-
81 неизписан
-
82 нерв
1. nerveдвигателен нерв a motory nerveзрителен/очен нерв an optic nerveдебели/железни нерви nerves of steelчовек със здрави/дебели нерви a man with strong/iron nerves, a man with nerves of steel, a man impossible to ruffleдействувам някому на нервите, лазя/ходя по нервите на някого get on s.o.'s nervesстрадам от нерви have a nervous disorder/diseaseтой е целият нерви he is a bunch/bundle of nervesнямам вече нерви my nerves are in shredsне искам да си късам нервите I don't want to wreck my nervesчовек трябва да има здрави нерви, за да you need nerves of steel toсъздавам война на нерви във връзка с create a war of nerves over3. (жилка, вена-на лист и пр.) vein4. (енергия, живот) nerve* * *нерв,м., -и, (два) нѐрва 1. nerve; война на \нерви a war of nerves, a cold war; двигателен \нерв a motory nerve; дебели/железни \нерви nerves of steel; зрителен/очен \нерв an optic nerve; игра на \нерви a game of nerves; късат ми \нервите it gets on my nerves, it’s wrecking my nerves; it gives me the fidgets/jumps; it gets in my hair; лазя/ходя по \нервите на някого get on s.o.’s nerves; give s.o. the fidgets/jumps; set one’s teeth on edge; нямам вече \нерви my nerves are in shreds; слаби \нерви weak nerves; страдам от \нерви have a nervous disorder/disease; той е целият \нерви he is a bunch/bundle of nerves; хабя \нерви fret; хващат ме \нервите get nervous, become restless, sl. get the needle; човек трябва да има здрави \нерви, за да you need nerves of steel to;* * *fibre: a motory нерв - двигателен нерв* * *1. (енергия, живот) nerve 2. (жилка, вена - на лист и пр.) vein 3. 2 don't want to wreck my nerves 4. nerve 5. война на НЕРВи a war of nerves, a cold war 6. двигателен НЕРВ a motory nerve 7. дебели/железни НЕРВи nerves of steel 8. действувам някому на НЕРВите, лазя/ходя по НЕРВите на някого get on s.o.'s nerves 9. зрителен/очен НЕРВ an optic nerve 10. игра на НЕРВи a game of nerves 11. къса ми НЕРВите it gets on my nerves, it's wrecking my nerves 12. не искам да си късам НЕРВите 13. нямам вече НЕРВи my nerves are in shreds 14. слаби НЕРВи weak nerves 15. страдам от НЕРВи have a nervous disorder/disease 16. създавам война на НЕРВи във връзка с create a war of nerves over 17. той е целият НЕРВи he is a bunch/bundle of nerves 18. хабя НЕРВи fret 19. хващат ме НЕРВите get nervous, become restless, sl. get the needle 20. човек със здрави/дебели НЕРВи a man with strong/iron nerves, a man with nerves of steel, a man impossible to ruffle 21. човек трябва да има здрави НЕРВи, за да you need nerves of steel to -
83 нотен
music (attr.)нотна хартия/ нотен лист music paper/sheetнотно пеене singing to music* * *но̀тен,прил., -на, -но, -ни music (attr.); \нотенна хартия/\нотенен лист music paper/sheet; \нотенни издания musical publications; \нотенно пеене singing to music.* * *1. music (attr.) 2. нотна хартия/НОТЕН лист music paper/sheet 3. нотно пеене singing to music -
84 отворен
1. openбот. (за лист и пр.) patentотворен за посетители open to the publicс отворени очи вж. окоотворено писмо post-card, (във вестник и пр.) an open letterотворени прегръдки outstretched arms2. (за човек) bright; smart; wide-awake, alert; sociable3. (за цвят) bright* * *отво̀рен,мин. страд. прич. (и като прил.)1. open; бот. (за лист и пр.) patent; \отворен за посетители open to the public; ( зяпнал) open-mouthed; \отворени очи with o.’s eyes wide open; \отворени прегръдки outstretched arms; \отворено писмо post-card, ( във вестник и пр.) open letter; политика на \отворени врати open-door policy; риза с \отворена яка open-neck shirt; с широко ходя с \отворен чадър carry an umbrella up;2. (за човек) bright; smart; wide-awake, alert; sociable; неодобр. sl. smart-ass, stuck-up, uppity, snooty;3. (за цвят) bright.* * *open: The exhibition is отворен to the public since... - Изложбата е отворена за посетители от...; patent; patulous; raw (за рана); undone (неприключен); wide (фон.) exposed* * *1. (за цвят) bright 2. (за човек) bright;smart;wide-awake, alert;sociable 3. c ОТВОРЕНа уста with o.'s mouth open, (зяпнал) open-mouthed 4. open 5. ОТВОРЕН за посетители open to the public 6. ОТВОРЕНи прегръдки outstretched arms 7. ОТВОРЕНо писмо post-card, (във вестник и пр.) an open letter 8. бот. (за лист и пр.) patent 9. риза с ОТВОРЕНа яка an open-neck shirt 10. с ОТВОРЕНи очи вж. око 11. с широко ОТВОРЕНи очи with o.'s eyes wide open 12. ходя с ОТВОРЕН чадър carry an umbrella up -
85 открит
1. open(на открито) open-air(за рудник) opencast(незащитен) bare(явен) overt, ( неприкрит) undisguisedоткрит за посетители open to visitorsоткрит пазар an open-air marketоткрит канал an open/an uncovered sewerоткрит фланг an open/an exposed flankоткрит град an open cityоткрит въпрос an open questionоставам открит (за въпрос) be left openоткрит враг an open/a declared/an avowed enemyоткрита местност (a stretch of) open countryоткрита сметка an open accountоткрита цел an avowed aimоткрита борба a straightforward struggleоткрито поле open countryоткрито море open seaоткрито заседание a public sittingоткрито събрание an open meetingоткрито писмо an open letterоткрито предизвнкателство an overt challengeресторант на открито an open-air restaurantсъбрание на открито an outdoor meetingизлизам на открито (за войска и пр.) debouchс открити карти прен. aboveboard2. (откровен) frank, candid, straightforward, outspoken* * *открѝт,мин. страд. прич. (и като прил.)1. open (за to); ( честен) above board; downright; (на открито) open-air; (за рудник) opencast; ( незащитен) exposed, bare; ( явен) overt, ( неприкрит) undisguised; demonstrative; живот на \открито outdoor/open air life; излизам в \открито море put out into the open sea; излизам на \открито (за войска и пр.) debouch; на \открито in the open (air), outdoors; на \открито море on the open sea, on the high seas, out at sea; оставам \открит (за въпрос) be left open; \открит враг open/declared/avowed enemy; \открит канал open/uncovered sewer; \открит лист permit; safeconduct; (free) pass; \открит фланг open/exposed flank; \открита борба straightforward struggle; \открита местност (a stretch of) open country; \открита сметка open account; \открита цел avowed aim; \открито заседание public sitting; \открито предизвикателство an overt challenge; \открито събрание open meeting; пътят е \открит the way is open/clear, прен. the way is clear; с \открити карти прен. aboveboard; снимки на \открито exterior shots; спя под \открито небе sleep under the open sky; събрание на \открито outdoor meeting;2. ( откровен) frank, candid, straightforward, outspoken; forthcoming, forthright; guileless; разг. up-front.* * *bare; exposed: открит sea - открито море; open-air (на открито); open-hearted (за човек); frank (за човек); outright; outspoken; plain{plein}; public (обществен); unprotected; unshaded{Xn`Seidid}* * *1. (за рудник) opencast 2. (на открито) open-air 3. (незащитен) bare 4. (откровен) frank, candid, straightforward, outspoken 5. (явен) overt, (неприкрит) undisguised 6. open 7. ОТКРИТ враг an open/a declared/an avowed enemy 8. ОТКРИТ въпрос an open question 9. ОТКРИТ град an open city 10. ОТКРИТ за посетители open to visitors 11. ОТКРИТ канал an open/an uncovered sewer 12. ОТКРИТ лист permit;safeconduct;a (free) pass 13. ОТКРИТ пазар an open-air market 14. ОТКРИТ фланг an open/an exposed flank 15. ОТКРИТa борба a straightforward struggle 16. ОТКРИТa местност (a stretch of) open country 17. ОТКРИТa цел an avowed aim 18. ОТКРИТo заседание a public sitting 19. ОТКРИТo море open sea 20. ОТКРИТo писмо an open letter 21. ОТКРИТo поле open country 22. ОТКРИТo предизвнкателство an overt challenge 23. ОТКРИТo събрание an open meeting 24. ОТКРИТа сметка an open account 25. живот на ОТКРИТо outdoor/open air life 26. излизам в ОТКРИТo море put out into the open sea 27. излизам на ОТКРИТо (за войска и пр.) debouch 28. кафене на ОТКРИТо an open-air/a street cafe 29. на ОТКРИТo in the open (air), outdoors 30. на ОТКРИТо море on the open sea, on the high seas, out at sea 31. оставам ОТКРИТ (за въпрос) be left open 32. пътят е ОТКРИТ the way is open/clear, прен. the way is clear 33. ресторант на ОТКРИТо an open-air restaurant 34. с ОТКРИТи карти прен. aboveboard 35. спя на ОТКРИТо sleep (out) in the open 36. спя под ОТКРИТо небе sleep under the open sky 37. събрание на ОТКРИТо an outdoor meeting -
86 откъснат
torn. cut off (от from)(за села и пр.-поради наводнение и пр.) marooned(загубил връзка с) out of touch (with)(от-чужден) estranged(за изречение и пр.) out of its contextоткъснат лист a loose leafоткъснат от живота estranged/divorced from life, remote from real lifeоткъснат от действителността out of touch with realityоткъснат от това, което става detached from what is happeningоткъснат крайник a severed limbтеория, откъсната от практиката a theory divorced from practiceоткъснат от света (за селище) remote, godforsaken* * *откъ̀снат,мин. страд. прич. torn, cut off (от from); (за село и пр. поради наводнение и пр.) marooned; ( загубил връзка с) out of touch (with); disconnected (from); detached (from); ( отчужден) estranged; (за изречение и пр.) out of its context; \откъснат крайник a severed limb; \откъснат лист a loose leaf; \откъснат от живота estranged/divorced from life, remote from real life; \откъснат от света (за селище) remote, godforsaken; теория, \откъсната от практиката a theory divorced from practice.* * *disconnected* * *1. (за изречение и пр.) out of its context 2. (за села и пр. - поради наводнение и пр.) marooned 3. (загубил връзка с) out of touch (with) 4. (от-чужден) estranged 5. torn. cut off (oт from) 6. ОТКЪСНАТ крайник a severed limb 7. ОТКЪСНАТ лист а loose leaf 8. ОТКЪСНАТ от действителността out of touch with reality 9. ОТКЪСНАТ от живота estranged/divorced from life, remote from real life 10. ОТКЪСНАТ от света (за селище) remote, godforsaken 11. ОТКЪСНАТ от това, което става detached from what is happening 12. теория, ОТКЪСНАТа от практиката a theory divorced from practice -
87 петура
1. rolled sheet (of dough)2. (широка част на лист) leaf bladeбот. lamina* * *пету̀ра,ж., -и 1. rolled sheet (of dough);* * *blade; lamina (бот.)* * *1. (широка част на лист) leaf blade 2. rolled sheet (of dough) 3. бот. lamina -
88 позив
(вьзвание, апел) appeal, call(листче, лист) leaflet, broad sheet; fly-sheet* * *по̀зив,м., -и, (два) по̀зива ( възвание, апел) appeal, call; ( листче, лист) leaflet, broad sheet; fly-sheet.* * *1. (вьзвание, апел) appeal, call 2. (листче, лист) leaflet, broad sheet;fly-sheet 3. лепя ПОЗИВи на стена stick posters -
89 празен
1. (за съд и пр.) empty(незает-за маса. място, служба) vacant(необитаван) uninhabited, tenantless(безлюден) empty(за улица) deserted(неизписан, непопълнен - за бланка, чек, лист) blank(за пощенски запис) voidпразно място a vacant plot (of land), a vacant lot(в книга, на карта и пр.) blankпразно пространство vacuum, emptyкниж. void spaceприродата не търпи празно пространство nature abhors a vacuumгледам в празно пространство stare/gaze into spaceс празни ръце empty-handedпразна стая (свободна) a vacant room, ( без покъщнина) an empty roomпразен стол an unoccupied chair2. (не-зает, без работа) idle; тех. looseпразен ход тех. idle runningпразен час run3. прен. (безсъдържателен, без стой-ност) empty, superficial, yeasty(за човек и) empty-headedпразни думи empty/mere words; lip serviceпразен живот a blank existence, a futile/frivolous lifeпразни приказки idle talk/words, claptrap; twaddle, wish-wash, windговоря празни приказки talk through o.'s hatпразна работа nonsenseпразна слава empty gloryпразен човек a shallow/superficial person; an empty shell4. прен. (напразен, неосъществим) vain, false, fond(за желания) ineffectualпразни мечти castles in the airпразен мечтател lotus-eaterналивам от пусто в празно прен. mill the wind* * *пра̀зен,прил., -на, -но, -ни 1. (за съд и пр.) empty; ( незает за маса, място, служба) vacant; ( необитаван) uninhabited, tenantless; ( безлюден) empty, (за улица) deserted; ( неизписан, непопълнен за бланка, чек, лист) blank, (за пощенски запис) void; гледам в \празенното пространство stare/gaze into space; \празенно място vacant plot (of land), vacant lot, (в книга, на карта и пр.) blank; \празенно пространство vacuum, empty; книж. void space; природата не търпи \празенно пространство nature abhors a vacuum; с \празенни ръце empty-handed;3. прен. ( безсъдържателен, без стойност) empty, superficial, yeasty; (за човек) empty-headed; говоря \празенни приказки talk through o.’s hat; \празенен поглед glassy/glassy-eyed stare; \празенна работа nonsense; \празенни думи empty/mere words; lip service; \празенни приказки idle talk/words, claptrap; twaddle, wish-wash, wind; hot air, flannel; sl. gaff;4. прен. ( напразен, неосъществим) vain, false, fond; (за желания) ineffectual; \празенен мечтател lotus-eater; \празенни мечти castles in the air; • на \празенен стомах on an empty stomach; наливам от пусто в \празенно прен. mill the wind.* * *empty: празен bottle - празна бутилка, празен promises - празни обещания; blank: My mind is празен. - Умът ми е празен., празен form - празен формуляр; devoid; inane{in`ein}; peddling; piffling; purposeless; unfounded (за надежда); unoccupied (за жилище, място и пр.); insubstantial; vacant (незает); vain (напразен); vapid; vaporous (прен.); superficial (прен.): празен person - празен човек; yeasty ( прен. без стойност)* * *1. (безлюден) empty. (за улица u)deserted \(неизписан, непопълнен- за бланка, чек, лист) blank, (за пощенски запис) void 2. (за желания) ineffectual 3. (за съд и пр.) empty 4. (за човек и) empty-headed 5. (не-зает, без работа) idle;mex. loose 6. (незает-за маса. място, служба) vacant 7. (необитаван) uninhabited, tenantless 8. c празни ръце empty-handed 9. ПРАЗЕН живот а blank existence, a futile/ frivolous life 10. ПРАЗЕН мечтател lotus-eater 11. ПРАЗЕН стол an unoccupied chair 12. ПРАЗЕН ход тех. idle running 13. ПРАЗЕН час run 14. ПРАЗЕН човек a shallow/superficial person;an empty shell 15. гледам в празно пространство stare/gaze into space 16. говоря празни приказки talk through o.'s hat 17. книж. void space 18. на ПРАЗЕН стомах on an empty stomach 19. наливам от пусто в празно прен. mill the wind 20. празна работа nonsense 21. празна слава empty glory 22. празна стая (свободна) a vacant room, (без покъщнина) an empty room 23. празни думи empty/mere words;lip service 24. празни мечти castles in the air 25. празни приказки idle talk/words, claptrap;twaddle, wish-wash, wind 26. празно място a vacant plot (of land), a vacant lot, (в книга, на карта и пр.) blank 27. празно пространство vacuum, empty 28. прен. (безсъдържателен, без стой-ност) empty, superficial, yeasty 29. прен. (напразен, неосъществим) vain, false, fond 30. природата не търпи празно пространство nature abhors a vacuum 31. стоя ПРАЗЕН stand idle -
90 сбръчквам
wrinkleсбръчквам чело wrinkle o.'s forehead, knit o.'s browsсбръчквам се wrinkle; break into wrinkles(за лист) curl* * *сбръ̀чквам,гл. wrinkle; contract; \сбръчквам чело wrinkle o.’s forehead, knit o.’s brows;\сбръчквам се wrinkle; break into wrinkles; (за лист) curl.* * *wrinkle (се); corrugate ; furrow {`fq;rxu}* * *1. (за лист) curl 2. wrinkle 3. СБРЪЧКВАМ ce wrinkle;break into wrinkles 4. СБРЪЧКВАМ чело wrinkle o.'s forehead, knit o.'s brows -
91 семеделен
бот. семеделен лист cotyledon* * *семедѐлен,прил., -на, -но, -ни бот.: \семеделенен лист cotyledon.* * *бот.: СЕМЕДЕЛЕН лист cotyledon -
92 слагам
сложа put, place, set, lay(изправено) stand(чайник, мазилка, подкова, шапка, презрамка, белезници, кръпка, подметка, марка, грамофонна плоча и пр.) put on(хастар, грамофонна игла, препинателен знак и пр.) put in(перде, знаме, сергия. обява, афиш, антена, вьзпоминателна плоча и пр.) put up(стълб, ограда, километрични камъни, антена и пр.) set up(телефонна слушалка) put down, replace, cradleслагам си (шапка, обувки и пр.) put on(котлон, ютия) plug in(помествам във вестник) insert; (mop) spreadслагамотгоре lay on, superimposeслагам масата set/lay the table, lay the clothслагам покривка на масата spread a table-cloth over a tableслагам храна пред set out food beforeслагам закуска/обед set out/lay breakfast/dinnerне съм слагал нищо в устата си от сутринта I haven't touched food all dayслагам дърва на огъня put some wood on the fireслагам въглища в печката feed coal to the stoveслагам въглища в пещ stoke a furnaceслагам хастар put/fit a lining inслагам подметки на обуща resole shoesслагам кръпка на put a patch onслагам стъкло на прозорец fix glass in a window, fit a window with glassслагам ключалка fix on a lockслагам катанец fasten on a padlockслагам крушка screw in/fix a bulbслагам гума fix a tyre to a wheelслагам лист хартия на пишеща машина insert a sheet of paper into a typewriterслагам телефон install a telephoneслагам кран на тръба fit a tap on a pipeслагам обектив на фотоапарат fit a lens on a cameraслагам тапа на бутилка fit a stopper into a bottleслагам компрес/лапа/превръзка на apply a compress/poultice/bandage toслагам превръзка на рана bandage/dress a woundслагам пиявици put/apply leechesслагам инжекция на give s.o. an injectionслагам вентузи на cupслагам термометър на take the temperature ofслагам протеза fit with an artificial limbслагам изкуствен зъб insert an artificial toothслагам капан put/set a trapслагам мрежа put out a netслагам мини lay minesслагам пръстен на пръста си slip/put a ring on o.'s fingerслагам ръце в джобовете си put o.'s hands in(to) o.'s pocketsслагам в джоба си (и прен. обсебвам) pocketслагам в джоба си (превъзхождам) be way and above, be head and shoulders aboveслагам ръката си на рамото на lay o.'s hand on s.o.'s shoulderслагам ръка на сърцето си lay o.'s hand on o.'s heartслагам ръка на ухото си cup o.'s hand to o.'s ear. shade o.'s hand to o.'s ear, shade o.'s ear with o.'s handслагам ръка на прен. вж. ръкаслагам пръст на устата си put/lay o.'s finger to o.'s lipsслагам крак връз крак throw one leg over the other,cross o.'s legsслагам краката си на стол put o.'s legs up on a chairслагам дете да си легне put a child to bedслагам някого да седне seat s.o.слагам на диета put on a dietслагам подписа си на put/affix o.'s signature toслагам печат на apply/affix a seal toслагам часовник на... set a watch at...слагам часовник един час напред put a watch forward one hourслагам дата (на писмо и пр.) dateслагам препинателни знаци put in the stopsслагам в кавички вж. кавичкислагам под печат send to the pressслагам под ключ put under lock and keyслагам под възбрана lay under embargoслагам граница на put a limit toслагам граници put limits, set up boundsслагам основите на lay the foundations ofслагам кандидатурата си put o.s. forward as a candidateслагам всички под един знаменател/в един кош/в един кю* * *сла̀гам,гл. put, place, set, lay; ( изправено) stand; ( чайник, мазилка, подкова, шапка, презрамка, белезници, кръпка, подметка, марка, грамофонна плоча и пр.) put on; ( хастар, грамофонна игла, препинателен знак и пр.) put in; ( перде, знаме, сергия, обява, афиш, антена, възпоменателна плоча и пр.) put up; ( стълб, ограда, километрични камъни, антена и пр.) set up; ( телефонна слушалка) put down, replace, cradle; ( котлон, ютия) plug in; ( публикувам във вестник) insert; ( тор) spread; не \слагам в устата си not touch; \слагам в джоба си (и прен. обсебвам) pocket; \слагам в джоба си ( превъзхождам) be way and above, be head and shoulders above, knock (s.th./s.o.) into a cocked hat; \слагам вендузи на cup; \слагам граница на put a limit to; \слагам гума fix a tyre to a wheel; \слагам да спи put to sleep; \слагам дата (на писмо и пр.) date; \слагам дете да си легне put a child to bed; \слагам дърва на огъня put some wood on the fire; \слагам закуска/обед set out/lay breakfast/dinner; \слагам инжекция на give s.o. an injection; \слагам капан put/set a trap; \слагам ( закачам) картина put up a picture; \слагам компрес/лапа/превръзка на apply a compress/poultice/bandage to; \слагам крак върху крак throw one leg over the other, cross o.’s legs; \слагам кран на тръба fit a tap on a pipe; \слагам крушка screw in/fix a bulb; \слагам кръпка на put a patch on; \слагам лист хартия на пишеща машина insert a sheet of paper into a typewriter; \слагам масата set/lay table, lay the cloth; \слагам мини lay mines; \слагам мрежа put out a net; \слагам настрана ( скътвам) put by/aside; \слагам някого да седне seat s.o.; \слагам основите на lay the foundations of; \слагам отгоре lay on, superimpose; \слагам печат на apply/affix a seal to; \слагам под възбрана lay under embargo; \слагам под ключ put under lock and key; \слагам под печат send to the press; \слагам подметки на обувки re-sole shoes; \слагам подписа си върху put/affix o.’s signature to; \слагам препинателни знаци put in the stops; \слагам протеза fit with an artificial limb; \слагам пръстен на пръста си slip/put a ring on o.’s finger; \слагам ръка на ухото си cup o.’s hand to o.’s ear, shade o.’s ear with o.’s hand; \слагам ръката си на рамото на lay o.’s hand on s.o.’s shoulder; \слагам ръце в джобовете си put o.’s hands in(to) o.’s pockets; \слагам си ( шапка, обувки и пр.) put on; \слагам си подметки have o.’s shoes (re-)soled; \слагам стъкло на прозорец fix glass in a window, fit a window with glass; \слагам тапа на бутилка fit a stopper into a bottle; \слагам термометър на take the temperature of;\слагам се ( докарвам се) play up (пред, на to), fawn (upon), toady (to); • \слагам всички под един знаменател/в един кош/в един кюп lump everyone/everything together; \слагам главата си в торбата take o.’s life in o.’s hands; \слагам на карта stake, hazard; \слагам оръжие прен. lay down arms; \слагам се на някого fawn on s.o., make up to s.o.; \слагам таралеж в гащите си ask for trouble, get involved with a trouble-maker; \слагам точка/край на put an end/a stop to; \слагам траур go into mourning.* * *put: слагам the child to bed - слагам детето да спи, слагам in order - слагам в ред, You must слагам a limit to your spending. - Трябва да сложиш граница на харчовете си.; place: слагам a trap - слагам капан; mount ; apply ; deposit: He слагамed the books on the desk. - Той сложи книгите на бюрото.; fit in ; fix up ; implant: слагам the table - слагам масата; park ; pass ; perch ; pitch ; pop ; stand (в изправено положение); veto (вето на)* * *1. (изправено) stand 2. (котлон, ютия) plug in 3. (перде, знаме, сергия. обява, афиш, антена, вьзпоминателна плоча и пр.) put up 4. (помествам във вестник) insert;(mop) spread 5. (стълб, ограда, километрични камъни, антена и пр.) set up 6. (телефонна слушалка) put down, replace, cradle 7. (хастар, грамофонна игла, препинателен знак и пр.) put in 8. (чайник, мазилка, подкова, шапка, презрамка, белезници, кръпка, подметка, марка, грамофонна плоча и пр.) put on 9. СЛАГАМ (закачам) картина put up a picture 10. СЛАГАМ ce (докарвам се) play up (пред, на to), fawn (upon), tоady (to) 11. СЛАГАМ в джоба си (и прен. обсебвам) pocket 12. СЛАГАМ в джоба си (превъзхождам) be way and above, be head and shoulders above 13. СЛАГАМ в кавички вж. кавички 14. СЛАГАМ вентузи на cup 15. СЛАГАМ всички под един знаменател/в един кош/в един кю 16. СЛАГАМ въглища в печката feed coal to the stove 17. СЛАГАМ въглища в пещ stoke a furnace 18. СЛАГАМ граница на put a limit to 19. СЛАГАМ граници put limits, set up bounds 20. СЛАГАМ гума fix a tyre to a wheel 21. СЛАГАМ дата (на писмо и пр.) date 22. СЛАГАМ дете да си легне put a child to bed 23. СЛАГАМ дърва на огъня put some wood on the fire 24. СЛАГАМ закуска/обед set out/lay breakfast/dinner 25. СЛАГАМ изкуствен зъб insert an artificial tooth 26. СЛАГАМ инжекция на give s.o. an injection 27. СЛАГАМ кандидатурата си put o.s. forward as a candidate 28. СЛАГАМ капан put/set a trap 29. СЛАГАМ катанец fasten on a padlock 30. СЛАГАМ ключалка fix on a lock 31. СЛАГАМ компрес/лапа/ превръзка на apply a compress/poultice/ bandage to 32. СЛАГАМ крак връз крак throw one leg over the other,cross o.'s legs 33. СЛАГАМ краката си на стол put o.'s legs up on a chair 34. СЛАГАМ кран на тръба fit a tap on a pipe 35. СЛАГАМ крушка screw in/fix a bulb 36. СЛАГАМ кръпка на put a patch on 37. СЛАГАМ лист хартия на пишеща машина insert a sheet of paper into a typewriter 38. СЛАГАМ масата set/lay the table, lay the cloth 39. СЛАГАМ мини lay mines 40. СЛАГАМ мрежа put out a net 41. СЛАГАМ на диета put on a diet 42. СЛАГАМ на дневен ред, СЛАГАМ в ред вж. ред 43. СЛАГАМ настрана (скътвам) put by/aside 44. СЛАГАМ някого да седне seat s.o. 45. СЛАГАМ обектив на фотоапарат fit a lens on a camera 46. СЛАГАМ основите на lay the foundations of 47. СЛАГАМ печат на apply/ affix a seal to 48. СЛАГАМ пиявици put/apply leeches 49. СЛАГАМ под възбрана lay under embargo 50. СЛАГАМ под ключ put under lock and key 51. СЛАГАМ под печат send to the press 52. СЛАГАМ подметки на обуща resole shoes 53. СЛАГАМ подписа си на put/affix o.'s signature to 54. СЛАГАМ покривка на масата spread a table-cloth over a table 55. СЛАГАМ превръзка на рана bandage/ dress a wound 56. СЛАГАМ препинателни знаци put in the stops 57. СЛАГАМ протеза fit with an artificial limb 58. СЛАГАМ пръст на устата си put/lay o.'s finger to o.'s lips 59. СЛАГАМ пръстен на пръста си slip/put a ring on o.'s finger 60. СЛАГАМ ръка на прен. вж. ръка 61. СЛАГАМ ръка на сърцето си lay o.'s hand on o.'s heart 62. СЛАГАМ ръка на ухото си cup o.'s hand to o.'s ear. shade o.'s hand to o.'s ear, shade o.'s ear with o.'s hand 63. СЛАГАМ ръката си на рамото на lay o.'s hand on s.o.'s shoulder 64. СЛАГАМ ръце в джобовете си put o.'s hands in(to) o.'s pockets 65. СЛАГАМ си (шапка, обувки и пр.) put on 66. СЛАГАМ си подметки have o.'s shoes (re-)soled 67. СЛАГАМ стъкло на прозорец fix glass in a window, fit a window with glass 68. СЛАГАМ тапа на бутилка fit a stopper into a bottle 69. СЛАГАМ телефон install a telephone 70. СЛАГАМ термометър на take the temperature of 71. СЛАГАМ хастар put/fit a lining in 72. СЛАГАМ храна пред set out food before 73. СЛАГАМ часовник един час напред put a watch forward one hour 74. СЛАГАМ часовник на... set a watch at... 75. СЛАГАМотгоре lay on, superimpose 76. не СЛАГАМ в устата си not touch 77. не съм слагал нищо в устата си от сутринта I haven't touched food all day 78. сложа put, place, set, lay -
93 сложен
1. добре сложен well-knit/-made2. complex, complicated, sophisticated(заплетен) intricate, involved, knotty(деликатен) delicate, subtle, tricky(съставен) compound, compositeсложен въпрос a complicated question/matter/issue; a tricky problemсложен план an elaborate planсложен инструмент a sophisticated instrumentсложен химически елемент a compound chemical elementсложен характер a complex characterсложен лист бот. a decompound leafсложна работа a tricky thing, no easy matterсложна задача a complicated taskсложна лихва compound interestсложна дума a compound wordсложна мрежа an intricate networkсложно положение a complicated situationсложно изречение a complex sentenceсложно глаголно време a complex tenseсложно число мат. a complex number* * *сло̀жен,мин. страд. прич.: добре \сложен well-knit/-made; добре съм \сложен have a good/fine physique.——————прил., -на, -но, -ни complex, complicated, sophisticated; elaborate; problematic(al); ( заплетен) intricate, involved, knotty, convoluted, tangled; ( деликатен) delicate, subtle, tricky; ( съставен) compound, composite; \сложенен въпрос complicated question/matter/issue; tricky problem; \сложенен инструмент sophisticated instrument; \сложенен лист бот. decompound leaf; \сложенен план elaborate plan; \сложенен характер complex character; \сложенен химически елемент compound chemical element; \сложенна дума език. compound word; \сложенна задача complicated task; \сложенна работа tricky thing, no easy matter; \сложенно глаголно време complex tense; \сложенно изречение complex sentence; \сложенно положение complicated situation; \сложенно число мат. complex number.* * *complex: a сложен sentence - сложно изречение; complicated: сложен matter - сложен въпрос; sophisticated ; intricate {`intrikxt}; knotty ; compound: сложен interest - сложна лихва; elaborate ; integrate; multiplex; perplexed ; perplexing* * *1. (деликатен) delicate, subtle, tricky 2. (заплетен) intricate, involved, knotty 3. (съставен) compound, composite 4. 1: добре СЛОЖЕН well-knit/-made 5. 2 complex, complicated, sophisticated 6. СЛОЖЕН въпрос a complicated question/matter/issue;a tricky problem 7. СЛОЖЕН инструмент a sophisticated instrument 8. СЛОЖЕН лист бот. a decompound leaf 9. СЛОЖЕН план an elaborate plan 10. СЛОЖЕН характер a complex character 11. СЛОЖЕН химически елемент a compound chemical element 12. добре съм СЛОЖЕН have a good/fine physique 13. сложна дума a compound word 14. сложна задача a complicated task 15. сложна лихва compound interest 16. сложна мрежа an intricate network 17. сложна работа а tricky thing, no easy matter 18. сложно глаголно време а complex tense 19. сложно изречение a complex sentence 20. сложно положение a complicated situation 21. сложно число мат. а complex number -
94 температурен
temperature (attr.)температурен лист (на болен) a temperature chart* * *температу̀рен,прил., -на, -но, -ни temperature (attr.); \температуренен лист (на болен) a temperature chart.* * *1. temperature (attr.) 2. ТЕМПЕРАТУРЕН лист (на болен) a temperature chart -
95 тиражен
1. (за лотария, облигации и пр.) drawing (attr.)тиражен лист a list of winning tickets; a list of bonds due for payment2. печ. circulation (attr.)* * *тира̀жен,прил., -на, -но, -ни 1. (за лотария, облигации и пр.) drawing (attr.); \тираженен лист a list of winning tickets; a list of bonds due for payment;2. полигр. circulation (attr.).* * *1. (за лотария, облигации и пр.) drawing (attr.) 2. ТИРАЖЕН лист a list of winning tickets;a list of bonds due for payment 3. печ. circulation (attr.) -
96 троен
triple, threefold; treble; triplicate(три-катен) three-ply (attr.)в троен размер threefoldтройна дебелина triple thicknessтроен лист бот. a ternate leafтроен съюз ист. Triple AllianceТройно съглашение ист. Triple Ententeв тройни редици three-deepтройно правило мат. the rule of threeтроен скок сп. hop, step and jump* * *тро̀ен,прил., -йна, -йно, -йни triple, threefold; treble; triplicate; ( трикатен) three-ply (attr.); ( състоящ се от три части) trimerous, trinary; в \троенен размер threefold; в \троенни редици three-deep; \троенен концерт муз. triple concerto; \троенен лист бот. ternate leaf; \троенен скок спорт. hop, step and jump; Тройният съюз истор. Triple Alliance; \троенно правило мат. the rule of three; Тройното съглашение (Антантата) истор. Triple Entente.* * *triple ; threefold (за размер); treble ; trine ; tripartite; triplex ; hop {hop}, step and jump - троен скок* * *1. (три-катен) three-ply (attr.) 2. triple, threefold;treble;triplicate 3. ТРОЕН лист бот. a ternate leaf 4. ТРОЕН скок сп. hop, step and jump 5. ТРОЕН съюз ист. Triple Alliance 6. Тройно съглашение ист. Triple Entente 7. в ТРОЕН размер threefold 8. в тройни редици three-deep 9. тройна дебелина triple thickness 10. тройно правило мат. the rule of three -
97 циклостилен
cyclostyle (attr.)циклостилен (восъчен) лист stencil* * *циклостѝлен,прил., -на, -но, -ни cyclostyle (attr.); \циклостиленен (восъчен) лист stencil.* * *1. cyclostyle (attr.) 2. ЦИКЛОСТИЛЕН (восъчен) лист stencil -
98 листа
1. (изборна) ticket2. (дворцова) list3. вж. лист4.листак foliage, leafage* * *лѝста,ж., -и 1. ( изборна) ticket; смесена \листаа mixed ticket;2. ( дворцова) list; цивилна \листаа civil list;3. ( меню) bill of fare; menu; \листаа за напитки wine list.* * *verdure* * *1. (дворцова) list 2. (изборна) ticket 3. вж. лист 4. листак foliage, leafage 5. смесена ЛИСТА а mixed ticket 6. цивилна ЛИСТА а civil list -
99 листо
вж. лист* * *листо̀,ср., -а̀ leaf, pl. leaves; с тесни \листоа бот. stenophyllous.* * *leaf* * *вж. лист -
100 пергаментен
parchment (attr.)пергаментна хартия oil-paper, oiled paper, grease-proof paperпергаментов лист panel* * *пергамѐнтен,прил., -на, -но, -ни; пергамѐнтов прил. parchment (attr.); \пергаментенна хартия grease-proof paper.* * *1. parchment (attr.) 2. пергаментна хартия oil-paper, oiled paper, grease-proof paper 3. пергаментов лист panel
См. также в других словарях:
ЛИСТ Ференц — ЛИСТ, ФЕРЕНЦ (ФРАНЦ) (Liszt, Ferenc или Franz) ФЕРЕНЦ ЛИСТ выступает перед членами австрийской императорской семьи в Вене. (1811 1886), выдающийся венгерский пианист и композитор. Жизнь. Ференц Лист родился 22 октября 1811 в деревне Доборьян… … Энциклопедия Кольера
Лист (биология) — Лист Осенние листья Лист (множ. листья, собир. листва) в ботанике наружный орган растения, основной функцией которого является фотосинтез. Для этой цели лист, как правило, имеет пластинчатую структуру, чтобы дат … Википедия
Лист (ботаника) — Лист Осенние листья Лист (множ. листья, собир. листва) в ботанике наружный орган растения, основной функцией которого является фотосинтез. Для этой цели лист, как правило, имеет пластинчатую структуру, чтобы дат … Википедия
Лист (значения) — Лист: Лист вегетативный орган растений. Листовой материал тонкий, плоский кусок какого либо материала, например: лист фанеры, лист железа, лист бумаги и т. д. Типографика Лист (книгопечатание) устаревшая единица измерения… … Википедия
лист — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? листа, чему? листу, (вижу) что? лист, чем? листом, о чём? о листе; мн. что? листы, (нет) чего? листов, чему? листам, (вижу) что? листы, чем? листами, о чём? о листах 1. Лист это тонкий кусок,… … Толковый словарь Дмитриева
ЛИСТ — муж. листик, листок, точек; листишка; листища; одиночная часть, разного вида и объема, того, что образует зелень растений (кроме стволов и стеблей), ботву овощей, листву лиственных дерев, игольник или хвои хвойных. Листы или листья б.ч.… … Толковый словарь Даля
ЛИСТ — ЛИСТ, листа, мн. листья, листьев, и листы, листов, муж. 1. мн. листья. Один из основных органов растения, служащий ему для дыхания и состоящий из пластинки и черенка (бот.). Дубовый лист. Капустный лист. Дрожать, как осиновый лист. 2. только ед … Толковый словарь Ушакова
Лист — Разнообразие листьев цветковых растений, богатство их форм поистине фантастическое. Морфологическое многообразие листьев цветковых несравнимо ни с одной другой группой высших растений, в том числе значительно превосходит многообразие… … Биологическая энциклопедия
Лист Мёбиуса — Лента Мёбиуса Лист Мёбиуса (лента Мёбиуса, петля Мёбиуса) топологический объект, простейшая неориентируемая поверхность с краем, односторонняя при вложении в обычное трёхмерное евклидово пространство R³. Попасть из одной … Википедия
лист — а; мн. листья, тьев и листы, ов; м. 1. мн.: листья и листы. Орган воздушного питания и газообмена у растений, имеющий обычно вид тонкой зелёной пластинки какой л. формы, определенной для каждого растения, на черенке прикреплённой к его стеблю или … Энциклопедический словарь
лист — дрожать как осиновый лист, как лист перед травой, пристать как банный лист. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лист листок, страница, плита, пластина, створка; матико, вайя,… … Словарь синонимов