-
21 menschenwürdig
adjдостойный человека; человеческий (об условиях жизни и т. п.)menschenwürdiges Dasein, menschenwürdiges Leben — жизнь, достойная человека -
22 anamnesis
сущ.1) общ. воспоминание, памятьSee:2) мед. анамнез (совокупность сведений о развитии болезни от момента ее возникновения до данного момента, условиях жизни, перенесенных заболеваниях, остаточных явлениях и др.; важное вспомогательное средство при постановке диагноза и назначении лечения)See: -
23 old chum
1) Общая лексика: старина2) Австралийский сленг: ссыльный, каторжник, человек, имеющий опыт (особ. в условиях жизни в колониальной Австралии) -
24 sickly
['sɪklɪ]1) Общая лексика: болезненный, больной (о виде и т.п.), сентиментальный, слащавый, теплящийся (об огне, свете), тошнотворный, тщедушный, хворый, хилый, часто болеющий, чахлый, нездоровый (о климате), недяглый2) Макаров: отвратительный, блёклый (о цвете), еле теплящийся (об огне, свете), слабый (об огне, свете), вредный (об условиях жизни), болезненный (относящийся к болезни) -
25 sociological monitoring
Универсальный англо-русский словарь > sociological monitoring
-
26 вредный
1) General subject: adverse, bad, baneful, bloody minded, bloody-minded (о человеке), cankerous, contrarious, deleterious, destructive, detrimental, evil, harmful, hurtful, ill, inimical, injurious, malign, mischievous, nocuous, noisome, noxious, parlous, peccant, pernicious, pestiferous, pestilent, prejudicious, snaky (о человеке), unhealthy, unsalutary (для здоровья), unwholesome, verminous, wicked, prejudicial, sinister, unuseful (терминология НЛП), mean (talking about a person: He's a real mean guy. He's such a mean guy.), unconducive2) Biology: baleful, deleterous, grievous (о животном)3) Medicine: adversive, deleteriolis, mephitic, poisonous, unhealthy (для здоровья)4) Dialect: unlucky5) Obsolete: virose6) Botanical term: harmful (лат. perniciosus), injurious (лат. perniciosus)8) Bookish: nocent9) Chemistry: Xn10) Law: malefic, maleficent, malignant, obnoxious, prejudical11) Mining: obnoxious (об атмосфере и газах), toxic12) Fishery: unfavorable13) Business: wrongful14) Drilling: idle (о пространстве)15) Makarov: adverse (о влиянии, эффекте), dangerous, dangerous (опасный), deleterious (о влиянии, эффекте), detrimental (для здоровья), detrimental (о влиянии, эффекте), evil (о примере, совете и т.п.), harmful (о влиянии, эффекте), hazardous (опасный), hostile, insalutary, parasitic, parasitical, pestilential, sickly (об условиях жизни), unfavourable (о влиянии, эффекте), unhealthy (нездоровый), vicious16) Taboo: hell, hell around, you-know-where -
27 социальный мониторинг
Универсальный русско-английский словарь > социальный мониторинг
-
28 человек, имеющий опыт
Australian slang: old chum (особ. в условиях жизни в колониальной Австралии)Универсальный русско-английский словарь > человек, имеющий опыт
-
29 inhuman
прил.общ. бесчеловечный, жестокий, зверский, недостойный человека (об условиях жизни и т. п.), нечеловеческий, негуманный -
30 недостойный человека
Универсальный русско-немецкий словарь > недостойный человека
-
31 нечеловеческий
adj1) gener. menschenunwürdig (об условиях жизни и т. п.), übermenschlich, inhuman, unmenschlich2) ling. nicht menschlich -
32 человеческий
-
33 ضنك
-
34 ضَنُكَ
Iуضَنْكٌضَنَاكَةٌ1) быть стеснённым, трудным (об условиях жизни)2) быть слабым -
35 levelig
adjприемлемый, терпимый, сносный (об условиях жизни) -
36 súlyos
• тяжелый• тяжкий* * *формы: súlyosak, súlyosat, súlyosan1) тяжёлый, уве́систыйsúlyos bőrönd — уве́систый чемода́н
2) тяжёлый, тя́жкий; тру́дный (об условиях жизни, о болезни, о горе и т.п.); суро́вый3) перен ве́скийsúlyos érv — ве́ский аргуме́нт
* * *[\súlyosat, \súlyosabb] 1. (igen nehéz) веский, тяжёлый, biz. увесистый;\súlyos bőrönd — тяжёлый чемодан;\súlyos áru — веский товар;
2. (pl. ütés) тяжёлый, biz. увесистый;\súlyos csapás — тяжёлый/ тяжкий/увесистый удар;
3. átv. тяжёлый, тяжкий, трудный, затруднительный, весомый; (terhes) обременительный;\súlyos bűn — тяжкий грех;igen \súlyos — тягчайший;
a legsúlyosabb bűncselekmény тягчайшее преступление;átv. \súlyos csapások — тяжёлые/тяжкие удары (судьбы); ez a \súlyos feladat reám hárul — эта тяжёлая задача выпала на мою долю; \súlyos felelősség — тяжёлая ответственность; \súlyos gond — тяжёлое бремя; \súlyos gondolatok — тяжёлые мысли; az ellenséggel való harcok \súlyos napjaiban — в суровые дни боёв с врагом; \súlyos idők — безвременье; ismét \súlyos kételyek gyötörték — его опить мучили тяжкие сомнения; \súlyosabb kötelezettségeket vállal — брать на себя повышенные обязательства; \súlyos következményekkel járó események — события, чреватые последствиями; \súlyos megpróbáltatások — тяжёлые испытания; \súlyos szenvedések — тяжкие страдания;\súlyos csapást mér vkire — наносить тяжёлый удар кому-л.;
4. átv. (jelentős, nagymérvű) значительный;\súlyos árat fizet vmiért — уплатить дорогую цену; ezáltal \súlyos hátrányt szenvedett — вследствие этого он потерпел крупный ущерб; \súlyos hiba — крупная ошибка; \súlyos mulasztás — большое упущение; \súlyos válság — глубокий кризис; \súlyos veszteség — значительный ущерб;\súlyos adósságok — невылазные долги;
5.ő \súlyos beteg — он тяжело болен; \súlyos betegség — тяжёлая/тяжкая/трудная/болезнь;átv.
\súlyos beteg — тяжело больной;a legsúlyosabb betegségek тягчайшие болезни;\súlyos megbetegedés ( — очень) серьёзное заболевание; \súlyos seb — тяжёлая рана;\súlyos helyzet — тяжёлое положение;
6. átv. (fontos, nyomós) веский, важный, полновесный, серьёзный;\súlyoséryeket sorakoztat fel — выставить веские аргументы; \súlyos szó — веское слово; \súlyos szavakat mond — веско говорить;\súlyos érv — веский аргумент;
7. átv. (szigorú) строгий, суровый;\súlyos büntetés — строгое/тяжёлое наказание;
a legsúlyosabb büntetés высшая мера наказания -
37 menores m, pl en situación irregular
подростки в особых ситуациях, в неблагоприятных условиях жизни и воспитанияEl diccionario Español-ruso jurídico > menores m, pl en situación irregular
-
38 кирегә китү
1) ухудша́ться, станови́ться ху́же (о состоянии здоровья, об условиях жизни, отношениях и т. п.)2) регресси́ровать, приходи́ть/прийти́ в упа́док (о развитии культуры, общественного строя и т. п.)3) не кле́иться, не ла́диться, ши́ворот-навы́ворот ( о делах) -
39 tesen
1.узкий, тесный, плотныйna tesnem živeti - жить в тесноте, тесниться, жить в неблагоприятных условиях жизни ( = в бедности)tesno mi je pri srcu - мне тяжело на сердце, у меня сердце сжимается2.tesensniсм. tesneč -
40 привільний
приво́льный; ( об условиях жизни) раздо́льный, вольго́тный
См. также в других словарях:
Жизни нет — кому. Разг. О чьей л. трудной жизни где л., в каких л. условиях. МФС, 65 … Большой словарь русских поговорок
КАЧЕСТВО ЖИЗНИ — социологич. категория, выражающая качество удовлетворения материальных и культурных потребностей людей (качество питания, качество и модность одежды, комфорт жилища, качество здравоохранения, образования, сферы обслуживания, окружающей… … Философская энциклопедия
ОБРАЗ ЖИЗНИ — системная и нормированная совокупность форм обыденной жизнедеятельности людей, порядков и способов их повседневного существования, Как правило, в понятие О.ж. не включается специализир. (производств, трудовая) деятельность человека. О.ж.… … Энциклопедия культурологии
Образ жизни — система видов жизнедеятельности общества, социальных групп и личности, определяемых социально экономическими условиями их жизни. Понятие О. ж. было введено в марксистскую литературу К. Марксом и Ф. Энгельсом. О. ж. отражает деятельную сторону… … Социологический справочник
Максимальная продолжительность жизни — Максимальная продолжительность жизни согласно классическому определению, максимальная возможная продолжительность жизни представителей определённой группы организмов. В связи со сложностью определения, на практике, это максимальная… … Википедия
Уход из жизни — Смерть (гибель) необратимое прекращение, остановка жизнедеятельности организма. Для одноклеточных живых форм завершением периода существования отдельного организма может являться как смерть, так и митотическое деление клетки. В медицине… … Википедия
Уровень жизни — (экон. теория). У. жизни (перевод англ. выражения Standart of Life) понимается обыкновенно в смысле У. потребностей. Некоторые, однако различают эти два понятия, из которых второе имеет на английском яз. особое обозначение: Standart of Comfort… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Возникновение жизни — Возникновение жизни или абиогенез процесс превращения неживой природы в живую. В узком смысле слова под абиогенезом понимают образование органических соединений, распространённых в живой природе, вне организма без участия ферментов.… … Википедия
Харе Кришна — пища жизни — «Харе Кришна пища жизни» (англ. Hare Krishna Food for Life) самая крупная в мире международная благотворительная миссия по раздаче вегетарианской пищи … Википедия
Харе Кришна — Пища жизни — «Харе Кришна Пища жизни» (англ. Hare Krishna Food for Life) самая крупная в мире международная благотворительная организация по раздаче вегетарианской пищи.[1] Основана в 1974 году Международным обществом сознания Кришны с целью обеспечения… … Википедия
Пища Жизни — «Харе Кришна Пища жизни» (англ. Hare Krishna Food for Life) самая крупная в мире международная благотворительная организация по раздаче вегетарианской пищи.[1] Основана в 1974 году Международным обществом сознания Кришны с целью обеспечения… … Википедия