направлении обычного доступа.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- безопасность машин и труда в целом
- электробезопасность
EN
FR
ограждение (безопасности)
Ограда вдоль трассы или склона.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
barrier
Railing at the side of a track or a slope.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
плавучий барьер
Способ управления движением нефти или других веществ на водной поверхности или в толще воды.
[ ГОСТ Р 53389-2009]Тематики
EN
разделитель каналов (перегородка) кабельного короба
-
Рис. THORSMAN
10 - Разделитель каналов кабельного коробаТематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
EN
3.4 барьер (barrier): Средство, обеспечивающее разделение.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-7-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 7. Изолирующие устройства (укрытия с чистым воздухом, боксы перчаточные, изоляторы и мини-окружения) оригинал документа
3.4 барьер (barrier): Часть, предоставляющая защиту от непосредственного контакта со стороны любого стандартного направления доступа.
Источник: ГОСТ Р 54111.3-2011: Дорожные транспортные средства на топливных элементах. Требования техники безопасности. Часть 3. Защита людей от поражения электрическим током оригинал документа
2.21 барьер (barrier): Средство, обеспечивающее разделение. [ИСО 14644-7:2004, статья 3.4]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
3.2 барьер (barrier): Устройство или конструкция, размещаемые между резервным оборудованием или контурами, важными для безопасности, либо между оборудованием или контурами, важными для безопасности, и потенциальным источником повреждения с целью ограничения степени повреждения системы контроля и управления, важной для безопасности, в пределах допустимого уровня.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60709-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Разделение оригинал документа
3.1.3 БАРЬЕР (BARRIER): Часть, обеспечивающая защиту против прямого контакта в направлении обычного прикосновения.
Примечание - КОЖУХИ И БАРЬЕРЫ могут обеспечивать также и защиту от распространения огня (см. 9.1).
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > barrier
-
47 leak
неплотное соединение
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
течь
Канал или пористый участок изделия или его элементов, нарушающий их герметичность
[ ГОСТ 26790-85]Тематики
EN
DE
FR
3.14 утечка (leak): Дефект, обнаруживаемый в изолирующих устройствах при испытаниях с перепадом давления по отношению к атмосферному давлению.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-7-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 7. Изолирующие устройства (укрытия с чистым воздухом, боксы перчаточные, изоляторы и мини-окружения) оригинал документа
3.3.8 утечка (leak): Проскок частиц, приводящий к превышению их ожидаемой концентрации после фильтра из-за нарушения целостности в системы фильтрации.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-3-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 3. Методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > leak
-
48 glove port
отверстие перчаточной камеры ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
3.10 перчаточный порт (glove port): Сторона устройства доступа, предназначенная для крепления перчаток, рукавов или удлиненных перчаток.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-7-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 7. Изолирующие устройства (укрытия с чистым воздухом, боксы перчаточные, изоляторы и мини-окружения) оригинал документа
2.74 перчаточный порт (glove port): Сторона устройства доступа, предназначенная для крепления перчаток (2.73), рукавов или удлиненных перчаток (2.72).
[ИСО 14644-7:2004, статья 3.10]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > glove port
-
49 glove
перчатка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
3.9 перчатка (glove): Часть устройства доступа, обеспечивающая эффективный барьер при манипуляции руками оператора в замкнутом пространстве изолирующего устройства.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-7-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 7. Изолирующие устройства (укрытия с чистым воздухом, боксы перчаточные, изоляторы и мини-окружения) оригинал документа
2.73 перчатка (glove): Часть устройства доступа (2.4), обеспечивающая эффективный барьер (2.21) при манипуляции руками оператора (2.98) в замкнутом пространстве изолирующего устройства (2.118).
[ИСО 14644-7:2004, статья 3.9]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > glove
-
50 volatility environmental
подвижность внешнего окружения
Относительная быстрота изменения внешней среды организации.
[ http://tourlib.net/books_men/meskon_glossary.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > volatility environmental
-
51 environmental complexity
сложность внешнего окружения
Определяется числом внешних факторов, на которые организации приходится реагировать, а также степенью переменчивости каждого такого фактора.
[ http://tourlib.net/books_men/meskon_glossary.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > environmental complexity
-
52 access device
3.1 устройство доступа (access device): Устройство для управления процессами, инструментами или работы с продуктами внутри изолирующего устройства.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-7-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 7. Изолирующие устройства (укрытия с чистым воздухом, боксы перчаточные, изоляторы и мини-окружения) оригинал документа
2.4 устройство доступа (access device): Устройство, предназначенное для управления процессами, инструментами или работы с продукцией внутри изолирующего устройства (2.118).
[ИСО 14644-7:2004, статья 3.1]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > access device
-
53 breach velocity
3.5 скорость отсечения (breach velocity): Скорость воздуха в отверстии, достаточная для предотвращения движения вещества в направлении, обратном потоку воздуха.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-7-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 7. Изолирующие устройства (укрытия с чистым воздухом, боксы перчаточные, изоляторы и мини-окружения) оригинал документа
2.27 скорость отсечения (breach velocity): Скорость воздуха в отверстии, достаточная для предотвращения движения вещества в направлении, обратном потоку воздуха.
[ИСО 14644-7:2004, статья 3.5]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > breach velocity
-
54 glove sleeve system
3.11 перчаточно-рукавная система (glove sleeve system): Многокомпонентное устройство доступа, обеспечивающее эффективный барьер при замене рукава, манжеты и перчатки.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-7-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 7. Изолирующие устройства (укрытия с чистым воздухом, боксы перчаточные, изоляторы и мини-окружения) оригинал документа
2.75 перчаточно-рукавная система (glove sleeve system): Многокомпонентное устройство доступа (2.4), обеспечивающее эффективный барьер (2.21) при замене рукава, манжеты и перчатки (2.73).
[ИСО 14644-7:2004, статья 3.11]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > glove sleeve system
-
55 half-suit
3.12 полукостюм (half-suit): Устройство доступа, позволяющее голове, туловищу и рукам оператора находиться в рабочем пространстве изолирующего устройства.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-7-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 7. Изолирующие устройства (укрытия с чистым воздухом, боксы перчаточные, изоляторы и мини-окружения) оригинал документа
2.76 полукостюм (half-suit): Устройство доступа (2.4), позволяющее голове, туловищу и рукам оператора (2.98) находиться в рабочем пространстве изолирующего устройства (2.118).
[ИСО 14644-7:2004, статья 3.12]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > half-suit
-
56 pressure integrity
3.15 целостность под давлением (pressure integrity): Способность обеспечить оцениваемую в количественном выражении скорость утечки под давлением, воспроизводимую при испытаниях.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-7-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 7. Изолирующие устройства (укрытия с чистым воздухом, боксы перчаточные, изоляторы и мини-окружения) оригинал документа
2.110 целостность под давлением (pressure integrity): Способность обеспечить оцениваемую в количественном выражении скорость утечки под давлением, воспроизводимую при испытаниях.
[ИСО 14644-7:2004, статья 3.15]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pressure integrity
-
57 transfere device
3.18 передаточное устройство (transfere device): Устройство, позволяющее перемещать материал внутрь или наружу изолирующего устройства с уменьшением риска попадания нежелательного вещества внутрь изолирующего устройства или выхода наружу.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-7-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 7. Изолирующие устройства (укрытия с чистым воздухом, боксы перчаточные, изоляторы и мини-окружения) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > transfere device
-
58 вырываться
I несовер. - вырываться;
совер. - вырваться возвр.
1) break away/free/out/loose (from), tear oneself away (from), escape вырываться из чьих-л. рук ≈ to break loose from smb.'s grip
2) (о страницах) come out, come loose
3) (о звуке, замечании и т.п.) break( from), burst( from), escape из его груди вырвался стон ≈ a groan escaped him, a groan broke from him
4) (об огне) shoot up, shoot out
5) shoot forward, shoot ahead четвертая машина вдруг вырвалась вперед на первое место ≈ the fourth car suddenly shot ahead into first place II страд. от вырывать, вырваться
1. тк. несов. (пытаться освободиться) struggle to get free, try to break away;
2. (высвобождаться) break* away;
break* loose, get* away (from) ;
вырваться из чьих-л. объятий tear* one self away from smb.`s embrace;
вырваться из чьих-л. рук break* loose from smb.`s grip;
вырваться на свободу escape, free one self;
вырваться из окружения escape from encirclement;
3. (стремительно появляться) escape, burst* out, break* through;
(о пламени, дыме тж.) gush out;
у меня невольно вырвалось это слово I didn`t mean to use that word;
4. (уходить вперёд) break* away, forge ahead.Большой англо-русский и русско-английский словарь > вырываться
-
59 окружение
ср.
1) environment;
surroundings;
milieu
2) environs мн., neighbo(u) rhood;
entourage
3) воен. encirclement сжимать кольцо окружения (вокруг) воен. ≈ to tighten the ring (round) маневр на окружение ≈ encircling manoeuvre
4) (среда) circle, company, milieu франц.окружени|е - с.
1. (среда, обстановка) environment;
2. воен. encirclement;
выйти из ~я break* out of encirclement;
попасть в ~ be* encircled, be* hemmed on all sides;
в ~и кого-л. accompanied by smb.Большой англо-русский и русско-английский словарь > окружение
-
60 прорываться
I несовер. - прорываться;
совер. - прорваться возвр.
1) (лопаться) burst open;
break
2) (через что-л.) force/cut one's way (through) ;
burst( through)
3) (о платье) tear
4) (о плотине) burst, break II страд. от прорывать, прорваться
1. (рваться) tear*, break*;
прорвался кулёк, и конфеты рассыпались the bag broke and all the sweets fell out;
2. (лопаться) break*, burst*;
нарыв прорвался the abscess has burst;
3. плотина прорвалась the dam has burst;
4. (прокладывать себе путь) break* through;
прорваться из окружения break* out of encirclement.Большой англо-русский и русско-английский словарь > прорываться
См. также в других словарях:
Среда окружения — (англ. Environment) в информатике совокупность значений системных переменных, путей, открытых файловых хэндлов и других ресурсов операционной системы, передаваемые процессу (программе) при его запуске. В различных операционных системах… … Википедия
Выход из окружения — особый вид боевой деятельности войск, заключающийся в прорыве вражеского фронта окружения, создании бреши в его боевом порядке и выводе через нее всех окруженных войск с их боевой техникой. В. из о. всегда связан с оставлением занимаемого… … Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов
ГОСТ Р ИСО 14644-7-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 7. Изолирующие устройства (укрытия с чистым воздухом, боксы перчаточные, изоляторы и мини-окружения) — Терминология ГОСТ Р ИСО 14644 7 2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 7. Изолирующие устройства (укрытия с чистым воздухом, боксы перчаточные, изоляторы и мини окружения) оригинал документа: 3.4 барьер (barrier):… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Конференция ближайшего окружения — (network conference) – встреча людей, часто – родственников и других значимых лиц для конкретного молодого человека, с целью решения вопросов о его проживании и сопутствующих проблем. Идея конференции ближайшего окружения заимствована из практики … Словарь-справочник по социальной работе
Сложность высшего окружения — определяется числом высших факторов, на которые организации приходится реагировать, а также степенью переменчивости каждого такого фактора … Словарь терминов антикризисного управления
Группа окружения — элемент боевого порядка соединения, части, подразделения войск и органов ПС РФ, специальное формирование, включающее отдельные соединения, части пограничного объединения под единым командованием для участия в пограничных операциях по поиску и… … Пограничный словарь
анализ внешнего окружения (возможности, угрозы) и внутреннего состояния (сильные, слабые стороны) компании — Исследование рыночной ситуации с целью определения влияния на стратегию сильных и слабых сторон компании, возможностей и потенциальных угроз окружающей среды. Обычно применяется для сопоставления данных анализа внутренней и внешней среды… … Справочник технического переводчика
подвижность внешнего окружения — Относительная быстрота изменения внешней среды организации. [http://tourlib.net/books men/meskon glossary.htm] Тематики менеджмент в целом EN volatility environmental … Справочник технического переводчика
сложность внешнего окружения — Определяется числом внешних факторов, на которые организации приходится реагировать, а также степенью переменчивости каждого такого фактора. [http://tourlib.net/books men/meskon glossary.htm] Тематики менеджмент в целом EN environmental… … Справочник технического переводчика
Переменная окружения — Переменные среды текстовые переменные операционной системы, хранящие данные о ряде настроек системы. Содержание 1 Переменные среды в UNIX 2 Переменные среды в Windows 2.1 Классификация … Википедия
прием окружения — Способ исследования, ориентированный на анализ контекстов (окружений) единицы, рассматриваемых как ее характеристика, которая анализируется через дистрибуцию. В этом случае дистрибуция трактуется как совокупность окружений данной единицы.… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило