-
81 pusher
n1) штовхач, підштовхувач2) виштовхувач, викидач; скидач3) ав. літак із штовхальним гвинтом4) штовхальний гвинт5) зал. маневровий паровоз6) буксир-штовхач7) самовпевнена, напориста людина8) амер., розм. торговець наркотиками9) розм. десятник* * *n2) штовхач, штовхальник3) виштовхувач, ежектор; скидач4) cл. предмет (нaпp., шматочок хліба) для накладання їжі на ложку або виделку5) aв. літак із штовхальним гвинтом; штовхальний гвинт8) пробивний малий; самовпевнена, напориста, шукаюча для себе вигоди людина9) cл. торговець наркотиками10) cл. десятник11) cл. діваха; баба -
82 resistojet
n; косм. -
83 Robin Goodfellow
-
84 shelter
1. n1) притулок, пристановищеto afford (to grant) shelter — надати притулок
2) захисток, прикриття3) заступництво, покровительство4) притулок, приют (для сиріт тощо)5) курінь, навіс; намет6) військ. бомбосховище, сховище7) метеорологічна будка8) хатка (личинки комахи)9) pl захисні (загороджувальні) насадженняshelter belt — а) захисна смуга (в полі); б) захисні лісонасадження (навколо міста тощо)
shelter area — військ. зона укриття (захисту)
shelter half tent — військ. малий намет
2. v1) дати притулок; укрити2) бути притулком, використовуватися як притулок3) знайти притулок (захисток); укритися, сховатися4) захищати5) рятувати, захищати, прикриватиto shelter swindlers — прикривати (захищати) шахраїв
6):to shelter oneself — прикриватися, ховатися
to shelter oneself behind smb.'s authority — прикриватися чиїмсь авторитетом
7) військ. розташовувати на відпочинок* * *I n1) дах, пристановище, притулок2) укриття, прикриття, захист; заступництво, захист4) курінь; навіс; житло; метеорологічна будка; домик ( личинки комахи)5) бомбосховище (bomb shelter, airraid shelter); вiйcьк. укриття6) pl загороджувальні насадженняII v1) дати притулок; укривати; служити притулком, пристановищем; знайти притулок, пристановище; укриватися, ховатися2) захищати, укривати; укритися, сховатися ( to shelter oneself); прикриватися3) рятувати, захищати, укривати; прикривати; несхв. покривати, вигороджувати4) вiйcьк. розміщати на відпочинок -
85 short
1. n1) короткість, стислість2) короткий зміст3) лінгв. короткий голосний4) короткий склад5) знак короткості6) розм. короткометражний фільмfeature (animated cartoon) short — короткометражний художній (мультиплікаційний) фільм
7) короткий уривок; короткий твір8) ел., розм. коротке замикання9) мальок10) військ. недоліт11) спекулянт, який грає на пониження12) кондуктор, який не віддає хазяїну усіх виручених грошей13) розм. міцний напій14) чаркаfor short — скорочено, для стислості
in short — коротше кажучи; одним словом
the short of the matter — сутність проблеми (питання, справи)
2. adj1) короткийshort waves — рад. короткі хвилі
short arms — військ. короткоствольна зброя
2) низький, невисокий3) короткочасний, нетривалийin a short time — незабаром, скоро
6) військ. за першою вимогою4) короткотерміновий, короткостроковий5) короткий, стислий6) кін. короткометражний7) скорочений, неповний8) неповний, приблизний; орієнтовний9) некомплектний, неукомплектований10) недостатній, убогийto be short of (in) money — відчувати брак грошей
to be short of (in) breath — задихатися, важко дихати
11) незадовільний12) різкий, грубий13) міцний, нерозведенийshort drink, something short — міцний напій, спиртне
14) розсипчастий; ламкий, крихкийshort pastry — розсипчасте (пісочне) тістечко
short bit — амер. монета в 10 центів
short blast — військ. дульна хвиля
short circuit — ел. коротке замикання
short dead end — зал. тупик
short end — розм. несприятливе становище
short list — а) остаточний список; б) список допущених до останнього туру (конкурсу тощо)
short of — а) не досягти (чогось); не доходячи (до чогось); б) що не відповідає чомусь; в) за винятком
S. Seas — розм. Балтійське і Біле моря
short ton — коротка тонна (= 907,2 кг)
short views — короткозорість, недалекоглядність
3. adv1) різко, круто; раптом, несподіваноto stop short — раптом (різко) зупинитися
to take smb. (up) short — а) захопити (застукати) когось зненацька; б) перервати чиєсь мовлення, не дати комусь висловитися
to break off short — закінчити (ся) несподівано
I am taken short — розм. у мене живіт схопило
2) передчасно, достроковоto cut smb.'s life short — передчасно обірвати чиєсь життя
3) коротко4) близько, недалеко, на близькій відстані5) не доходячи, не досягти6) коротко, стисло; уривчасто* * *I n1) короткий зміст; сутьin short — коротенько, коротше кажучи, одним словом
for short — для стислості, скорочено
2) лiнгв. короткий голосний; короткий склад; знак короткості3) короткометражний фільм; короткий уривок, короткий твір5) eл. коротке замикання6) вiйcьк. недоліт7) = short sale [див. short II, I 7]8) pl бірж. спекулянти, що грають на зниження9) міцний напій, спиртне; "чарочка" ( чарка нерозбавленого віскі)II a1) короткий2) низький, невисокий3) короткий, недовгий, який недовго триваєin a short time — незабаром; короткотерміновий, короткостроковий
short loan /money/ — короткотермінова позичка
4) короткий, стислий; кiнo короткометражний5) урізаний; неповнийshort measure — кoм. недомір
short weight — кoм. недовага; неповний, приблизний; некомплектний, неукомплектований
6) убогий, бідний; недостатній; який відчуває брак ( чого-небудь); незадовільний7) кoм. який продається без покриттяshort sale — продаж на термін без покриття; бірж. який грає на зниження
8) різкий, грубий, уривчастий; різкий, сухий ( про кашель)9) міцний, нерозбавленийshort drink, something short — спиртне
10) розсипчастий; ламкий, крихкийshort and — знак & (типографський знак сполучника ",")
III advshort views — короткозорість, недалекоглядність
1) різко, круто; раптово, зненацька2) передчасно3) коротко4) близько, недалеко, на близькій відстані; не доходячи, не досягши5) коротко, стисло; уривчасто -
86 skimpy
adj1) недостатній, замалий, надто маленькийa skirt which is skimpy round the hips — спідниця, надто вузька у стегнах
2) скупий; ощадливий3) худий* * *[`skimpi]a1) недостатній; убогий; занадто малий2) скупий; ощадливий -
87 slim
1. adj1) тонкий, стрункий, тендітний2) незначний, неістотнийa slim chance of success — незначний (малий) шанс на успіх
3) хитрий, спритний2. v1) намагатися схуднути2) худнути3) робити струнким (тендітним)* * *I [slim] a1) тонкий, стрункий2) незначний, несуттєвий; непереконливий, хиткий3) хитрий, спритнийII [slim] v; = slenderize; спускати вагу, намагатися схуднути; сидіти на дієті -
88 subsatellite
[`sebˌsʒtilait]nмалий штучний супутник, що запускається з більшого -
89 tick
1. n1) цокання2) удар (пульсу)3) розм. момент, мить; секундаin a tick — умить, негайно
4) позначка, галочка5) легкий удар, стукіт6) ент. кліщ, коростяний кліщ7) чохол (матраца); наволочка8) тик (тканина)9) розм. кредитto buy smth. on tick — купувати щось у кредит
10) рахунок11) довір'я; репутація чесної і платоспроможної людини2. v1) цокати2) відстукувати, відбивати (тж tick away, tick out)3) робити позначку, ставити галочку (тж tick off)4) жити; діяти, працювати5) легко стукати6) жити у кредит; купувати (брати) у кредит; залазити в борги7) давати в боргto tick smb. for smth. — продати щось комусь у кредит
tick off — а) позначати, ставити галочку; б) вилаяти
tick over — а) працювати на холостому ходу (про мотор); б) перевести на малий газ (про автомобіль)
* * *I [tik] n1) цокання, тік-такthe tick of the clock — цокання годинника; дзижчання, гудіння
2) удар (серця, пульсу)3) розм. момент, мить; секундаto /on/ the tick — точно, пунктуально
in a tick — моментально, негайно; хвилинка, одна хвилинка
just a tick!, half a tick! — секундочку!
4) оцінка, пташка, галочкаII [tik] vto mark smth off with a tick — відзначати щось галочкою
1) цокати2) відлічувати (тж. tick away, tick out)the tape-machine ticked out the news — телеграфний апарат вистукував новини; бігти, іти (про час; тж. tick by)
3) відзначати галочкою, ставити відмітку4) жити; діяти, працюватиIII [tik] nwhat makes him tick — є чим він живеє; що дає йому силиє
1) кредитon /upon/ tick, іст. on the tick — в кредит
to buy smth on tick — купувати щось у кредит
to go /to run/ on /upon/ tick, to go tick — купувати в кредит; залазити в борги
2) рахунок3) довіра; репутація чесної е платоспроможної людиниIV [tik] v1) жити в кредит, купувати в кредит; залазити в боргиto tick with smb — надати комусь кредит; продавати в кредит
V [tik] nto tick smb for smth — продати щось комусь у кредит
1) eнт. кліщ, зудень ( ecarinum)tick fever — мeд. кліщовий поворотний тиф
as full as a tick — що переситився, об'ївся
2) = tick-beanVI [tik]1) чохол (матрац; наволочка) -
90 tight
2. adj1) тугий; туго натягнутий2) щільний; непроникний; герметичний; щільно пригнаний; компактнийtight cooper — бондар, який виготовляє барила для рідини
tight defense — військ. суцільна оборона
tight formation — ав. зімкнутий стрій
tight soil — сухий (ущільнений) ґрунт
3) тісний, вузький4) напружений5) щільно забитий; туго напханий (заповнений, набитий)6) перен. стислий, скутий (про мову)7) перен. напідпитку, під чаркою8) важкий; тяжкий9) суворий, жорсткий10) розм. скнарий, скупий11) чепурний, охайний, акуратний12) розм. жвавий, спритний, меткий, вправний13) спорт. майже рівний (про шанси)3. adv1) щільно, тісно; туго2) амер., розм. міцно; глибоко, грунтовноto sit tight — міцно триматися за свої права; не здавати своїх позицій
tight bargain — амер. угода з невеликими шансами дістати прибуток
tight corner (place) — небезпечне (ризиковане, важке) становище
* * *I [tait] n; амер.2) смітник навколо м'яча ( регбі)II [tait] a1) туго зав'язаний (вузол, пояс), тугийthe trigger of the gun was tight — спуск у рушниці був тугий; міцний
to keep a tight hold on smth — міцно триматися за щось, вчепитися за щось
2) щільний, непроникний; компактний; герметичнийtight barrel /cask/ — барило для рідини
tight cooper — бондар, що робить барила для рідини
tight coil — c-г. сухий /ущільнений/ ґрунт
tight defense — вiйcьк. суцільна оборона
tight formation — aв. зімкнутий лад
the roof is tight — дах не протікає; щільно закритий
with tight lips — щільно стиснувши губи; щільно загнаний
tight cork — пробка, яка щільно засіла
tight fit — тex. нерухома посадка
3) тісний, звужений, вузький; що облягаєtight shoe [coat] — тісний черевик [-е пальто]
4) туго натягнутий, напружений5) щільно забитий, набитий, заповненийthe straits were tight with ice — протоки були забиті льодом; щільний; заповнений, напружений
6) cл. весело, під мухою, на взводіas tight as a drum /as a brick/ — сильно п'яний
to get tight — надратися, нализатися
7) важкий, складний; скрутний tight situation важка ситуація, важке становище; важкоmoney is tight — гроші важко дістати; грошей не вистачає /мало/; money is a bit tight with me y мене немає зайвих грошей [порівн. тж. a]
8) строгий, твердийto keep a tight hand /rein/ on smb — тримати когось у їжакових рукавицях
the larger the audience, the tighter the controls — чим більше аудиторія, тим суворіше перевірка; стислий, скупий; скований, ( про мову); потайливий, стриманий, неговіркий
he is a tight talker — він не балакучий; = він не говорить зайвого
9) скупий, скареднийto be tight with one's money — притримувати /скупо витрачати/ гроші [порівн. тж. 7,;]
10) дiaл. охайний, акуратний11) дiaл. живий; здатний, митецький; спритнийthat's a tight fellow! — спритний, нічого не скажеш!
12) cпopт. майже рівний ( про шанси)tight match — змагання рівних, змагання з майже рівними шансами в учасників
••tight bargain — aмep. угода з невеликими шансами нажитися
tight corner /place, spot, squeeze/ — небезпечне /ризиковане/ або скрутне становище
his lies got him in a tight place — він так забрехався, що тепер йому буде нелегко виплутатися
III [tait] advup tight — cл. збуджений, напружений; з нервами на взводі
1) щільно, міцно, тугоto close smth tight — щільно закрити щось
to hold /to keep/ smth tight — міцно тримати щось; натягати щось
to draw smth tight — затягувати щось
to hug smb tight — міцно обіймати когось
2) щільно, тісно3) дiaл., aмep. міцно, глибоко, ґрунтовноto sit tight — міцно триматися за свої права; не уступати, стояти на своєму
blow me tight! — icт. ну е ну!, чорт візьми!
-
91 too
adv1) (за)надтоtoo good to be true — надто добре, щоб можна було повірити
2) дуже, конче, украйthat's too bad! — як шкода!, який жаль!
3) також, тежI go there, too — я теж іду туди
4) до того ж, крім того, більш тогоachieved, too, at small cost — який дістався до того ж не дуже дорого
5) справді, дійсноI mean to do it, too — я справді збираюся зробити це
to go too far — перебільшувати; заходити надто далеко
* * *I [tuː] adv1) дужеtoo much [little] — дуже багато[мало]
he ate /too much — він об'ївся
this job is too much for me — ця робота вище моїх сил, я не справляюся з цією роботою
too good to last — злитком ( вже) добре, щоб так могло продовжуватися
its not too easy — це не так ( вже) е легко
she loved him too well — вона занадто /дуже/ його любила
you cant make the wall too thick — чим стіна товща, тим краще
we were none too early for the train — ми тільки-тільки встигли до потягу; на стільки-то більше ( ніж потрібно)
I'm afraid l am one too many — боюся, що я тут зайвий
2) емоц.- посил. дуже; украйhes not too well today — він неважливо себе відчуває сьогодні, йому сьогодні трохи нездоровиться
it's quite too!, it's too! — чудово!
its too charming! — чудово!; як це мило!
to go too far — перебільшувати; відходити дуже далеко
II [tuː] advit is too much of a good thing — хорошого помалу; це аж надто /занадто/
1) також, тежto play and sing too, — грати, співати
won't you come too — є чи не прийдете, виє
the prisoner too, inspired little sympathy — ув'язнений теж не вселяв симпатії; до того ж, більш того
achieved too, at small cost — що дістався до того ж не дуже дорого; отриманий не дуже дорогою ціною
the dog is hungry, and very thirsty too — собака голодний, до того ж хоче пити
2) дійсно -
92 topping
1. n1) верх, верхівка, верхня частина3) pl зрізані з верхівки частини (дерева тощо)4) хім. відгонка легких фракцій5) спуск згори униз6) тех. покриття (дороги)2. adj1) чудовий, прекрасний2) найперший, чільний, головний3) амер. зарозумілий, бундючний, пихатий; самовпевнений; хвалькуватий4) що здіймається (підноситься, височить)topping cheat — розм. шибениця
topping cove (fellow) — розм. кат
* * *I n1) верхівка, верх; те, що кладеться або накладається зверху; кyл. гарнір: підлива; ( цукров глазур)3) голова, кумпол4) c-г. прищипування верхівок, чеканка5) pl частини, зрізані з верхівки (дерев; обрізання)6) xiм. відгін легких фракцій8) дозаправка ( паливом)II a1) емоц.- посил. прекрасний, чудовий, першокласний, першорядний; екстракласаits topping — чудово!, прекрасно!; часто приємний, милий
2) що очолює, першенствує; головний, найважливіший3) aмep. зарозумілий; самовпевнений, хвалькуватий••topping cheat — cл. шибениця
topping cove /fellow/ — cл. кат
-
93 Trojan
1. n1) троянець2) розм. хоробра, енергійна, витривала людинаlike a Trojan — мужньо, по-геройському
3) розм. веселий хлопець; горілчаний брат2. adjтроянський* * *I n1) троянець2) енергійний, хоробра, витривала людинаlike a Trojan — мужньо, відважно, героїчний
3) веселий малий; товариш по чарці4) війск. троянець ( плаваючий гусеничний бронетранспортер)••II ato work like a — усердно/прилежно/ працювати
-
94 trump
1. n1) козир, козирна картаto put smb. to (his) trumps — а) карт. примусити когось козиряти; б) поставити когось у скрутне становище
6) мати усі переваги, бути господарем становища2) розм. добрий хлопець3) поет. труба, сурма2. v1) козиряти, бити козирем2) перен. перевершити, побити3) трубити, сурмити; роздзвонюватиtrump up — вигадати, сфабрикувати
* * *I [trvmp] n1) козир, карта козиряtrump ace, ace of trumps — козирний туз
to have all the trumps in ones hand — мати на руках всі козирі [див. є]
to call no trump — не називати козирів, грати без козирів
to hold the odd trumps, to be long in trumps — мати багато козирів; pl козирі, масть козиря
to have all the trumps in one's hand — мати всі переваги, бути у виграшному положенні, бути господарем положення [див. 1]
to put smb to (his) trumps — кapт. примусити кого-н. козиряти; примусити удатися до останнього засобу; поставити кого-н. у скрутне становище
to turn up trumps — ( несподівано) закінчитися благополучно; виявитися кращим, ніж можна було припустити
II [trvmp] vhe always turns up trumps — йому завжди везе, він дуже везучий, він везунчик
1) кapт. козиряти; бити козирем; перевершити, побити2) = trump upIII [trvmp] n; іст., поет.1) труба••IV [trvmp] vthe last trump, the trump of doom — (архангельськ труба, яка зазвучить в день страшного суду)
1) трубити -
95 tumbler
n1) акробат2) іванець-киванець (іграшка)3) голуб-вертун4) склянка для вина5) бокал вина6) тех. реверсивний механізм; перекидач7) мет. барабан для очищення литваtumbler switch — ел. вимикач з перекидною головкою
* * *ntumbler cup — висока чашка, що звужується донизу, що звужується; кількість вина, що вміщається в стакан
3) акробат4) неваляшка ( іграшк); = іван-покиван ( Chinese tumbler)6) борза, прудка8) cпeц. тумблер9) тex. реверсійний механізм; малий трензель; кулачок10) метал. барабан для очищення відливань -
96 Ursa
nнезграбна людина, «ведмідь», «вайло»Ursa Major (Minor) — астр. Велика (Мала) Ведмедиця; Великий (Малий) Віз
* * *n; астр.Ursa Major [Minor] — Великая [Мала]Ведмедиця
-
97 vanishing
1. nзникнення2. adjщо зникаєvanishing target — військ. зникаюча мішень
* * *a1) зникаючий2) фіз. зникаюче малий -
98 wain
n1) поет. віз; колісниця2) діал. віз, хура3) астр. (the W.) Великий Віз, Велика Ведмедиця (тж Charles's W.)the Lesser W. — Малий Віз, Мала Ведмедиця
* * *[wein]n1) пoeт. віз; колісниця; дiaл. віз2) acтp. (Wain) Велика Ведмедиця ( Charles's Wain); Lesser W. Мала Ведмедиця -
99 wretch
n1) нещасна (жалюгідна) людина2) негідник; падлюка; безсоромний (безсовісний) тип3) жарт. безстидник; гультяй4) заст. малятко, крихіткаpretty wretch — красуня, красунька
* * *n1) нещасна, жалюгідна людина2) негідник; безсовісний тип3) негідник, безсоромник ( часто про дитину)don't do that, you little wretch — припини, малий негіднику
-
100 young
1. n1) (тж the young) збірн. молодь2) молодняк; малятаto be with young — бути поросною (тільною, кітною тощо)
2. adj1) молодий; юний; юнацькийyoung man — юнак, молодий чоловік
young lady — молодиця, дівиця
young ones — діти; потомство; молодняк
young stock — с.г. молодняк (худоби)
2) новий, недавнійyoung country — нова (новоутворена) держава
3) недосвідченийyoung in crime — недосвідчений у злочинах; який ще не набув досвіду злочинця
4) молодший (у сім'ї)5) маленький, невеликийyoung baby — новонароджений, немовля
my young man (woman) — розм. мій любий (моя люба)
young blood — квітуча юність; світський франт, денді
Y. Turks — іст. молодотурки
* * *I [jeç] n( часто the young) молодь; молодняк ( тварин); дитинчата; пташенята; молодь ( риби)to bring forth the young — ощенитися, окотитися, телитися, пороситися ( про тварин)
II [jeç]to be with young — c-г. бути порос-(н)ою ( про свиню); бути щенною ( про собаку); бути тільною ( про корову); быть жеребою ( про кобилу)
1) молодий; юнийmy young man — мій молодик (про залицяльника, жених)
young woman — молода жінка; дівиця, баришня ( в зверненні до дівчини); ту young woman моя дівчина (про кохану, наречену)
young lady — молод дівиця, юна леді, баришня
the young person — юp. неповнолітній; неповнолітня
young ones — діти, потомство; молодняк, дитинчата ( тварин)
young baby — ( новонароджене) немовля
young animal — звіря, дитинча тварини
young tree [plant] — молоде деревце [рослина]
young fruit — c-г. зав'язь ( плод); зеленець ( огірк)
young in heart /in mind/ — молодий серцем
young stock — c-г молодняк ( скот)
he is young for his age — він молодо виглядає; молодий, ніжний (про м'ясо, рибу тощо)
fresh young lamb — ( парне) м'ясо молодого баранчика
young cheese — кyл. невитриманий
2) новий, недавнійyoung country /nation/ — нова /недавно утворена/ держава
young moon — молодий /новий/ місяць
the night is yet young — ще не пізно; гeoл. новий, молодий; на початковій стадії цикла ерозії
3) зелений, недосвідченийI was too young in the trade to be successful — я дуже мало пропрацював в цій сфері, щоб досягти успіху
4) молодший, молодий ( про членів однієї сім'ї)5) маленький, невеликий6) живий, енергійний7) aвcтpaл. що недавно приїхавyoung hopeful — жарт. багатообіцяючий юнак; дівчина, що подає надії
young horse — cл. ростбіф
a young man in a hurry — ірон. гаряча голова
См. также в других словарях:
малий — I 1) (розміром), невеликий, дрібний; крихітний, мізерний, мініа[я]тюрний (дуже малий) Пор. короткий I, 1), незначний 1) 2) (кількісно), невеликий, нечисленний, незначний, обмежений; мізерний, нікчемний (дуже малий, недостатній) II ▶ див. короткий … Словник синонімів української мови
малий — а/, е/. 1) Невеликий розміром, незначний величиною; прот. великий. || Недовгий, неширокий і неглибокий (про водойми). || Невисокий, низький. || Неширокий, вузький. || Меншого, ніж треба, розміру. || Уживається в складі власних імен, назв установ … Український тлумачний словник
малий вхід — див. вхід малий … Словник церковно-обрядової термінології
Малий Алексин — Село Малий Алексин укр. Малий Олексин Страна Украина … Википедия
малий відпуст — див. відпуст малий … Словник церковно-обрядової термінології
малий воздух — див. воздух малий … Словник церковно-обрядової термінології
малий дзвін — див. дзвін малий … Словник церковно-обрядової термінології
малий євхаристійний посуд — див. євхаристїйний посуд малий … Словник церковно-обрядової термінології
малий поклін — див. поклін малий … Словник церковно-обрядової термінології
малий покрівець — див. покрівець малий … Словник церковно-обрядової термінології
малий потир — див. потир малий … Словник церковно-обрядової термінології