-
1 в приступе
General subject: in a bout of -
2 в приступе гнева или раздражения
Jargon: in a snitУниверсальный русско-английский словарь > в приступе гнева или раздражения
-
3 в приступе ярости она разбила вазу
Makarov: in her temper she broke a vaseУниверсальный русско-английский словарь > в приступе ярости она разбила вазу
-
4 в пылу гнева, в приступе бешенства
General subject: in a pitch of furyУниверсальный русско-английский словарь > в пылу гнева, в приступе бешенства
-
5 отёк роговицы при остром приступе глаукомы
Универсальный русско-немецкий словарь > отёк роговицы при остром приступе глаукомы
-
6 в приступе щедрости
prepos.gener. heldusehoosРусско-эстонский универсальный словарь > в приступе щедрости
-
7 схватить
схвати́тьв разн. знач. kapti;\схватиться ekkapti, ekpreni;interkroĉiĝi, ekbatali (o борцах).* * *сов., вин. п.1) asir vt, coger vt; agarrar vt ( сжав руками)схвати́ть за́ руку — coger de (por) la mano
схвати́ть ружьё — agarrar la escopeta
схвати́ть за го́рло — asir por el cuello, coger (agarrar) por la garganta
схвати́ть в объя́тия — estrechar (coger) entre los brazos, abrazar vt
2) (перевязать, обвязать) recoger vtсхвати́ть во́лосы ле́нтой — recoger el pelo con una cinta
3) ( задержать) prender (непр.) vt, detener (непр.) vt; arrestar vt ( арестовать)схвати́ть просту́ду — coger un constipado, atrapar un resfriado
5) разг. (о приступе боли и т.п.; о судороге, спазме) atacar vtего́ схвати́ла лихора́дка — le atacó la calentura
6) разг. (подметить, быстро понять) captar vtсхвати́ть схо́дство — captar el parecido
схвати́ть мысль — captar el pensamiento
7) спец. ( скрепить) asegurar vt, sujetar vt, unir vtсхвати́ть скоба́ми — asegurar con abrazaderas
••схвати́ть дво́йку — sacar un dos, sacar suspenso, ser cateado
* * *сов., вин. п.1) asir vt, coger vt; agarrar vt ( сжав руками)схвати́ть за́ руку — coger de (por) la mano
схвати́ть ружьё — agarrar la escopeta
схвати́ть за го́рло — asir por el cuello, coger (agarrar) por la garganta
схвати́ть в объя́тия — estrechar (coger) entre los brazos, abrazar vt
2) (перевязать, обвязать) recoger vtсхвати́ть во́лосы ле́нтой — recoger el pelo con una cinta
3) ( задержать) prender (непр.) vt, detener (непр.) vt; arrestar vt ( арестовать)схвати́ть просту́ду — coger un constipado, atrapar un resfriado
5) разг. (о приступе боли и т.п.; о судороге, спазме) atacar vtего́ схвати́ла лихора́дка — le atacó la calentura
6) разг. (подметить, быстро понять) captar vtсхвати́ть схо́дство — captar el parecido
схвати́ть мысль — captar el pensamiento
7) спец. ( скрепить) asegurar vt, sujetar vt, unir vtсхвати́ть скоба́ми — asegurar con abrazaderas
••схвати́ть дво́йку — sacar un dos, sacar suspenso, ser cateado
* * *v1) gener. (çàäåð¿àáü) prender, (перевязать, обвязать) recoger, agarrar (сжав руками), arrestar (арестовать), asir, capturar, coger, coger (pillar, pescar) el bulto, dar con el bulto, detener2) colloq. (о приступе боли и т. п.; о судороге, спазме) atacar, (подметить, быстро понять) captar, (подхватить - болезнь) coger, atrapar, contraer3) special. (ñêðåïèáü) asegurar, sujetar, unir -
8 acute
[ə'kjuːt]1) Общая лексика: высокий, крайний, критический, острый, пронзительный (о звуке), проницательный, резкий, решающий, сильный (acute eyesight - острое зрение), сообразительный, ударение, обозначенное диакритическим знаком, тонкий (о слухе и т.п.), резкий (об ощущениях)2) Медицина: неотложный, срочный (о медицинской помощи), экстренный, резкий (о боле)3) Техника: остроконечный4) Химия: кратковременный (эффект, воздействие)5) Математика: обострённый, остроугольный6) Лингвистика: акут, акутовое ударение, акутовый, восходящий, обозначенный диакритическим знаком, обозначенный диакритическим знаком (напр., cafe, elite; ч)7) Психология: тонкий9) Макаров: заострённый, острый (напр. о приступе болезни), тяжелый (напр. о симптоме), острый (о боли), резкий (о боли), неотложный (о мед. помощи), срочный (о мед. помощи), экстренный (о мед. помощи), неотложный (о медицинской помощи), экстренный (о медицинской помощи), острый (о приступе болезни, о боли) -
9 bland
[blænd]1) Общая лексика: вежливый, вкрадчивый, иронический, кроткий, ласковый, льстивый, мягкий (тж. о климате), нежный, слабый, успокаивающий (о лекарстве), мягкий (о климате и т.п.), пресный (\bland на вкус, о еде), пустой (вкус), без эмоций2) Биология: мягкий (напр. о климате)3) Медицина: лёгкий, облегчающий, умеренный (о диете), успокаивающий (о лекарственном средстве)4) Деловая лексика: сбалансированный5) Макаров: безвкусный, облегчающий (о лекарственном средстве), лёгкий (о приступе болезни), слабый (о приступе болезни) -
10 quotidian
[kwəʊ'tɪdɪən]1) Общая лексика: банальный, ежедневный, каждодневный, малярия с ежедневными приступами, то, что повторяется ежедневно, обыденный2) Медицина: обычный, повторяющийся каждый день (напр. о приступе малярии), происходящий ежедневно3) Макаров: ежедневный (напр. о приступе малярии) -
11 некупируемый
1) Medicine: intractable (о боли), resistant to treatment (о приступе)2) Makarov: resistant (о приступе) -
12 острый
1) General subject: acidy, acrid (на вкус), acuate, acute, argute, arrowy, as sharp as a needle, biting, bristling, critical, cultrate, cutting, delicate, eager (на вкус), edgy, exquisite (об ощущении), fine, griping, high seasoned, high-seasoned, hot, incisive, keen, knife edged, knife-edged, nice, nippy, nutty, oblique, penetrating (о взгляде и т. п.), peppery, piercing, piquant (о блюде), poignant, pointed, pungent, quick (о зрении, слухе, уме), racy, salt (о речи, замечании), savory, savoury, severe (о боли), sharp (о зрении, слухе и т. п.), sharp as a needle, smart (о боли, чувстве), speary, spicy, splitting, stabbing, stinging, strong, subtile (об уме, замечании и т. п.), subtle (об уме, замечании и т. п.), tangy, vinegary, violent, wicked, zestful, zesty, heated, pointy2) Geology: acuminate, picked, steep (о кристаллах)3) Biology: pungent (о вкусе, запахе)4) Medicine: fulgurant (о боли), lancinating, peracute, quick (о зрении или о слухе), terebrant (о боли), terebrating (о боли), acutus5) Colloquial: spicey6) Obsolete: perceant7) Poetical language: trenchant8) Latin: acer10) Rare: aciform11) Chemistry: live13) Australian slang: toey15) Gastronomy: condimental, devil, devil's16) Special term: cultriform17) Makarov: acute (напр. о приступе болезни), acute (о боли), acute (о приступе болезни, о боли), as sharp as needle, barbed, bright, burning, clipping, delicate (о слухе), edging, lancinating (о боли), lively (об уме и т.п.), poignant (о боли), racy (о запахе и т.п.), racy (о наслаждении), racy (о сыре и т.п.), salty, sore, steep (о кристалле)18) Emotional: charged -
13 слабый
1) General subject: achy, adynamic, amateur, amyous, anaemic, anemic, asthenic, bedrid, bland, characterless, cold, crank (о здоровье), cranky (о здоровье), cream puff, delicate (о здоровье), dickey, dicky, dilute, dim (о зрении; об интеллекте), diminutive, effeminate, effete, elusive (о памяти), emaciate, enervate, faint, feckless, feeble, flabby, flaccid, flagging, flaggy, fragile, frail, gentle, groggy, healthless, impotent, impuissant, ineffectual, infirm, infirm (физически), knock-kneed, lame, languid, languishing, lax, light (об ударении), limp, low, low key, lymphatic, mean, mild (о пиве, лекарстве, табаке и т. п.), milk-and-water, nerveless, one horse, one-horse, pale (о свете, цвете и т. п.), palled (о пиве), pimping, pithless, poor, poor (о речи, выступлении), powder puff, powerless, pregnable, puny, queachy, queasy (о желудке), remiss, remote, rickety (о здоровье), rotten (о горной породе), shakey, short (о памяти, зрении), sick, sickish, sinewless, slack, slender, slight, slim, slimpsy (о ткани), small, soft, softie, softling, softy, squeamish (о желудке), strengthless, tender, thin, trick (о суставе), twiggy, valetudinarian, valetudinary, wan, wan (об улыбке), wanting in vigor, wanting in vigour, washy, weakling, weakly, weedy, wishy washy, distant, weak force (The neutrino has weak force charge.), meager2) Computers: loose3) Geology: incompetent, soft (о грунте)4) Biology: (в сложных словах имеет значение) lepto (с греч. корнями), soft (о мышцах), tender (напр. о мякоти плода)6) Medicine: asthenical, atonic, fragile (о здоровье), hyposthenic, invalid, lax (о кишечнике), low (о пульсе), slight (напр. о приступе), unsound, (физически) weak7) Colloquial: peaky, wonky (о человеке)8) American: slimpsy (о ткани и т.п.), slimsy (о ткани и т.п.)9) Ironical: powder-puff10) Obsolete: puisne11) Poetical language: obliterate, pallid, unable12) Engineering: flimsy13) Agriculture: jaded (об аппетите)14) Grammar: weak15) Construction: frowy, rotten (о породе)16) Economy: weak (о спросе)17) Australian slang: not able to fight (one's) way out of a brown paper bag (о человеке), piss-weak, weak as piss, wet18) Mining: dim (о свете), drummy, fragile (о кровле), friable (о кровле), incoherent, tender (о породе), unstable19) Metallurgy: inefficient20) Scornful: wishy-washy21) Psychology: infirm (от старости)22) Scottish language: silly23) Textile: sleazy24) Jargon: little, piss poor, spoony, quesy (http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/697304/queasy), drippy, wimpy25) Oil: hazardous (о породе), loosened (о грунте, породе), tender (о породе)27) Business: dull29) Polymers: thin (о растворе)30) Automation: soft (об отжиге)31) Quality control: tenuous32) Aviation medicine: slender (о надежде, звуке)33) Makarov: bland (о приступе болезни), debile, elusive (о пямяти), emaciated, faint (едва видимый, ощущаемый), feeble (неубедительный), gentle (осторожный), loose (ненатянутый), paperbacked, poor (плохой), shabby, shaky, sickly (об огне, свете), slight (о воздействии загрязнителя), slushy, soft (о мышцах и т.п.), sub-, tenuous (о доводе), thin (о цвете, свете), weak (об ударении), weak (физически), weakly (морально), weedy (о животном), weedy (о человеке, животном)34) Taboo: half-arsed, pissy36) Tengiz: deficient -
14 подпереть
подпере́ть(sub)apogi.* * *(1 ед. подопру́) сов.1) вин. п. apuntalar vt, afianzar vtподпере́ть щёку руко́й — apoyar la mejilla sobre la mano
2) безл. прост. (о приступе боли и т.п.) acometer vt, atacar vt* * *(1 ед. подопру́) сов.1) вин. п. apuntalar vt, afianzar vtподпере́ть щёку руко́й — apoyar la mejilla sobre la mano
2) безл. прост. (о приступе боли и т.п.) acometer vt, atacar vt* * *v1) gener. afianzar, apuntalar2) simpl. (î ïðèñáóïå áîëè è á. ï.) acometer, atacar -
15 схватка
схва́т||ка1. (стычка) interkapto, batal(et)o;2. мн.: \схваткаки (боль) spasmoj;родовы́е \схваткаки akuŝspasmoj;\схваткаывать(ся) см. схвати́ть(ся).* * *ж.1) ( стычка) lucha f, encuentro m; escaramuza f, refriega f ( столкновение); combate m ( бой)рукопа́шная схва́тка — lucha (combate) cuerpo a cuerpo
возду́шная схва́тка — combate aéreo
родовы́е схва́тки — dolores del parto
* * *ж.1) ( стычка) lucha f, encuentro m; escaramuza f, refriega f ( столкновение); combate m ( бой)рукопа́шная схва́тка — lucha (combate) cuerpo a cuerpo
возду́шная схва́тка — combate aéreo
родовы́е схва́тки — dolores del parto
* * *n1) gener. (ñáú÷êà) lucha, brega, combate (áîì), contienda, encuentro, refriega (столкновение), trance de armas, zalagarda, liza, priesa, prisa, repiquete2) milit. escaramuza -
16 acute
əˈkju:t прил.
1) остроконечный, острый acute angle ≈ острый угол
2) острый, сильный I like how in the dark my sense of smell and hearing become so acute. ≈ Мне нравится, каким острым становится у меня чувство обоняния и слух в темноте. acute eyesight
3) сильный, резкий;
в наивысшей степени обладающий каким-л. качеством The war has aggravated an acute economic crisis. ≈ Война усугубила острый экономический кризис. acute pain acute pleasure
4) проницательный, сообразительный His relaxed exterior hides an extremely acute mind. ≈ Его спокойная внешность скрывает необычайно острый, проницательный ум. Syn: keen, perceptive
5) пронзительный, высокий( о звуке)
6) мед. а) острый (о приступе и т.п.) an acute case of dysentery ≈ острый случай дизентерии б) госпиталь или другое медучреждение для больных с острыми случаями
7) лингв. c акутом, обозначенный диакритическим знаком "акут" - acute accentакут, акутовое ударение;
ударение, обозначенное диакритическим знаком (') острый;
- * angle острый угол;
- * point( сельскохозяйственное) острый наконечник острый;
проницательный;
- * mind острый ум;
- * observer тонкий наблюдатель;
- * man проницательный человек острый, тонкий( о слухе и т. п.) ;
- * sense of smell тонкое обоняние;
- * eyesight острое зрение сильный, резкий (об ощущениях) ;
- * pain острая боль;
- * pleasure острое наслаждение;
- * jealousy жгучая ревность крайний;
решающий, критический;
- * shortage острая нехватка;
- * distress крайняя нужда резкий, высокий, пронзительный (о звуке) (медицина) острый;
- * gastritis острый гастрит;
- * alcoholism( медицина) острое опьянение;
отравление алкоголем акутовый, обозначенный диакритическим знаком (') ;
- * accent акут, акутовое ударение;
значок ударения, диакритический знак (')acute острый, сильный;
acute eyesight острое зрение;
acute pain острая боль ~ острый;
acute angle острый угол ~ пронзительный, высокий (о звуке) ~ проницательный, сообразительный~ острый;
acute angle острый уголacute острый, сильный;
acute eyesight острое зрение;
acute pain острая больacute острый, сильный;
acute eyesight острое зрение;
acute pain острая боль -
17 mild
maɪld прил.
1) (о человеке, его характере и поведении) а) редк. кроткий, сострадательный, милосердный Syn: kind II, considerate, gracious
1., merciful, indulgent б) тихий, спокойный, нераздражительный He has a mild disposition. ≈ У него мягкий, спокойный характер.
2) мягкий, спокойный (о взгляде, речи и т. п.) mild eye ≈ спокойный взгляд mild answer ≈ спокойный ответ But this language is too mild for the occasion. ≈ Но для этого случая эти слова слишком мягкие. Syn: soft
1., gentle
1.
3) снисходительный, нестрогий, мягкий ( о правиле, наказании, обращении с кем-л. и т. п.) mild punishment ≈ мягкое, нестрогое наказание
4) умеренный( о погоде, климате и т. п.) ;
безветренный, тихий, спокойный, ясный mild September afternoon ≈ спокойный, ясный сентябрьский полдень mild climate ≈ умеренный климат mild symptoms of disease ≈ сглаженные, неярко выраженные симптомы болезни Syn: temperate, fine III, calm
1.
5) неострый, некрепкий( о еде, напитках) mild cigar ≈ некрепкая сигара mild cheese ≈ неострый сыр mild ale ≈ слабое пиво Syn: bland
6) легкий, неострый ( о болезни, приступе и т. п.)
7) умеренный, спокойный, нешумный (о вечеринке, развлечениях и т. п.)
8) метал. мягкий mild steel ≈ мягкая/малоуглеродистая сталь мягкий;
умеренный - * climate мягкий климат - * weather мягкая /теплая/ погода - it's * today сегодня хороший день - a * September evening погожий сентябрьский вечер снисходительный, несуровый, нестрогий, мягкий - * punishment мягкое /нестрогое/ наказание - * criticism безобидная критика - *ed measures менее суровые меры мягкий, кроткий, тихий - * nature мягкий /кроткий/ характер /нрав/ - the *est man alive самый кроткий человек на свете (устаревшее) милосердный;
милостивый неострый - * cheese неострый сыр - * curry неострый соус кэрри без перца слабый, некрепкий - * wine слабое вино - * tobacco некрепкий табак спокойный, нерезкий, мягкий - * light мягкий свет - * answer /reply/ мягкий /спокойный/ ответ умеренный - * gaiety умеренное веселье легкий - * attack слабый приступ (болезни) - a * form (of measles) легкая форма кори мягкий - * steel мягкая /малоуглеродистая/ сталь > as * as a dove /as a lamb, as May, as milk/ кроткий, как ягненок /как овечка/ > draw it * не преувеличивай;
не перебарщивай;
веди себя разумно mild кроткий ~ мягкий, умеренный ~ мягкий ~ неострый (о пище) ;
слабый (о пиве, лекарстве, табаке и т. п.) ~ спокойный ~ тихий, мягкий (о человеке) ~ умеренный ~ a ~ steel мягкая (или малоуглеродистая) сталь -
18 temper
ˈtempə
1. сущ.
1) характер bad temper, nasty temper ≈ ужасный характер She said that in a fit of temper. ≈ Она сказала это в порыве гнева. calm temper, even temper ≈ ровный, спокойный, уравновешенный характер explosive temper, hot temper, violent temper ≈ взрывная натура, взрывной характер;
горячность, вспыльчивость quick temper ≈ вспыльчивость, горячность
2) разные стороны характера а) самообладание, сдержанность;
умение держать себя в руках she puts me out of temper with her love for making scenes ≈ своей любовью устраивать сцены она выводит меня из себя to keep/control one's temper ≈ владеть собой it's easy to lose your temper when you get run over ≈ совсем несложно выйти из себя, когда тебя сбивает машина to recover/regain one's temper ≈ успокоиться, овладеть собой б) раздражительность;
вспыльчивость;
неуравновешенность;
норов, нрав
3) настроение it's hard to be in a good temper when you're hungry ≈ трудно быть в хорошем настроении, когда хочется кушать Syn: mood, gut
4) хим. состав
5) метал. степень твердости и упругости стали (процентное содержание углерода в ней)
2. гл.
1) регулировать, умерять;
смягчать(ся) ;
сдерживать(ся) to temper one's enthusiasm ≈ умерять свой энтузиазм to temper a strong drink with water ≈ разбавлять крепкий напиток водой
2) а) удачно сочетать, смешивать в нужных пропорциях б) смешивать краски, добиваться таким образом нужного оттенка в) муз. темперировать (выравнивать соотношения между музыкальными интервалами)
3) доводить до нужного состояния;
приходить в нужное состояние( температуру, консистенцию чего-л.) temper the water
4) а) метал., тж. перен. отпускать;
закалять (сталь) ;
закаляться( о стали и т. п.) б) тж. перен. закаляться нрав, характер;
душевный склад - calm * спокойный нрав - quick * вспыльчивость, горячность - bad * тяжелый характер;
дурной нрав - to have a good * быть доброго нрава - incompatibility of * психологическая несовместимость вспыльчивый характер;
крутой нрав;
раздражительность, несдержанность - to be in a *, to show * быть раздраженным, злиться;
гневаться - to have a * иметь вспыльчивый характер - to get into a * вспылить - to put smb. in a * вывести кого-л. из себя, разозлить кого-л. - in her * she broke a vase в приступе ярости она разбила вазу сдержанность, самообладание - to keep one's * владеть собой;
сдерживаться - to lose one's * потерять самообладание, выйти из себя, не сдержаться, вспылить - to regain one's * овладеть собой, взять себя в руки;
успокоиться - to be out of * сердиться( на кого-л.) - to put smb. out of * вывести кого-л. из себя;
взбесить кого-л. - to try smb.'s * раздражать кого-л., испытывать чье-л. терпение настроение - to be in a good * быть в хорошем настроении - to be in no * for smth. не иметь настроения делать что-л., быть не в настроении степень твердости и упругости (какого-л. материала, вещества и т. п.) - the * of the clay was just right for shaping глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки процентное содержание углерода( в стали) закалка;
отпуск - to draw the * of the steel отжигать сталь - the steel loses its * сталь отходит (химическое) состав (устаревшее) гармония;
гармоничность;
пропорциональность( устаревшее) компромисс, средняя линия( устаревшее) темперамент умерять, смягчать;
сдерживать - to * one's enthusiasm умерять свой энтузиазм смягчаться;
сдерживаться удачно сочетать, смешивать в нужных проепорциях;
регулировать - to be *ed to smth. гармонировать с чем-л - to * a strong drink with water разбавлять крепкий напиток водой - to * justice with mercy сочетать справедливость и милосердие;
наказывая, не забывать о милосердии гармонировать с чем-л. доводить до нужного состояния - to * clay месить глину - to * the water регулировать температуру воды приходить в нужноед состояние смешивать краски делать смесь отпускать, закаливать закаливаться закалять, давать закалку - this generation has been *ed by the sacrifices of the war жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили его (музыкальное) темперировать (устаревшее) приводить в хорошее расположение духа > to * the wind to the shorn lamb проявлять милосердие к обездоленным и бедным ~ настроение;
to be in a good (bad) temper быть в хорошем (плохом) настроении ~ раздражительность;
вспыльчивость;
to show temper проявлять раздражение;
to get into a temper рассердиться ~ сдержанность, самообладание;
to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя;
to keep (или to control) one's temper владеть собой ~ сдержанность, самообладание;
to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя;
to keep (или to control) one's temper владеть собой ~ нрав, характер;
quick (или short) temper вспыльчивость, горячность to lose one's ~ выйти из себя;
to recover (или to regain) one's temper успокоиться, овладеть собой ~ раздражительность;
вспыльчивость;
to show temper проявлять раздражение;
to get into a temper рассердиться temper делать смесь ~ настроение;
to be in a good (bad) temper быть в хорошем (плохом) настроении ~ нрав, характер;
quick (или short) temper вспыльчивость, горячность ~ метал. отпускать;
закалять(ся) (тж. перен.) ;
tempered in battle закаленный в бою ~ раздражительность;
вспыльчивость;
to show temper проявлять раздражение;
to get into a temper рассердиться ~ регулировать, умерять, смягчать ~ сдержанность, самообладание;
to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя;
to keep (или to control) one's temper владеть собой ~ метал. содержание углерода;
степень твердости и упругости ~ хим. состав ~ муз. темперировать ~ метал. отпускать;
закалять(ся) (тж. перен.) ;
tempered in battle закаленный в бою -
19 temper
1. [ʹtempə] n1. 1) нрав, характер; душевный складcalm /even/ [fiery] temper - спокойный /ровный/ [необузданный] нрав
quick /short/ temper - вспыльчивость, горячность
bad /ill/ temper - тяжёлый характер; дурной нрав
to have a good /sweet/ temper - быть доброго нрава
2) вспыльчивый характер; крутой нрав; раздражительность, несдержанностьto be in a temper, to show /to display/ temper - быть раздражённым, злиться; гневаться
to get /to fly, to go/ into a temper - вспылить
to put smb. in a temper - вывести кого-л. из себя, разозлить кого-л.
2. сдержанность, самообладаниеto keep /to control/ one's temper - владеть собой; сдерживаться
to lose one's temper - потерять самообладание, выйти из себя, не сдержаться, вспылить
to regain /to recover/ one's temper - овладеть собой, взять себя в руки; успокоиться
to be out of temper (with smb.) - сердиться (на кого-л.)
to put smb. out of temper - вывести кого-л. из себя; взбесить /разозлить/ кого-л.
to try smb.'s temper - раздражать кого-л., испытывать чьё-л. терпение
3. настроениеto be in a good [bad] temper - быть в хорошем [плохом] настроении
to be in no temper for smth. - не иметь настроения делать что-л., быть не в настроении
4. степень твёрдости и упругости (какого-л. материала, вещества и т. п.)the temper of the clay was just right for shaping - глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки
5. метал.1) процентное содержание углерода ( в стали)2) закалка; отпускto draw /to let down/ the temper of the steel - отжигать /отпускать/ сталь
the steel loses its temper - сталь отходит /размягчается/
6. хим. состав7. уст. гармония; гармоничность; пропорциональность8. уст. компромисс, средняя линия9. уст. темперамент2. [ʹtempə] v1. 1) умерять, смягчать; сдерживать2) смягчаться; сдерживаться2. 1) удачно сочетать, смешивать в нужных пропорциях; регулироватьto be tempered to smth. - гармонировать с чем-л.
to temper justice with mercy - сочетать справедливость и милосердие; ≅ наказывая, не забывать о милосердии
2) гармонировать с чем-л.3. 1) доводить до нужного состояния2) приходить в нужное состояние4. 1) смешивать краски2) делать смесь5. 1) метал. отпускать, закаливать2) закаливаться3) закалять, давать закалкуthis generation has been tempered by the sacrifices of the war - жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили его
6. муз. темперировать7. уст. приводить в хорошее расположение духа♢
to temper the wind to the shorn lamb - проявлять милосердие к обездоленным и бедным -
20 clastique
adj1) геол. кластический, обломочный2) мед. съёмный, разборный (о частях муляжа и т. п.)3) мед. проявляющийся в битье предметов ( о приступе)
См. также в других словарях:
Противовоспалительные средства — I Противовоспалительные средства лекарственные средства, подавляющие воспалительный процесс, препятствуя мобилизации или трансформации арахидоновой кислоты. К П. с. не относят средства, способные влиять на воспалительный процесс посредством иных… … Медицинская энциклопедия
Бронхиа́льная а́стма — (asthma bronchiale; греч. asthma тяжелое дыхание, удушье) заболевание, основным признаком которого являются приступы или периодические состояния экспираторного удушья, обусловленные патологической гиперреактивностью бронхов. Эта гиперреактивность … Медицинская энциклопедия
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Бронхорасширя́ющие сре́дства — (синонимы: бронходилататоры, бронхолитические средства, бронхолитики) лекарственные средства разных фармакологических классов, объединяемые в одну группу по общей для них способности устранять бронхоспазм, действуя на тонус бронхиальных мышц и… … Медицинская энциклопедия
Одышка — I Одышка (dyspnoe) нарушение частоты, глубины или ритма дыхания либо патологическое повышение работы дыхательных мышц в связи с препятствием выдоху или вдоху, сопровождающиеся, как правило, субъективно тягостными ощущениями нехватки воздуха,… … Медицинская энциклопедия
Эпилепсия — МКБ 10 G40.40. G41.41. МКБ 9 345 … Википедия
Подагра — мочевая кислота МКБ 10 M … Википедия
АСТМА БРОНХИАЛЬНАЯ — мед. Бронхиальная астма (БА) хроническое воспалительное заболевание дыхательных путей, сопровождающееся гиперреактивностью бронхов. Основное клиническое проявление периодически возникающие приступы затруднённого дыхания или удушья, вызываемые… … Справочник по болезням
ГЛАУКОМА ЗАКРЫТОУГОЛЬНАЯ ПЕРВИЧНАЯ — мед. Закрытоугольная глаукома результат нарушения оттока водянистой влаги через дренажную систему глаза вследствие уменьшения или полного закрытия угла передней камеры, образованного корнем радужной оболочки, трабекулярным аппаратом и роговицей.… … Справочник по болезням
БРОНХИАЛЬНАЯ АСТМА — – хроническое воспалительное заболевание дыхательных путей, при котором бронхиальное дерево становится постоянно чувствительным (гиперреактивным); протекает с приступами удушья. Когда под действием различных стимулов развивается гиперреактивность … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
РЕВМАТИЗМ ОСТРЫЙ — РЕВМАТИЗМ ОСТРЫЙ. Содержание: Географическое распространение и статистика . 460 Этиология и патогенез............... 470 Патологическая анатомия............... 478 Симптомы и течение................ 484 Прогноз....................... 515 Диагноз … Большая медицинская энциклопедия