Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(навеждам)

  • 1 навеждам

    1. bow (down), bend (down), incline
    навеждам очи drop o.'s eyes, look down
    навеждам глава bow o.'s head, bend down o.'s head
    той наведе засрамено глава he hung down his head with shame
    2. (вдъхвам, причинявам) in spire
    3. навеждам на/към suggest
    това ме навежда на мисълта that suggests to me, that puts me in mind
    навеждам някого на следа put s.o. on a track
    навеждам се bow, bend (down/over/forward), lean across/down/out/over, stoop
    навеждам се над маса и пр. lean over a table, etc.
    навеждам се да взема нещо reach down for s.th.
    не се навеждай навън do not lean out of the window
    навеждам се на една страна bend sideways
    * * *
    навѐждам,
    гл.
    1. bow (down), bend (down), incline; \навеждам глава bow o.’s head; \навеждам очи drop o.’s eyes, look down; накарвам с поглед някого да си наведе очите stare s.o. down; той наведе глава (на една страна) he cocked his head (to one side); той наведе засрамено глава he hung down his head with shame; тя наведе очи her eyes fell;
    3.: \навеждам на/към suggest; \навеждам някого на следа put s.o. on a track; това ме навежда на мисълта that suggests to me, that puts me in mind;
    \навеждам се bow, bend (down/over/forward), lean across/down /out/over, stoop; ( при гребане) get forward; (за да избегна удар) duck (down); \навеждам се да взема нещо reach down for s.th.; \навеждам се над маса lean over a table; \навеждам се на една страна bend sideways; не се навеждай навън do not lean out of the window.
    * * *
    bend: навеждам down o.'s head - навеждам глава; bow; incline; slant; suggest (на мисълта)
    * * *
    1. (вдъхвам, причинявам) in spire 2. (за да избегна удар) duck (down) 3. (при гребане) get forward 4.: НАВЕЖДАМ на/към suggest 5. bow (down), bend (down), incline 6. НАВЕЖДАМ ce bow, bend (down/ over/forward), lean across/down/out/over, stoop 7. НАВЕЖДАМ глава bow o.'s head, bend down o.'s head 8. НАВЕЖДАМ някого на следа put s.o. on a track 9. НАВЕЖДАМ очи drop o.'s eyes, look down 10. НАВЕЖДАМ се да взема нещо reach down for s.th. 11. НАВЕЖДАМ се на една страна bend sideways 12. НАВЕЖДАМ се над маса и пр. lean over a table, etc. 13. накарвам с поглед някого да си наведе очите stare s.o. down 14. не се навеждай навън do not lean out of the window 15. това ме навежда на мисълта that suggests to me, that puts me in mind 16. той наведе глава (на една страна) he cocked his head (to one side) 17. той наведе засрамено глава he hung down his head with shame 18. тя наведе очи her eyes fell

    Български-английски речник > навеждам

  • 2 навеждам

    гл 1. pencher, baisser, incliner, courber; навеждам глава pencher (baisser) la tête; 2. прен книж в съчет навеждам на, към porter а, incliner, inciter; навеждам се se pencher, se baisser, s'incliner, se courber а навеждам глава se résigner, courber la tête (le front); навеждам очи baisser les yeux; навеждам глава над se pencher sur qch, travailler avec intérêt а qch.

    Български-френски речник > навеждам

  • 3 навеждам

    наве́ждам, наведа̀ гл. 1. beugen sw.V. hb tr.V., nieder|senken sw.V. hb tr.V.; 2. прен. bringen unr.V. hb tr.V.; навеждам тяло Seinen Körper beugen; навеждам някого на предположението, че... Jmdn. auf die Vermutung bringen, dass...

    Български-немски речник > навеждам

  • 4 навеждам

    навѐждам нсв
    наведа̀ св
    I. прх chinàre, abbassàre, piegàre
    II. рефл навеждам се chinàrsi, abbassàrsi; (надвесвам се) spòrgersi

    Български-италиански речник > навеждам

  • 5 навеждам се

    cower; crouch; decline; dip{dip}; droop

    Български-английски речник > навеждам се

  • 6 навеждам се

    tilt
    tip

    Български-Angleščina политехнически речник > навеждам се

  • 7 навеждам се

    sich beugen

    Bългарски-немски речник ново > навеждам се

  • 8 навеждам се над нкг

    sich über jdn. beugen

    Bългарски-немски речник ново > навеждам се над нкг

  • 9 навеждам се над нщ.

    sich über etw. [Akk.] lehnen

    Bългарски-немски речник ново > навеждам се над нщ.

  • 10 sich über etw. [Akk.] lehnen

    навеждам се над нщ.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sich über etw. [Akk.] lehnen

  • 11 sich über jdn. beugen

    навеждам се над нкг

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sich über jdn. beugen

  • 12 sich beugen

    навеждам се

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sich beugen

  • 13 droop

    {dru:p}
    I. 1. свеждам (се), навеждам (се), клюмвам
    2. свеждам, навеждам (очи), поет. клоня към залез, клюмвам, вяхна, увяхвам, линея
    II. 1. свеждане, навеждане, клюмване
    2. униние, унилост
    * * *
    {dru:p} v 1. свеждам (се), навеждам (се); клюмвам; 2. свеждам, (2) {dru:p} n 1. свеждане, навеждане, клюмване; 2. униние, унил
    * * *
    увисвам; увяхвам; свеждам; скланям; посървам; вяхна; клепвам; климвам; клюмвам; крея; линея; клюмам; навеждам се;
    * * *
    1. i. свеждам (се), навеждам (се), клюмвам 2. ii. свеждане, навеждане, клюмване 3. свеждам, навеждам (очи), поет. клоня към залез, клюмвам, вяхна, увяхвам, линея 4. униние, унилост
    * * *
    droop [dru:p] I. v 1. свеждам се, навеждам се, прекланям се, покланям се, скланям се; клюмвам; 2. рядко свеждам, навеждам ( очи); отпускам; клюмвам ( глава); to \droop the colours навеждам знаме (за поздрав); 3. клюмвам, вехна, увехвам, крея, линея; книж. унил съм; падам духом; to \droop with sorrow линея от скръб; II. n 1. свеждане, скланяне, клюмване, навеждане (на очи, глава и пр.); 2. униние.III. n свободно падаща рокля, роба.

    English-Bulgarian dictionary > droop

  • 14 incline

    {in'klain}
    I. 1. наклонявам (се), клоня, навеждам (се) (to)
    to INCLINE the head навеждам глава
    2. предразполагам, предразположен съм, клоня, склонен/наклонен съм
    проявявам склонност/тенденция (to)
    I INCLINE/am INCLINEd to think склонен съм да мисля (that)
    to INCLINE to/towards corpulence пълнея
    to INCLINE one's ear вслушвам се, благосклонен съм (to)
    II. 1. наклонена плоскост, наклон, склон, нанадолнище, наклоненост, полегатост
    2. физ. инклинация
    * * *
    {in'klain} v 1. наклонявам (се), клоня, навеждам (се) (to); t(2) {'inklain} n 1. наклонена плоскост, наклон, склон, нанадо
    * * *
    склон; предразполагам; брамберг; клоня; наклонявам; накланям; наклоненост; наклон;
    * * *
    1. i incline/am inclined to think склонен съм да мисля (that) 2. i. наклонявам (се), клоня, навеждам (се) (to) 3. ii. наклонена плоскост, наклон, склон, нанадолнище, наклоненост, полегатост 4. to incline one's ear вслушвам се, благосклонен съм (to) 5. to incline the head навеждам глава 6. to incline to/towards corpulence пълнея 7. предразполагам, предразположен съм, клоня, склонен/наклонен съм 8. проявявам склонност/тенденция (to) 9. физ. инклинация
    * * *
    incline[in´klain] I. v 1. разполагам, предразполагам; предразположен съм, клоня, склонен съм, проявявам склонност (тенденция) (to); I \incline (am \inclined) to think на мнение съм ( that); to \incline to corpulence пълнея; 2. накланям (се), наклонявам (се), клоня, навеждам (се) (to); to \incline the head навеждам глава; to \incline o.'s ear вслушвам се, благосклонен съм (to); II.[´inklain] n 1. наклонена плоскост, наклон, склон, нанадолнище; наклоненост, полегатост; 2. физ. инклинация; 3. мин. наклонена шахта; брамберг.

    English-Bulgarian dictionary > incline

  • 15 tilt

    {tilt}
    I. 1. наклон, навеждане, (движение в) наклонено положение
    to be on the TILT наклонен съм, накривен съм
    to give a cask, etc. a TILT наклонявам бъчва и пр
    2. ист. нападане с насочено копие, удар с копие, турнир
    (at) full TILT с всички сили, с най-голяма бързина, стремително
    to run full TILT against втурвам се срещу
    to have a TILT at someone прен. нападам някого в приятелски диспут
    3. тежък механичен чук (и TILT-hammer)
    II. 1. навеждам (се), накланям (се), накривявам (се), килвам (се)
    the table TILTed (over) масата се наклони/накриви
    2. катурвам се, прекатурвам (се), преобръщам (се) (over)
    3. геол. изкривявам (се)
    4. нападам с насочено копие
    сражавам се в турнир, прен. боря се/атакувам със слово и перо (at, against)
    отправям, насочвам (нападки и пр.) (at, against срещу)
    5. кова
    III. n чергило, навес, сгъваем покрив/навес, гюрук
    IV. v слагам чергило/покривало/навес/гюрук
    * * *
    {tilt} n 1. наклон, навеждане, (движение в) наклонено положение;(2) {tilt} v 1. навеждам (се), накланям (се), накривявам (се), к{3} {tilt} n чергило, навес; сгъваем покрив/навес, гюрук.{4} {tilt} v слагам чергило/покривало/навес/гюрук.
    * * *
    чергило; прекатурвам; гюрук; катурвам; кова; накривявам; накланям; навеждане; наклон; навеждам; навес;
    * * *
    1. (at) full tilt с всички сили, с най-голяма бързина, стремително 2. i. наклон, навеждане, (движение в) наклонено положение 3. ii. навеждам (се), накланям (се), накривявам (се), килвам (се) 4. iii. n чергило, навес, сгъваем покрив/навес, гюрук 5. iv. v слагам чергило/покривало/навес/гюрук 6. the table tilted (over) масата се наклони/накриви 7. to be on the tilt наклонен съм, накривен съм 8. to give a cask, etc. a tilt наклонявам бъчва и пр 9. to have a tilt at someone прен. нападам някого в приятелски диспут 10. to run full tilt against втурвам се срещу 11. геол. изкривявам (се) 12. ист. нападане с насочено копие, удар с копие, турнир 13. катурвам се, прекатурвам (се), преобръщам (се) (over) 14. кова 15. нападам с насочено копие 16. отправям, насочвам (нападки и пр.) (at, against срещу) 17. сражавам се в турнир, прен. боря се/атакувам със слово и перо (at, against) 18. тежък механичен чук (и tilt-hammer)
    * * *
    tilt [tilt] I. n 1. наклон, навеждане, движение в наклонено положение; to be on a ( the) \tilt наклонен съм; to give s.th. a \tilt навеждам, накланям; 2. ист. нападение (на конник) с насочено копие; удар с копие; турнир; full \tilt с всички сили, с най-голяма бързина; стремително; to run full \tilt against втурвам се срещу; 3. плувка на въдица; 4. тежък механичен чук (и \tilt hammer); боен чук; 5. спор, сблъсък, кавга, свада, караница; II. v 1. навеждам (се), накланям (се), накривявам, килвам (up); 2. катурвам (се), прекатурвам (се), преобръщам (се) ( over); 3. геол. изкривявам (се) (up); 4. ист. нападам с насочено копие; сражавам се на турнир; боря се, нападам (at, against), отправям, насочвам (at, against); прен. критикувам; 5. кова, изковавам, чукам, бия; III. tilt n чергило, гюрук, навес (над каруца, лодка и др.); IV. v слагам чергило на, покривам.

    English-Bulgarian dictionary > tilt

  • 16 отпускам

    отпусна 1. (средства) grant, allot, assign
    (заем, пенсия, стипендия) grant
    (периодично) allow, give an allowance
    (снабдявам) воен. issue ( и с with)
    отпускам средства в бюджет за make an allocation in a budget for
    отпускам средства за строеж grant funds for building
    отпускам кредит grant/allot credit
    отпускам заем issue/float a loan. make (s.o.) a loan
    редовно отпускани суми regularly forthcoming sums
    (охлабвам) slacken, loosen, ease, relax
    (колан) let out. loosen
    (ръкав, яка) ease
    (въже) мор. pay/let out, ease off
    отпускам юздите (на кон) let out/slacken the reins, give (a horse) free rein/t. е reins/his head
    отпускам юздите на прен. give full/loose rein to
    отпускам каишката на куче loose the lead of a dog
    отпуснете веслата! easy all! отпускам сърцето си relax
    отпускам му края вж. край
    3. (навеждам) sink; drop, let fall
    отпускам глава hang o.'s head
    отпускам глава на гърди sink o.'s head on o.'s chest
    отпускам ръце drop o.'s arms
    прен. give up
    4. (дисциплина) not be able to enrorce discipline (on), spoil. indulge
    5. slacken, slack, relax
    (за мускул) go slack, become flabby/flaccid
    обущата ми се отпускат wear off the stiffness of o.'s shoes
    6. (в работата си) ease off, let up, slacken/relax o.'s efforts, ( работя недобросъвестно) become undisciplined/slack, slacken, slack it
    7. (не се стеснявам) feel at ease, relax, unbend, let o.s. go, open up/out, throw off constraint, thaw
    отпускам се пред някого let o.s. go with s.o.
    8. (ставам по-щедър) loosen o.'s purse, show generosity
    9. (снишавам се, навеждам, се) sink, drop
    главата му се отпусна his head sank/dropped forward
    ръцете му се отпуснаха his arms sank to his sides
    отпускам се на стол sink/drop/slump into a chair
    отпускамсе на канапе lie back on a sofa
    отпускам се на кресло lie back/loll/lounge in an armchair
    отпускам се на леглото fall/lie back on o.'s bed
    отпускам се на възглавницата си sink down on o.'s pillow
    отпускам се с цялата си тяжест rest o.'s weight (на against)
    отпускам се на колене sink/sag to o.'s knees
    10. (за времето) become/turn warmer; there is a break in the cold spell
    * * *
    отпу̀скам,
    и отпу̀щам, отпу̀сна гл.
    1. ( средства) grant, allot, assign; ( заем, пенсия, стипендия) grant; ( периодично) allow, give an allowance; ( снабдявам) воен. issue (и с with); \отпускам заем issue/float a loan, make (s.o.) a loan; \отпускам кредит grant/allot credit; \отпускам парична помощ в размер на … grant an allowance of …; \отпускам средства в бюджет за make an allocation in a budget for; \отпускам средства за строеж grant funds for building; редовно отпускани суми regularly forthcoming sums;
    2. ( удължавам) lengthen; ( разширявам) widen, let out (и шев); ( охлабвам) slacken, loosen, ease, relax; ( колан) let out, loosen; ( ръкав, яка) ease; ( въже) мор. pay/let out, ease off; ( преставам да държа здраво) loosen o.’s grip/hold (on); болката ме отпусна the pain has eased; \отпускам каишката на куче loose the lead of a dog; \отпускам му края let go the reins; \отпускам сърцето си relax; \отпускам юздите (на кон) let out/slacken the reins, give (a horse) free rein/the reins/his head; \отпускам юздите на прен. give full/loose rein to; отпуснете веслата! easy all!;
    3. ( навеждам) sink; drop, let fall; \отпускам глава hang o.’s head; \отпускам глава на гърди sink o.’s head on o.’s chest; \отпускам ръце drop o.’s arms; прен. give up;
    4. ( дисциплина) not be able to enforce discipline (on), spoil, indulge;
    \отпускам се 1. slacken, slack, relax; (за кожа) loosen; (за мускул) go slack, become flabby/flaccid; (за знаме) droop; обувките ми се отпускат wear off the stiffness of o.’s shoes;
    2. (в работата си) ease off, let up, slacken/relax o.’s efforts, ( работя недобросъвестно) become undisciplined/slack, slacken, slack it; ( отпочивам си) relax;
    3. (не се стеснявам) feel at ease, relax, unbend, let o.s. go, open up/out, throw off constraint, thaw; ( държа се свободно) let o.’s hair down; \отпускам се пред някого let o.s. go with s.o.;
    4. ( ставам по-щедър) loosen o.’s purse, show generosity;
    5. ( снишавам се, навеждам се) sink, drop; \отпускам се на възглавницата си sink down on o.’s pillow; \отпускам се на колене sink/sag to o.’s knees; \отпускам се на кресло lie back/loll/lounge in an armchair; \отпускам се на легло fall/lie back on o.’s bed; \отпускам се на стол sink/drop/slump into a chair; \отпускам се с цялата си тежест rest o.’s weight (на against); ръцете му се отпуснаха his arms sank to his sides;
    6. (за времето) become/turn warmer; there is a break in the cold spell; ако времето се отпусне if the cold relaxes.
    * * *
    allow (средства); issue: отпускам a loan - отпускам заем; allocate (средства); ease (за болка); ease down; loll; drop: отпускам o.'s hands - отпускам ръце; loose (разхлабвам); loosen; relax (почивам си); unrein (поводите на и прен.); untuck (плисе, набор)
    * * *
    1. (в работата си) ease off, let up, slacken/relax o.'s efforts, (работя недобросъвестно) become undisciplined/slack, slacken, slack it 2. (въже) мор. pay/let out, ease off 3. (дисциплина) not be able to enrorce discipline (on), spoil. indulge 4. (за времето) become/turn warmer;there is a break in the cold spell 5. (за знаме) droop 6. (за кожа) loosen 7. (за мускул) go slack, become flabby/flaccid 8. (заем, пенсия, стипендия) grant 9. (колан) let out. loosen 10. (навеждам) sink;drop, let fall 11. (не се стеснявам) feel at ease, relax, unbend, let o. s. go, open up/out, throw off constraint, thaw 12. (отпочивам си) relax 13. (охлабвам) slacken, loosen, ease, relax 14. (периодично) allow, give an allowance 15. (преставам да държа здраво) loosen o.'s grip/hold (on) 16. (разширявам) widen, let out (u шев) 17. (ръкав, яка) ease 18. (снабдявам) воен. issue (и с with) 19. (снишавам се, навеждам, се) sink, drop 20. (ставам no-щедър) loosen o.'s purse, show generosity 21. (удължавам) lengthen 22. slacken, slack, relax 23. ОТПУСКАМ ce 24. ОТПУСКАМ глава hang o.'s head 25. ОТПУСКАМ глава на гърди sink o.'s head on o.'s chest 26. ОТПУСКАМ заем issue/float a loan. make (s. o.) a loan 27. ОТПУСКАМ каишката на куче loose the lead of a dog 28. ОТПУСКАМ кредит grant/allot credit 29. ОТПУСКАМ му края вж. край 30. ОТПУСКАМ ръце drop o.'s arms 31. ОТПУСКАМ се на възглавницата си sink down on o.'s pillow 32. ОТПУСКАМ се на колене sink/sag to o.'s knees 33. ОТПУСКАМ се на кресло lie back/loll/lounge in an armchair 34. ОТПУСКАМ се на леглото fall/lie back on o.'s bed 35. ОТПУСКАМ се на стол sink/drop/slump into a chair 36. ОТПУСКАМ се пред някого let o. s. go with s. o. 37. ОТПУСКАМ се с цялата си тяжест rest o.'s weight (на against) 38. ОТПУСКАМ средства в бюджет за make an allocation in a budget for 39. ОТПУСКАМ средства за строеж grant funds for building 40. ОТПУСКАМ юздите (на кон) let out/slacken the reins, give (a horse) free rein/t. е reins/his head 41. ОТПУСКАМ юздите на прен. give full/loose rein to 42. ОТПУСКАМce на канапе lie back on a sofa 43. ако времето се отпусне if the cold relaxes 44. болката ме отпусна the pain has eased 45. главата му се отпусна his head sank/dropped forward 46. обущата ми се отпускат wear off the stiffness of o.'s shoes 47. отпусна (средства) grant, allot, assign 48. отпуснете веслата! easy all! ОТПУСКАМ сърцето си relax 49. пpен. give up 50. редовно отпускани суми regularly forthcoming sums 51. ръцете му се отпуснаха his arms sank to his sides

    Български-английски речник > отпускам

  • 17 bend

    {bend}
    I. 1. извивам (се), превивам (се), прегъвам (се), свивам (се), изгърбвам се
    2. навеждам се (down, over), покланям се
    3. подчинявам, превивам, пречупвам (воля)
    to catch someone BENDing улавям някого в неизгодно/неблагоприятно положение
    4. sl. извращавам, изопачавам (закои. прaвило)
    5. отклонявам, насочвам в друга посока, отправям
    he bent his steps from the path той се отклони от пътеката
    ail eyes were bent on me всички очи бяха отправени/насочени към мен
    6. правя завой
    the road BENDs several times шосето завива няколко пъти
    7. to BEND one's mind съередоточавам се (to върху)
    8. to be bent on (doing) something решен съм на/замислил съм/наумил съм си нещо/да направя нещо
    9. мор. завързвам/привързвам с възел
    10. насочвам, съсредоточавам, напрягам
    to BEND the ear слушам внимателно
    II. 1. извивка, завой, чулка, огънато място/част
    round the BEND разг. луд, побъркан
    2. вид моряшки възел
    3. sl. гуляй
    III. 1. бom. полска степна трева, полевица (Agrostis)
    2. степ
    * * *
    {bend} v (bent{bent}) 1. извивам (се): превивам (се), прегъва(2) n 1. извивка, завой: чулка, огънато място/част:bend bent n 1. бom. полска степна трева, полевица (Agrostis)
    * * *
    свивам; сгъвам; пречупвам; прегъвам; превивам; гърбя се; завой; изгърбване; извивам; криволица; навеждам; навеждане;
    * * *
    1. ail eyes were bent on me всички очи бяха отправени/насочени към мен 2. he bent his steps from the path той се отклони от пътеката 3. i. извивам (се), превивам (се), прегъвам (се), свивам (се), изгърбвам се 4. ii. извивка, завой, чулка, огънато място/част 5. iii. бom. полска степна трева, полевица (agrostis) 6. round the bend разг. луд, побъркан 7. sl. гуляй 8. sl. извращавам, изопачавам (закои. прaвило) 9. the road bends several times шосето завива няколко пъти 10. to be bent on (doing) something решен съм на/замислил съм/наумил съм си нещо/да направя нещо 11. to bend one's mind съередоточавам се (to върху) 12. to bend the ear слушам внимателно 13. to catch someone bending улавям някого в неизгодно/неблагоприятно положение 14. вид моряшки възел 15. мор. завързвам/привързвам с възел 16. навеждам се (down, over), покланям се 17. насочвам, съсредоточавам, напрягам 18. отклонявам, насочвам в друга посока, отправям 19. подчинявам, превивам, пречупвам (воля) 20. правя завой 21. степ
    * * *
    bend [bend] ( bent [bent]) I. v 1. извивам (се), превивам (се); свивам (се); изгърбвам се; bent double превит на две; to \bend o.'s brows свивам вежди, намръщвам се; to \bend over backwards престаравам се в усилията си да угодя на някого; to \bend o.'s elbow пийвам си, попийвам си; to \bend s.o.'s ears разг. продънвам ушите на някого със собствените си проблеми; 2. навеждам се; покланям се; to \bend towards навеждам се към; 3. мор. завързвам (въже, платна); 4. опъвам, обтягам ( лък); 5. подчинявам (се); пречупвам воля, превивам; to \bend o.'s neck ( back) покорявам се, превивам врат (гръб) пред; to \bend s.o. to o.'s will подчинявам някого на волята си, добивам власт; карам го да играе по моята свирка; 6. изкривявам, тълкувам превратно (закон, правило); 7. насочвам, съсредоточавам, напрягам; to \bend o.'s steps towards поемам към; to \bend o.'s energies to a task съсредоточавам силите си в дадена дейност; to be bent on наумил съм си, искам, решен съм да; 8. сменям посоката си, завивам, възвивам, криввам, правя завой; правя завой прен.); to \bend on o.'s attitude променям становището си (отношението си); II. n 1. извиване, извивка; завой, ъгъл, заобикалка; 2. навеждане, изгърбване; поклон, поздрав, привет, нар. метан; 3. мор. възел; 4. коляно, дъга (на тръбопровод); 5. pl разг. the \bends спазми, конвулсии (от промяна на атмосферното налягане); round the \bend смахнат, откачен, пернат; to drive s.o. round the \bend вбесявам, дразня, лазя по нервите на някого; above o.'s \bend ам. не по силите; on the \bend по нечестен път (начин), нечестно; to go on the \bend гуляя, запивам се, пиянствам, напивам се, попийвам си. III n хералд. диагонална лента върху щит; \bend sinister диагоналната лента отляво надясно (за означаване на незаконороденост).

    English-Bulgarian dictionary > bend

  • 18 couch

    {kautʃ}
    I. 1. кушетка (и лекарска)
    2. поет. ложе, легло
    3. леговище
    4. грунд (боя) on the COUCH подложен на психоанализа
    II. 1. поет. лежа, (по) лягам, слагам да лежи
    2. лежа в засада, готвя се да скоча (за звяр)
    3. навеждам се
    4. изразявам, формулирам (in)
    прикривам (under)
    to COUCH one's refusal in polite terms отказвам по учтив начин
    5. мед. оперирам катаракта/перде
    6. навеждам, насочвам (оръжие)
    7. слагам (семена) да покълнат
    III. n бот. пирей (и COUCH-grass) (Agropyron rupens)
    * * *
    {kautsh} n 1. кушетка (и лекарска); 2. поет. ложе, легло; 3. лег(2) {kautsh} v 1. поет. лежа; (по)лягам; слагам да лежи; 2. лежа{3} {kautsh} n бот. пирей (и couch-grass) (Agropyron rupens).
    * * *
    формулирам; троскот; пришивам; ложе; лежа; лягам; кушетка; леговище; легло;
    * * *
    1. i. кушетка (и лекарска) 2. ii. поет. лежа, (по) лягам, слагам да лежи 3. iii. n бот. пирей (и couch-grass) (agropyron rupens) 4. to couch one's refusal in polite terms отказвам по учтив начин 5. грунд (боя) on the couch подложен на психоанализа 6. изразявам, формулирам (in) 7. леговище 8. лежа в засада, готвя се да скоча (за звяр) 9. мед. оперирам катаракта/перде 10. навеждам се 11. навеждам, насочвам (оръжие) 12. поет. ложе, легло 13. прикривам (under) 14. слагам (семена) да покълнат
    * * *
    couch[kautʃ] I. n 1. кушетка; 2. поет. ложе, легло; 3. грунд ( боя); II. v 1. поет. лежа, лягам; слагам нещо да лежи; 2. лежа в засада, дебна, готвя се да скоча (за звяр); 3. изразявам, формулирам (in); прикривам ( under); a carefully \couched reply внимателно формулиран отговор; 4. мед. оперирам от катаракт (перде); 5. навеждам, насочвам ( оръжие) за нападение; 6. слагам ( семена) да покълнат; 7. зашивам, пришивам ( сърма). III. n бот. троскот (и \couch-grass) Gynodon dactilon.

    English-Bulgarian dictionary > couch

  • 19 cower

    {'kauə}
    v свивам се, навеждам се
    треперя (от страх, студ и пр.) (with)
    * * *
    {'kauъ} v свивам се, навеждам се; треперя (от страх, студ и пр.
    * * *
    треперя; прикляквам; навеждам се;
    * * *
    1. v свивам се, навеждам се 2. треперя (от страх, студ и пр.) (with)
    * * *
    cower[´kauə] v 1. снишавам се, навеждам се, приклякам; 2. свивам се, треперя ( with); the dog \cowered under the table кучето се сви под масата.

    English-Bulgarian dictionary > cower

  • 20 crouch

    {krautʃ}
    I. 1. навеждам (се), свивам (се), стоя приведен/свит
    2. лежа на земята готов да скоча
    3. прен. кланям се, подмазвам се
    II. n свиване, свито/легнало положение
    * * *
    {krautsh} v 1. навеждам (се); свивам (се); стоя приведен/свит; (2) {krautsh} n свиване; свито/легнало положение.
    * * *
    изгърбвам се; клякам; навеждам се;
    * * *
    1. i. навеждам (се), свивам (се), стоя приведен/свит 2. ii. n свиване, свито/легнало положение 3. лежа на земята готов да скоча 4. прен. кланям се, подмазвам се
    * * *
    crouch[´krautʃ] I. v 1. навеждам се, свивам се; стоя приведен (свит); 2. лежа на земята, готвя се да скоча (за животно); 3. прен. пълзя, подмазвам се, блюдолизнича, раболепнича; II. n свиване, свито (наведено, легнало) положение.

    English-Bulgarian dictionary > crouch

См. также в других словарях:

  • навеждам — гл. наклонявам, прегъвам, свивам, прекланям, привеждам, свеждам, изкривявам, извивам, надвесвам, скланям, превивам гл. навеждам на мисъл, подсещам гл. накланям, накривявам, килвам гл. обръщам, насочвам гл. провесвам, клюмвам, клепвам гл …   Български синонимен речник

  • навеждам глава — словосъч. клюмвам, наклонявам глава, прекланям се, покланям се словосъч. смирявам се, съгласявам се, примирявам се …   Български синонимен речник

  • навеждам на мисълта — словосъч. внушавам, подсказвам, извиквам в съзнанието, споменавам …   Български синонимен речник

  • клюмвам — гл. навеждам се, отпускам глава, клюмвам нос, привеждам се, навеждам глава, наклонявам се гл. отпадам, загубвам сили, съм безпомощен, отчайвам се, изпадам в отчаяние, унивам гл. вехна, увяхвам, линея гл. повяхвам, посървам гл. навеждам, провесвам …   Български синонимен речник

  • внушавам — гл. втълпявам, вдъхвам, настройвам, подстрекавам, инспирирам, натрапвам мисъл, диктувам, продиктувам, съветвам, посъветвам, убеждавам, повлиявам, влияя, въздействувам, упражнявам влияние, пълня главата гл. насаждам гл. внедрявам гл. подсказвам,… …   Български синонимен речник

  • гъзурча се — гл. навеждам се, нагъзурчвам се, прегъвам се, кланям се …   Български синонимен речник

  • доказвам — гл. показвам, удостоверявам, установявам, обяснявам, документирам, аргументирам, обосновавам, подкрепям с доказателства, убеждавам, навеждам доводи, давам да се разбере гл. проявявам гл. разкривам …   Български синонимен речник

  • загатвам — гл. подмятам, намеквам, подхвърлям, правя намек, правя алюзия, споменавам, продумвам, засягам, упоменавам, отбелязвам, навеждам на мисъл, позагатвам, внушавам, подсещам, правя си устата гл. въвеждам, подготвям, служа като увод към гл. инсинуирам …   Български синонимен речник

  • залитам — гл. клатя се, люшкам се, клатушкам се, поклащам се, полюлявам се, позалитам, навеждам се, наклонявам се гл. падам, литвам, политвам, завалям се, подхлъзвам се, сгромолясвам се гл. правя забежки, отклонявам се, излитам се, изсипвам се, изхвърлям… …   Български синонимен речник

  • извиквам в съзнанието — словосъч. внушавам, подсказвам, навеждам на мисълта, споменавам …   Български синонимен речник

  • изтъквам — гл. соча, посочвам, показвам, изяснявам, казвам, излагам, отбелязвам гл. подчертавам, дебело подчертавам, подсилвам, наблягам, настоявам, обръщам внимание, навеждам съображения гл. бутам напред, изпречвам гл. извеждам, изваждам, изразявам,… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»