Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(ния)

  • 121 станок

    bench, frame, machine, mill, machine tool station, machining (work) station, tool, working machine
    * * *
    стано́к м.
    стано́к допуска́ет обрабо́тку изде́лий любо́го разме́ра — the machine(-tool) accommodates workpieces of any size
    нала́живать стано́к — set up a machine
    обраба́тывать на станке́ ( резанием) — machine
    обслу́живать стано́к — attend to a machine
    оди́н рабо́чий обслу́живает 5 станко́в — one operator attends to 5 machines
    рабо́тать на станке́ — operate a machine
    2. (опора, основание) bed (frame), frame
    агрега́тный стано́к — transfer machine; “building-block” machine (tool)
    балансиро́вочный стано́к — balancing machine
    болторе́зный стано́к — bolt-threading machine
    бурово́й стано́к — drilling rig
    бурово́й стано́к враща́тельно-шне́кового буре́ния — auger-drilling rig
    бурово́й стано́к дробово́го буре́ния — chilled shot drilling rig
    бурово́й стано́к коло́нкового буре́ния — drifter [column] drilling rig
    бурово́й стано́к пневмоуда́рного буре́ния — air-powered percussive drilling rig
    бурово́й стано́к терми́ческого буре́ния — flame-jet drilling rig
    бурово́й стано́к уда́рно-кана́тного буре́ния — churn drilling rig
    бурово́й стано́к шаро́шечного буре́ния — roller-bit [rotary, self-propelled roller-bit] drilling rig
    бурозапра́вочный стано́к — jackmill
    винторе́зный стано́к — screw-cutting machine
    волочи́льный стано́к — draw(ing) bench, drawing machine
    гайконарезно́й стано́к — nut-cutting machine
    ги́бочный стано́к — bending machine
    дави́льный стано́к — spinning lathe
    деревообраба́тывающий стано́к — wood-working machine
    стано́к для прити́рки кла́панов — valve grinder
    стано́к для чепракова́ния голья́ кож.splitting horse
    дово́дочный стано́к — lapping [microfinishing] machine
    долбё́жный стано́к — ( по металлу) slotting machine, slotter; ( по дереву) mortising machine, mortiser
    зака́точный стано́к — beading machine
    запа́ячный стано́к ( в производстве электровакуумных приборов) — sealing-in machine
    зато́чный стано́к — tool-grinding machine
    затыло́вочный стано́к — relieving machine
    зубодолбё́жный стано́к — gear shaper
    зуборе́зный стано́к — gear-cutting machine
    зубострога́льный стано́к — gear planer
    зубофре́зерный стано́к — gear-hobbing machine, gear hobber
    зубошлифова́льный стано́к — gear-grinding machine
    калё́вочный стано́к — moulding machine, moulder
    каширова́льный стано́к полигр. — backing machine, backer
    клепа́льный стано́к — rivetting machine, rivetting press
    копирова́льный стано́к
    1. метал.-об. duplicating machine
    2. кфт. printer
    копирова́льный, конта́ктный стано́к — contact printer
    корректу́рный стано́к — galley press
    кромкозаги́бочный стано́к — flanging machine
    кромкообру́бочный стано́к — trimmer
    кромкострога́льный стано́к — edge planing machine
    кругли́льный стано́к — rounding machine, rounder
    литогра́фский печа́тный стано́к — hand press for offset lithography
    лущи́льный стано́к — rotary peeler, rotary veneer machine, veneer-cutting lathe
    металлообраба́тывающий стано́к ( со снятием металла) — metal-removal machine tool
    металлоре́жущий стано́к — metal-cutting machine tool
    мультипликацио́нный стано́к — animation stand
    насто́льный стано́к — bench-type machine tool
    обрезно́й стано́к — edging [trimming] machine
    око́рочный стано́к — (dis)barking machine, debarker
    опило́вочный стано́к — filing machine
    оплё́точный стано́к — braider
    остри́льно-запра́вочный стано́к — pull-in pointer
    отрезно́й стано́к — cutting-off machine
    отрезно́й, ано́дно-механи́ческий стано́к — electrolitically assisted cutting-off machine
    пазова́льный стано́к — groove-cutting machine
    перево́дный стано́к — transfer press
    пи́льный стано́к — sawing machine
    плющи́льный стано́к — flattening mill
    полирова́льный стано́к
    1. метал. buffing machine
    2. дер.-об. polishing machine
    прави́льный стано́к — straightener
    припра́вочный стано́к — make-ready press
    прити́рочный стано́к — lapping machine
    продо́льно-ре́жущий стано́к — slitting machine, slitter
    протяжно́й стано́к — broaching machine
    проши́вочный стано́к — broaching machine
    пряди́льный стано́к — spinning loom
    раскряжё́вочный стано́к — circular log cross-cut [block] saw, log cutter
    расто́чный стано́к — boring machine, borer
    рашке́тный стано́к полигр.proof press
    резьбонака́тный стано́к — thread-rolling machine
    резьбонарезно́й стано́к — thread-cutting lathe
    рейконарезно́й стано́к — rack-cutting machine
    ретушева́льный стано́к — retouching desk
    рифто́вочный стано́к — riffling machine
    рихтова́льный стано́к — levelling machine, straightener
    сверли́льный стано́к — drilling machine, drill
    сверли́льный, револьве́рный стано́к — turret drilling machine, turret drill
    скобли́льный стано́к — stereo-type shaver
    скоропеча́тный стано́к — engine press
    спло́точный стано́к лес.bundling machine
    строга́льный стано́к — planing machine, planer
    стано́к с числовы́м управле́нием — numerically controlled [N/ C] machine tool
    тка́цкий стано́к — loom
    тока́рный стано́к — lathe
    тока́рный, патро́нный стано́к — chucking lathe
    тока́рный, револьве́рный стано́к — turret lathe
    тока́рный, фасо́нный стано́к — shaping lathe, forming lathe
    тока́рный, центрово́й стано́к — centre lathe
    торцо́вочный стано́к — cross-cut [butting, cut-off] saw
    точи́льный стано́к — grinder, sharpener
    трубоволочи́льный стано́к — tube-drawing bench
    трубоги́бочный стано́к — pipe-bending machine
    трубонарезно́й стано́к — pipe-threading machine
    труборе́зный стано́к — pipe-cutting machine
    уто́рный стано́к — barrel [stave] crozing machine
    фальцо́вочный стано́к — squeezing machine, squeezer
    фанеролущи́льный стано́к — wood-peeling machine
    фаце́тный стано́к — bevelling-and-trimming machine
    фланцезаги́бочный стано́к — flanging machine
    форма́тный стано́к — dimensioning saw
    формо́вочный стано́к — moulding machine
    фре́зерный стано́к — milling machine, miller
    фре́зерный, бесконсо́льный стано́к — compound-table milling machine
    фре́зерный, карусе́льный стано́к — rotary-table milling machine
    фре́зерный, консо́льный стано́к — knee-type milling machine
    фре́зерный, копирова́льный стано́к — routing machine
    фугова́льный стано́к — jointing machine
    хонингова́льный стано́к — honing machine, honer
    центрова́льный стано́к — centring machine
    цепопро́бный стано́к — chain testing machine
    цоколё́вочный стано́к — basing [base filling] machine
    шерохова́льный стано́к рез.buffing machine
    шипоре́зный стано́к — dovetailing [tenon-making] machine
    шлифова́льно-прити́рочный стано́к — honing machine, honer
    шлифова́льный стано́к
    1. grinding machine, grinder
    2. дер.-об. sand-papering machine, sander
    электроискрово́й стано́к — electrospark discharge machine
    электроэрозио́нный стано́к — electrical-discharge [electroerosion] machine
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > станок

  • 122 трение

    ( резца об изделие) dragging, friction, rub, rubbing
    * * *
    тре́ние с.
    friction, rubbing
    без тре́ния — friction-free, frictionless
    тре́ние о, напр. сте́нки ( трубопровода) — friction on, e. g., the walls, wall friction
    ско́рость относи́тельного движе́ния при тре́нии — rubbing speed, velocity of sliding
    тре́ние ста́ли по … — friction of steel on …
    тре́ние без сма́зки — dry friction
    тре́ние верче́ния — pivoting friction
    вне́шнее тре́ние — external [contact] friction
    вну́треннее тре́ние — internal friction, viscosity
    грани́чное тре́ние маш. — friction of boundary [greasy] lubrication
    тре́ние движе́ния — dynamic friction
    жи́дкостное тре́ние — friction of complete [fluid, viscous] lubrication
    тре́ние каче́ния — rolling friction
    тре́ние каче́ния с проска́льзыванием — friction of sliding and rolling
    кинети́ческое тре́ние — friction of motion, kinetic friction
    опо́рное тре́ние — static [rest] friction, friction of rest
    пове́рхностное тре́ние — surface friction
    тре́ние поко́я — static [rest] friction, friction of rest
    полужи́дкостное тре́ние — friction of incomplete [semifluid, mixed] lubrication
    тре́ние при вхо́де в атмосфе́ру косм.re-entry friction
    тре́ние прилипа́ния — sticking friction
    припове́рхностное тре́ние — skin friction
    тре́ние при прока́тке — rolling friction
    тре́ние скольже́ния — sliding friction
    стати́ческое тре́ние — static [rest] friction, friction of rest
    сухо́е тре́ние — dry friction
    тормозя́щее тре́ние — drag friction
    турбуле́нтное тре́ние — turbulent friction
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > трение

  • 123 ускорение

    acceleration, speedup
    * * *
    ускоре́ние с.
    ( быстрота изменения скорости) acceleration; ( разгон) acceleration, speed-up
    вызыва́ть ускоре́ние — cause [induce, produce] an acceleration
    под (воз)действием ускоре́ния — under acceleration
    раскла́дывать ускоре́ние ( на составляющие) — resolve an acceleration (into components)
    регули́ровать ускоре́ние по вре́мени — to time acceleration
    скла́дывать ускоре́ния — combine accelerations
    боково́е ускоре́ние — lateral acceleration
    ускоре́ние бортово́й ка́чки — roll(ing) acceleration
    веково́е ускоре́ние астр.secular acceleration
    вертика́льное ускоре́ние — vertical acceleration
    ускоре́ние вертика́льной ка́чки — heave [heaving] acceleration
    ускоре́ние в направле́нии «голова́ — но́ги» ав., косм. — downward [footward, head-to-foot] acceleration
    ускоре́ние в направле́нии «грудь — спина́» ав., косм. — backward [chest-to-back, front-to-back] acceleration
    ускоре́ние в направле́нии «но́ги — голова́» ав., косм. — headward [foot-to-head] acceleration
    ускоре́ние в направле́нии «спина́ — грудь» ав., косм. — forward [back-to-chest] acceleration
    ускоре́ние в перехо́дном режи́ме — transient acceleration
    ускоре́ние враща́тельного движе́ния — rotary acceleration
    горизонта́льное ускоре́ние — horizontal acceleration
    долговре́менное ускоре́ние — sustained [long-term] acceleration
    и́мпульсное ускоре́ние — impulsive acceleration
    каса́тельное ускоре́ние — tangential acceleration
    ускоре́ние килево́й ка́чки — pitch(ing) acceleration
    корио́лисово ускоре́ние — Coriolis [complementary] acceleration
    кратковре́менное ускоре́ние — short-term acceleration
    ускоре́ние криволине́йного движе́ния — curvilinear acceleration
    лине́йное ускоре́ние — linear acceleration
    мгнове́нное ускоре́ние — instantaneous acceleration
    ускоре́ние на прямо́й переда́че автоdirect-drive acceleration
    нараста́ющее ускоре́ние — progressive acceleration
    неравноме́рное ускоре́ние — non-uniform acceleration
    норма́льное ускоре́ние ( составляющая полного ускорения) — normal acceleration
    осево́е ускоре́ние — axial acceleration
    отрица́тельное ускоре́ние — negative acceleration, deceleration
    переноси́мое ускоре́ние (напр. человеком, конструкцией) — g-tolerance
    поворо́тное ускоре́ние — Coriolis [complementary] acceleration
    попере́чное ускоре́ние — lateral [transverse] acceleration
    ускоре́ние поступа́тельного движе́ния — translatory acceleration, acceleration of translation
    продо́льное ускоре́ние — axial acceleration
    ускоре́ние прямолине́йного движе́ния — rectilinear acceleration
    равноде́йствующее ускоре́ние — resultant acceleration
    равноме́рное ускоре́ние — uniform acceleration
    ускоре́ние равнопереме́нного движе́ния — uniform acceleration
    радиа́льное ускоре́ние — radial(-path) acceleration
    ускоре́ние ры́скания — yaw(ing) acceleration
    ускоре́ние свобо́дного паде́ния — free fall acceleration
    ускоре́ние си́лы тя́жести уст. см. ускорение свободного падения
    ускоре́ние тангажа́ — pitch(ing) acceleration
    тангенциа́льное ускоре́ние — tangential acceleration
    углово́е ускоре́ние — angular acceleration
    уда́рное ускоре́ние — shock acceleration
    уда́рное, пи́ковое ускоре́ние — shock acceleration peak value
    установи́вшееся ускоре́ние — steady-state acceleration
    центробе́жное ускоре́ние — centrifugal acceleration
    центростреми́тельное ускоре́ние — centripetal acceleration
    ускоре́ние части́ц — particle acceleration
    ускоре́ние части́ц, индукцио́нное — inductive acceleration
    ускоре́ние части́ц, секториа́льное — areal [sectorial] acceleration
    ускоре́ние части́ц, электростати́ческое — electrostatic acceleration
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > ускорение

  • 124 датчик

    м.
    Geber m, Sensor m, Aufnehmer m, Meßwertgeber m, Informationsgeber m, Meßfühler m

    да́тчик авари́йного паде́ния давле́ния во́здуха — Luftdruckwarnschalter m, Luftdruckkontrollschalter m

    да́тчик авари́йного паде́ния давле́ния ма́сла — Öldruckwarnschalter m, Öldruckkontrollschalter m

    да́тчик бесконта́ктной систе́мы зажига́ния — Zündimpulsgeber m

    да́тчик максима́льной частоты́ враще́ния — ( ДВС) Überdrehzahlschalter m

    да́тчик положе́ния педа́ли акселера́тора — Gaspedalschalter m

    да́тчик пристёгнутого ремня́ безопа́сности — = датчик ремня безопасности

    кислоро́дный да́тчик с подогрева́ющим элеме́нтом — см. подогреваемый кислородный датчик

    да́тчик сраба́тывания надувно́й поду́шки безопа́сности — = датчик срабатывания подушки безопасности

    да́тчик температу́ры и перегре́ва охлажда́ющей жи́дкости — Doppeltemperaturfühler m

    да́тчик температу́ры охлажда́ющей жи́дкости — Kühlwasser-Temperaturfühler m, Kühlwasserwärmefühler m

    да́тчик угла́ поворо́та рулево́го колеса́ — Lenk(rad)winkelsensor m

    да́тчик углово́го положе́ния дро́ссельной засло́нки — Drosselklappenschalter m, Drosselklappengeber m

    - датчик вредных газов
    - датчик вторичного напряжения
    - датчик газовыделения
    - датчик давления
    - датчик давления воздуха
    - датчик давления масла
    - датчик давления наддува
    - датчик действительного значения
    - датчик детонации
    - датчик детонационного сгорания
    - диагностический датчик
    - датчик загазованности
    - измерительный датчик
    - датчик износа тормозной накладки
    - датчик импульсов
    - индуктивный датчик
    - индукционный датчик
    - кислородный датчик
    - контактный датчик
    - датчик крутящего момента
    - датчик линейного перемещения
    - датчик максимального давления
    - датчик минимального давления
    - датчик нагрузки
    - датчик нагрузки ДВС
    - дополнительный датчик нагрузки
    - дополнительный датчик нагрузки ДВС
    - основной датчик нагрузки
    - основной датчик нагрузки ДВС
    - датчик начала нагнетания
    - датчик начала нагнетания ТНВД
    - датчик оборотов
    - датчик опорного сигнала
    - датчик перепада давления
    - подогреваемый кислородный датчик
    - датчик положения
    - датчик положения заслонки
    - датчик положения коленчатого вала
    - датчик положения оси
    - датчик положения педали сцепления
    - датчик поперечного ускорения
    - датчик ремня безопасности
    - датчик пройденного пути
    - датчик разрежения
    - датчик расхода
    - датчик скорости
    - датчик состава ОГ
    - датчик с пружинным фиксатором
    - стержневой датчик
    - датчик тахометра
    - датчик температуры
    - датчик температуры воздуха в кузове
    - датчик температуры масла
    - тензометрический датчик
    - датчик угла поворота
    - датчик углового положения
    - датчик угловой скорости рыскания
    - ударный датчик
    - датчик указателя уровня топлива
    - датчик уровня
    - датчик фазы
    - датчик фактического значения
    - датчик хода
    - датчик хода иглы
    - датчик хода иглы форсунки
    - датчик хода педали
    - датчик хода регулирования
    - датчик Холла
    - центробежный датчик
    - датчик частоты вращения
    - датчик частоты вращения колеса

    Русско-немецкий автомобильный словарь > датчик

  • 125 регулятор

    м.
    Regler m, Regulator m, Regelgerät n, Regeleinrichtung f, Versteller m

    ва́куумный регуля́тор опереже́ния зажига́ния — Unterdruckversteller m

    центробе́жный регуля́тор опереже́ния зажига́ния — Fliehkraftzündversteller m

    регуля́тор положе́ния дро́ссельной засло́нки — Drosselklappen(an)steller m

    центробе́жный регуля́тор с обка́тывающимися гру́зиками — Abwälzversteller m

    регуля́тор ТНВД с электро́нным управле́нием — elektronischer Einspritzpumpen-Regler m

    пневмати́ческий регуля́тор частоты́ враще́ния — pneumatischer Drehzahlregler m

    регуля́тор частоты́ враще́ния холосто́го хо́да — LLR m, Leerlaufdrehzahl-Regler m, Leerlaufregler m

    центробе́жный регуля́тор частоты́ враще́ния — fliehkraftgesteuerter Drehzahlregler m, mechanischer Drehzahlregler m

    - вакуумный регулятор
    - всережимный регулятор
    - всережимный центробежный регулятор
    - встроенный регулятор
    - регулятор высокого давления
    - регулятор высоты дорожного просвета
    - регулятор давления
    - регулятор давления воздуха
    - регулятор давления газа
    - регулятор давления наддува
    - регулятор давления подачи топлива
    - двухрежимный регулятор
    - двухрежимный центробежный регулятор
    - дискретный регулятор
    - регулятор напряжения
    - бесконтактный регулятор напряжения
    - встроенный регулятор напряжения
    - двухступенчатый регулятор напряжения
    - регулятор оборотов
    - однорежимный регулятор
    - регулятор опережения зажигания
    - пневматический регулятор
    - регулятор расхода
    - регулятор с линейной характеристикой
    - ступенчатый регулятор
    - регулятор Тирилля
    - регулятор ТНВД
    - всережимный регулятор ТНВД
    - двухрежимный регулятор ТНВД
    - регулятор тормозных сил
    - автоматический регулятор тормозных сил
    - регулятор холостого хода
    - центробежный регулятор
    - регулятор частоты вращения
    - ручной регулятор частоты вращения
    - электронный регулятор

    Русско-немецкий автомобильный словарь > регулятор

  • 126 исполнение

    исполн||е́ние
    1. plenum(ad)o;
    приводи́ть в \исполнение plenumi;
    во \исполнение plenumante;
    2. театр. prezentado;
    koncertado (муз. произведения);
    \исполнениеи́мый plenumebla;
    efektivigebla, realigebla (осуществимый);
    \исполнениеи́тель plenumanto;
    aktoro (роли).
    * * *
    с.
    1) ( выполнение) cumplimiento m, ejecución f; realización f ( осуществление)

    исполне́ние приказа́ния — cumplimiento de la orden

    исполне́ние жела́ния, обеща́ния — cumplimiento (realización) de un deseo, de una promesa

    прове́рка исполне́ния — control del cumplimiento, verificación f

    приводи́ть в исполне́ние — poner en ejecución

    привести́ пригово́р в исполне́ние — ejecutar la sentencia

    приступи́ть к исполне́нию свои́х обя́занностей — entrar en funciones, tomar posesión de su cargo

    при исполне́нии служе́бных обя́занностей — en acto de servicio

    к исполне́нию канц.para su ejecución

    во исполне́ние канц. — dando cumplimiento al...

    об исполне́нии доложи́ть канц.dése cuenta del cumplimiento

    2) (пьесы, музыкального произведения) interpretación f, ejecución f
    * * *
    с.
    1) ( выполнение) cumplimiento m, ejecución f; realización f ( осуществление)

    исполне́ние приказа́ния — cumplimiento de la orden

    исполне́ние жела́ния, обеща́ния — cumplimiento (realización) de un deseo, de una promesa

    прове́рка исполне́ния — control del cumplimiento, verificación f

    приводи́ть в исполне́ние — poner en ejecución

    привести́ пригово́р в исполне́ние — ejecutar la sentencia

    приступи́ть к исполне́нию свои́х обя́занностей — entrar en funciones, tomar posesión de su cargo

    при исполне́нии служе́бных обя́занностей — en acto de servicio

    к исполне́нию канц.para su ejecución

    во исполне́ние канц. — dando cumplimiento al...

    об исполне́нии доложи́ть канц.dése cuenta del cumplimiento

    2) (пьесы, музыкального произведения) interpretación f, ejecución f
    * * *
    n
    1) gener. (пьесы, музыкального произведения) interpretaciюn, despacho, ejecución, realización (осуществление), cumplimiento, desempeño (обязанности)
    2) law. acatamiento (решения суда), acción ejecutiva, acto del otorgamiento, actuación, administración (должности, функций), desempeco, hacer cumplir, satisfacción, verificación, consumación
    3) econ. pràctica

    Diccionario universal ruso-español > исполнение

  • 127 компания

    компа́ни||я
    kompanio;
    води́ть \компанияю с ке́м-л. havi kompanion kun iu;
    соста́вить \компанияю fari kompanion.
    * * *
    ж.
    compañía f (тж. ком.)

    акционе́рная компа́ния — sociedad anónima (por acciones)

    тёплая компа́ния разг.peña f, pandilla f

    в компа́нии с ке́м-либо — en compañía de alguien

    за компа́нию, для компа́нии разг. — por solidaridad, juntos

    води́ть компа́нию ( с кем-либо) разг.frecuentar vt

    соста́вить компа́нию — formar compañía, acompañar a alguien

    поддержа́ть компа́нию — entrar a la parte, participar vi

    пойти́ це́лой компа́нией — ir en grupo (en tropel)

    он тебе́ не компа́ния — no es tu compañero

    те́сная компа́ния — peña f

    член компа́нии — contertulio m, contertuliano m

    * * *
    ж.
    compañía f (тж. ком.)

    акционе́рная компа́ния — sociedad anónima (por acciones)

    тёплая компа́ния разг.peña f, pandilla f

    в компа́нии с ке́м-либо — en compañía de alguien

    за компа́нию, для компа́нии разг. — por solidaridad, juntos

    води́ть компа́нию ( с кем-либо) разг.frecuentar vt

    соста́вить компа́нию — formar compañía, acompañar a alguien

    поддержа́ть компа́нию — entrar a la parte, participar vi

    пойти́ це́лой компа́нией — ir en grupo (en tropel)

    он тебе́ не компа́ния — no es tu compañero

    те́сная компа́ния — peña f

    член компа́нии — contertulio m, contertuliano m

    * * *
    n
    1) gener. compañìa (тж. ком.), tertulia
    2) law. asociación, asociación impersonal, asocio, casa, compacìa, empresa colectiva, sociedad anónima
    3) econ. empresa, firma, sociedad, sociedad de capital

    Diccionario universal ruso-español > компания

  • 128 место

    ме́ст||о
    1. loko;
    \место происше́ствия loko de akcidento;
    заня́ть \место okupi (или preni) lokon;
    в дру́гом \местое aliloke;
    2. (должность) ofico;
    3. (багаж) pakaĵo.
    * * *
    с.
    1) lugar m, sitio m; asiento m ( сиденье)

    рабо́чее ме́сто — lugar de trabajo

    обще́ственное ме́сто — lugar público

    спа́льное ме́сто — lugar para dormir

    ме́сто назначе́ния — destino m ( lugar)

    ме́сто рожде́ния — lugar de nacimiento

    ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)

    ме́сто заключе́ния — prisión f, lugar de reclusión

    поста́вить, положи́ть на ме́сто — colocar, poner en su lugar

    заня́ть (своё) ме́сто — ocupar (su) puesto

    заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — ocupar el primer puesto

    на ме́сте — en su lugar, en su sitio

    на ви́дном ме́сте — en un puesto (en un sitio) destacado

    с ме́ста на ме́сто — de un lugar a otro, de aquí para allá

    - уступить место
    2) ( местность) lugar m, sitio m, paraje m

    живопи́сные ме́ста́ — lugares pintorescos

    глухо́е ме́сто — lugar perdido

    3) (отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m
    4) (должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m ( пост)

    быть без ме́ста — estar sin empleo

    5) (багажное и т.п.) bulto m, fardo m
    ••

    де́тское ме́сто анат.placenta f

    больно́е ме́сто — punto flaco (débil)

    у́зкое ме́сто — punto flaco (de una empresa, de un negocio)

    о́бщее ме́сто — lugar común, tópico m

    отхо́жее ме́сто — excusado m, retrete m

    ло́бное ме́сто ист.patíbulo m, cadalso m

    власть на ме́ста́х — autoridades locales (municipales)

    ме́ста́ о́бщего по́льзования — lugares de uso común (cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)

    ме́ста́ не столь отдалённые уст.lugar de exilio

    на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito); in fraganti; con las manos en la masa

    не к ме́сту — desacertado, desatinado

    ни с ме́ста! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!

    по ме́ста́м! — ¡a sus sitios!

    (у него́, у неё) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácil

    э́то его́ сла́бое ме́сто — éste es su punto flaco

    име́ть ме́сто ( происходить) — tener lugar, ocurrir vi

    знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar

    ста́вить кого́-либо на ме́сто, указа́ть ме́сто кому́-либо — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    стоя́ть на ме́сте — estar estancado, estancarse

    не находи́ть себе́ ме́ста — estar como alma en pena

    у меня́ (у него́) се́рдце (душа́) не на ме́сте — no (me, le) cabe el corazón en el pecho

    уби́ть (уложи́ть) на ме́сте — matar (dejar) en el sitio

    нет ме́ста, не должно́ быть ме́ста чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisible

    пусто́е ме́сто разг.un cero a la izquierda

    с ме́ста — de un arranque, de un golpe

    свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — a rey muerto, rey puesto

    * * *
    с.
    1) lugar m, sitio m; asiento m ( сиденье)

    рабо́чее ме́сто — lugar de trabajo

    обще́ственное ме́сто — lugar público

    спа́льное ме́сто — lugar para dormir

    ме́сто назначе́ния — destino m ( lugar)

    ме́сто рожде́ния — lugar de nacimiento

    ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)

    ме́сто заключе́ния — prisión f, lugar de reclusión

    поста́вить, положи́ть на ме́сто — colocar, poner en su lugar

    заня́ть (своё) ме́сто — ocupar (su) puesto

    заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — ocupar el primer puesto

    на ме́сте — en su lugar, en su sitio

    на ви́дном ме́сте — en un puesto (en un sitio) destacado

    с ме́ста на ме́сто — de un lugar a otro, de aquí para allá

    - уступить место
    2) ( местность) lugar m, sitio m, paraje m

    живопи́сные ме́ста́ — lugares pintorescos

    глухо́е ме́сто — lugar perdido

    3) (отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m
    4) (должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m ( пост)

    быть без ме́ста — estar sin empleo

    5) (багажное и т.п.) bulto m, fardo m
    ••

    де́тское ме́сто анат.placenta f

    больно́е ме́сто — punto flaco (débil)

    у́зкое ме́сто — punto flaco (de una empresa, de un negocio)

    о́бщее ме́сто — lugar común, tópico m

    отхо́жее ме́сто — excusado m, retrete m

    ло́бное ме́сто ист.patíbulo m, cadalso m

    власть на ме́ста́х — autoridades locales (municipales)

    ме́ста́ о́бщего по́льзования — lugares de uso común (cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)

    ме́ста́ не столь отдалённые уст.lugar de exilio

    на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito); in fraganti; con las manos en la masa

    не к ме́сту — desacertado, desatinado

    ни с ме́ста! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!

    по ме́ста́м! — ¡a sus sitios!

    (у него́, у неё) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácil

    э́то его́ сла́бое ме́сто — éste es su punto flaco

    име́ть ме́сто ( происходить) — tener lugar, ocurrir vi

    знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar

    ста́вить кого́-либо на ме́сто, указа́ть ме́сто кому́-либо — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    стоя́ть на ме́сте — estar estancado, estancarse

    не находи́ть себе́ ме́ста — estar como alma en pena

    у меня́ (у него́) се́рдце (душа́) не на ме́сте — no (me, le) cabe el corazón en el pecho

    уби́ть (уложи́ть) на ме́сте — matar (dejar) en el sitio

    нет ме́ста, не должно́ быть ме́ста чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisible

    пусто́е ме́сто разг.un cero a la izquierda

    с ме́ста — de un arranque, de un golpe

    свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — a rey muerto, rey puesto

    * * *
    n
    1) gener. (áàãà¿ñîå è á. ï.) bulto, (должность, служба) empleo, (отрывок, часть книги, пьесы и т. п.) trozo, asiento (сиденье), cargo (ïîñá), fardo, paso (в книге), colocación, lado, localidad, lugar, paraje, pasaje (в книге), plaza, puesto
    2) amer. asiento
    3) eng. punto, ubicación, emplazamiento, situación
    4) law. banco, banquillo, silla, sitial
    5) econ. posición
    6) Cub. sitio
    7) Ecuad. tendal

    Diccionario universal ruso-español > место

См. также в других словарях:

  • Ния — Ния: Топоним Ния железнодорожная станция и посёлок в Усть Кутском районе Иркутской области; Ния деревня в Карагайском районе Пермского края; Ния уезд округа Хотан Синьцзян Уйгурского автономного района Китая Ния посёлок в Синьцзян Уйгурском… …   Википедия

  • Нияёль — Характеристика Длина 10 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Черь Ижемская  · Местоположение …   Википедия

  • Ния — (ж) цель Африканские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

  • ния — ния: Предельная суточная норма потребления газа, установленная договором поставки газа. Источник: ГОСТ Р 53865 2010: Системы газораспределительные. Термины и определения оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Ния (Иркутская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния. Посёлок Ния Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Ния-Ю (приток Хулги) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния Ю. Ния Ю Характеристика Длина 85 км Площадь бассейна 1580 км² Бассейн Северная Сосьва Водоток Устье …   Википедия

  • Ния (уезд) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния. Ния уйг. نىيە ناھىيىسى кит. 民丰县 Страна КНР Статус уезд …   Википедия

  • Ния (город, Китай) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния. Координаты: 37°05′18.75″ с. ш. 82°44′04.25″ в. д. / 37.088542° с. ш. 82.734514° в.&# …   Википедия

  • Ния (посёлок, Китай) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния. Координаты: 37°05′18.75″ с. ш. 82°44′04.25″ в. д. / 37.088542° с. ш. 82.734514° в. д.  …   Википедия

  • Ния (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния. Ния Характеристика Длина 98 км Бассейн Море Лаптевых Бассейн рек Лена Водоток …   Википедия

  • Ния — 666763, Иркутской, Усть Кутского …   Населённые пункты и индексы России

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»