-
101 right
1. n1) правильність; правота; справедливістьto do smb. right — поводитися з кимсь справедливо
2) право, привілейState right — амер. автономія окремих штатів США
right of action — юр. право на позов
right of asylum, rights of sanctuary, sanctuary rights — право притулку
right of Chapel — право вільного виконання релігійного культу в окремому приміщенні посольства (місії)
right of common — право на спільне користування (чимсь); спільне право (на щось)
right of visit (of visitation) — мор. право огляду суден
right of war — юр. право вдаватися до війни
right to serve — спорт. право подачі м'яча
by right — по праву, справедливо
3) pl дійсні факти, справжній стан речей4) pl порядокto set (to bring, to put) to rights — а) навести порядок, дати лад; б) відновити сили, вилікувати
5) правий бік, права сторона6) військ. правий фланг7) (the R.) права партія; праві консерватори8) права рука; удар правою рукою (бокс)9) права рукавичка; правий черевик тощо2. adj1) правий; справедливийto be right — мати рацію, бути правим
2) правильнийcan you tell me the right time? — скажіть мені, будь ласка, точно, котра зараз година
3) належний, підхожий; доречнийnot the right Mr. Brown — (це) не той містер Браун
4) здоровий, у доброму стані; справнийhe is all right — а) у нього все гаразд; б) він почуває себе добре
5) найзручніший, найкращий6) прямий (про лінію тощо)7) лицьовий; правий (про бік тканини)8) чесний, праведний9) законнийMiss R. — суджена, майбутня дружина
Mr. R. — суджений, майбутній чоловік
that's right — правильно, цілком справедливо
right as rain — цілком здоровий, у доброму стані
3. adv1) справедливо2) правильноto guess right — догадатися, відгадати
3) належним чином; як слід4) точно, якраз5) прямо6) направо, праворуч7) цілком, повністю8) дужеthe R. Honourable — вельмишановний
the R. Reverend — його високопреподобіє
right away (амер. right off) — негайно
right here — а) якраз тут; б) у цю хвилину
right off the bat — амер. з місця в кар'єр
come right in — амер. заходьте
about right — належним чином, правильно
4. v1) відновлювати справедливість2) захищати права3) виправляти (помилку тощо)4) вирівнюватиto right oneself — а) вирівнюватися; б) реабілітувати себе
5) приводити в порядок6) компенсувати, відшкодовувати (втрати)* * *I [rait] n1) правильність, правота, справедливість2) право; привілейright of action — юp. право на позов
right of passage — право проїзду, проходу
3) pl право на розробку або експлуатацію чого-небудь; право на використання твору мистецтва4) pl дійсні факти, справжнє положення речей5) pl порядокII [rait] a1) правий, справедливий2) вірний, правильний3) належний; підходящий, доречний4) здоровий, у гарному стані; справнийto be all right — бути в порядку; почуватися добре
5) ( часто with) найбільш зручний, кращий6) прямий (про лінію, кут)7) лицьовий, правий ( про сторону матерії)8) праведний9) часто який займає положення в суспільствіIII [rait] adv1) справедливо2) вірно, правильно4) точно, самеright in the middle — саме /точно/ в середині
5) прямо; відразу6) зовсім, повністю, цілкомright to the end — до самого кінця; icт. дуже
right now — у цей момент; зараз, сьогодні ж, відразу
IV [rait] vright away, амер. right off — відразу, негайно
1) виправляти; відновлювати справедливість3) виправляти ( помилки)4) випрямлятиto right oneself — випрямлюватися; реабілітувати себе; випрямлюватися
5) упорядковувати; наводити лад6) компенсувати ( що-небудь), відшкодовувати ( збитки)V [rait] n2) вiйcьк. правий фланг3) ( the Right) політ. права партія, праві, консерватори4) удар правою рукою; права рука ( бокс)5) права рукавичка, правий черевикVI [rait] a1) правий2) політ. ( часто Right) правий; реакційнийVII [rait] adv -
102 scrum
n розм.1) сутичка навколо м'яча (футбол, регбі)2) збуджений натовп* * *[skrem]n1) cпopт.; = scrimmage I 22) юрба, натовп; тиснява, штовханина -
103 serving
n1) порція, кусок, шматок2) подача (м'яча в тенісі)* * *I n1) порція, шматокII aякий служить для подачі, роздачіserving spoon — розливальна ложка; велика ложка ( для салату)
-
104 slice
1. n1) скибочка; кусочок, шматочок2) (тонкий) шарfirst slice — гірн. перший шар
3) частина, частка4) совок (для каміна)5) лопатка; широкий ніж6) друк. ракельний ніж7) зріз (футбол)8) неправильний удар (гольф)2. v1) різати тонкими скибочками (шарами)2) розтинати (повітря)3) наносити рівним шаром; розмазувати4) тех. шурувати; зачищати5) спорт. зрізувати (м'яч)6) ділити на частини* * *I [slais] n1) скиба; скибочка; шар2) частина, частка3) совок ( для каміна)4) лопатка; широкий ніж; пoлiгp. ракельний ніж5) зріз (м'яча; футбол)II [slais] vslice ball — різаний м'яч ( футбол);; підрізаний м'яч ( теніс); неправильний удар ( гольф)
3) наносити рівним шаром, розмазувати4) cпeц. шурувати; зачищати5) cпopт. зрізати ( м'яч)6) cл. обрахувати, обдурити ( клієнта) -
105 spoon
1. n1) ложка2) широка зігнута лопать (весла)3) дерев'яна ключка (гольф)4) блешня5) гірн. ложковий бур; желонка6) розм. студент, що має найгірші успіхи з математики (в Кембриджі)7) геол. оголення (хвіст) пласта8) розм. йолоп; простак; недотепа9) розм. сентиментальний закоханий10) pl закохані11) закоханість; сентиментальність12) pl амер., розм. грошіto be past the spoon — вийти з дитячого віку; стати дорослим
to be born with a silver spoon in one's mouth — народитися в сорочці; народитися під щасливою зіркою
to make a spoon or spoil a horn — або пан, або пропав
2. v1) черпати ложкою (тж spoon out, spoon up)2) видовбувати, робити заглиблення3) близько притиснутися (до когось)4) ловити рибу на блешню5) слабко вдарити (крикет)6) піднімати м'яч (гольф)7) розм. залицятися; сохнути (за кимсь)* * *I [spuːn] n1) ложка2) широка вигнута лопать ( весла)3) блешня5) гipн. желонка, ложка6) гeoл. оголення, хвіст пластаII [spuːn] v1) черпати ложкою (spoon out, spoon up)2) видовбувати, робити заглиблення3) упаковувати, укладати впритул ( як ложки)5) слабо вдарити ( крикет j крокет); піднімати м'яч ( гольф)III [spuːn] n1) простак, роззява, недотепаIV [spuːn] v1) залицятися; сохнути ( по кому-небудь)2) милуватися, обійматися ( на людях) -
106 tickle
1. n1) лоскотання; лоскітto give smb. a tickle — полоскотати когось
2) приємне відчуттяthe dinner was a tickle of the palate — обід був такий смачний, що пальчики оближеш
2. adj1) ненадійний, примхливий2) нестійкий, неміцний, хиткий; який легко рухається3) складний, делікатний4) тонкий, чутливий5) вибагливий, перебірливий, вередливий6) полохливий (про тварину)7) ризикований3. v1) лоскотати; роздратовуватиto tickle smb. with a straw — лоскотати когось соломинкою
2) чухатися, викликати роздратування3) забавляти, тішити, розважати, веселитиto tickle smb. to death — уморити когось сміхом
4) догоджати, давати задоволенняto tickle the ear — лестити (комусь); задобрювати (когось)
to tickle smb.'s palm — давати комусь хабара
5) злегка торкатися (чогось)6) ловити руками (форель)7) спонукати лоскотанням (до чогось — out of, into)she tickled the cat out of the corner — вона лоскотала кота, доки він не вийшов з кутка
to tickle smb. into the grave — перен. звести когось із світу, загнати когось на той світ
* * *I n1) лоскотання; лоскотливий дотикto give smb; a tickle — полоскотати когось; cпopт., легкий дотик биткою до м'яча, "лоскотання" ( у крикеті)
II a; діал.the dinner was a tickle of the palate — обід був такий, що пальчики оближеш
1) ненадійний, примхливий2) нестійкий, неміцний, хибкий; приводить легко в рух; важкий, лоскітливий; тонкий, чутливий3) педантичний; вибагливий, розбірливий4) полохливий ( про тварин)III v1) лоскотати; дратуватиto tickle smb with a straw — (по)лоскотати когось соломинкою; чесатися; викликати роздратування
2) забавляти; розважати, веселитиto tickle smb to death — вморити когось зі сміху (див.; тж. 3)
3) робити приємність; догоджатиto tickle the ear — лестити ( комусь), підлещувати ( когось)
to tickle smb 's palm — дати комусь хабар, підмазати когось
to tickle smb to death — догодити комусь як не можна краще [див.; тж. 2]
to tickle smb with a satirical poem — полоскотати комусь нерви сатиричним віршем
it tickled his vanity — це лестило йому /його марнославству/
4) легко торкатися ( чогось)5) ловити ( форель) руками ( особливий прийом лову)6) (out of, into) спонукати до якоїсь дії лоскотомto tickle smb into the grave — залоскотати когось до смерті
to tickle smb with the birch — дати комусь скуштувати різок
to be tickled pink — бути в захваті, безумно радуватися
-
107 touchback
n; спорт. -
108 turnover
I1) перевертання (автобуса, човн)2) зворотturnover tax — податок на оборот; товарооборот (trade, merchandise або commodity turnover); the turnover of patients in б hospital pyx хворих в лікарні; текучість, розмір текучости ( робочої сили)', labour turnover текучість робочої сили; кількість працівників, найнятих замість тих, хто звільнився; об'єм або швидкість переробки ( сировини)
3) перестановки ( кадрів); замеіна ( персоналу)5) зрада; дезертирство6) то, що відвертається, загинається або відкидається; клапан ( конверт); рант (черевик;)7) газетна статья, яка переходить на наступну сторінку9) в спорті- переворот ( боротьб)turnover with body [with leg]hold — переворот захопленням тулуба ( ніг)
turnover with wrist hold — переворот захопленням кисті; перехват м'яча, паса ( баскетбол)
10) дiaл. невелика шаль11) дiaл. підмайстер, який переходить від одного майстра до іншого щоб закінчити навчання ( turnover apprentice)II -
109 twist
1. n1) крутіння; скручування; сукання2) вигин, згин; поворот3) вузол; петля4) кручена вірьовка; шнурок; кручена нитка; джгут5) грубий сорт тютюну6) кручений хліб7) хвіст завитком (у свині тощо)8) поворот убік; відхилення9) місце повороту10) перекручення, викривлення11) вивих12) особливість (характеру тощо)13) обман14) розм. змішаний напій15) розм. добрий апетит16) вульг. жінкаtwist of the wrist — спритність, умілість, вправність рук
a twist on the shorts — амер., розм. продаж цінних паперів (товарів) за високу ціну
2. v1) крутити; сукати; скручувати, сплітати2) сплітатися, переплітатися, скручуватися3) витися, звиватися, згинатися4) викручувати (руки); стискати; давити; ламатиto twist smb.'s arm — а) викручувати комусь руку; б) примушувати
5) пробиватися з труднощами; змінювати напрям6) завдавати болю7) викручувати (білизну)8) кривити (обличчя)9) перекручувати; спотворювати10) обертати, крутити, повертати11) обертатися, крутитися, повертатися12) обвивати, обмотувати13) вплітати14) обдурювати15) розм. їсти з апетитом, уминатиtwist off — відкручувати, відламувати
twist out — вислизати, вириватися
to twist the lion's tail — амер., розм. обурювати (роздратовувати) англійців
* * *I [twist] n1) кручення; сукання; скручуванняto give a twist — крутити, скручувати
2) вигин, поворот; a twist in a road [in a stream]вигин дорогі [струмка]; вигин, кривизнаthe tusks have a larger twist towards the smaller end — кривизна бивнів збільшується від початку до кінця
3) кручений мотузок; шнурок, палять; кручена нитка; вузол; скручування ( проволки в жилі кабелю); а горе full of twists мотузок з безліччю петель або вузлів; система нарізу (у каналі стовбура пістолета, знаряддя); a rifle with great twist рушниця з крутою нарізкою; скручений паперовий пакет, фунтик; грубый сорт табака ( отримуваний з скрученого сухого листя); витий хліб; a bread twist, a twist of bread вита булочка; цедра, що вичавлюється в напійtwist of lemon (peel) — лимонна цедра; хвіст завитком ( у свині)
4) поворот убік; відхилення (перен.); the twist of a billiard bait відхилення більярдної кулі; a twist toward the new policy поворот до нової політики; несподіваний або химерний поворот; зигзагa plot with many twists — сюжет з безліччю несподіваних поворотів; = відважно закрученный сюжет
5) особливістьthe writer often gives his stories a humorous twist — той письменник часто додає своїм розповідям гумористичного звучання; схильність
6) прийом; трюк, фокус7) спотворення ( сенсу)to give the facts [the truth]an imperceptible twist — злегка перекрутити факти [істину]; спотворення ( обличчя), гримаса
with a twist of the mouth — з гримасою на обличчі; відхилення від норми
mental- — психічне відхилення /порушення/
8) вивихto give ones knee a bad twist — сильно вивихнути ногу; розтягування
9) обман; a -in ones nature нещирість, нечесність; зіпсованість11) вовчий апетит12) змішаний напійgin twist — напій, змішаний з джином
13) вульгарна жінка, "спідниця"14) cпopт. кручений м'яч; закручування м'яча15) cпeц. торсіонна напруга; момент, що обертається••twist of the wrist — спритність рук; спритність, вправність
twists and turns — тонкощі, деталі, подробиці; всі кути, закутки
a twist on the shorts — cл. бірж, жapг. продаж цінних паперів або товарів за високою ціною ( при грі на зниження)
II [twist] vto be round the twist — бути божевільним, з'їхати з глузду
1) крутити, скручувати, викручуватиto twist ones handkerchief — скрутити ( спіраллю) носову хустку
to twist linen — викручувати вати білизну ( викручуванням); робити крученням; крутити, сучити; плести, сплітати
to twist a yarn [a thread] — сучити пряжу [нитки]
to twist flowers into a wreath — плести вінок з квітів; руйнувати, ламати крученням; згортати
to twist the key — зламати ключ, скрутити головку ключа
to twist smb s neck — скрутити шию/голову/ (перен.); вивихнути; розтягувати
he fell and twisted his knee — він впав, підвернув /вивихнув/ собі коліно
2) додавати скручуванням або згинанням певної форми; скручувати, згортати, згинатиher hands were-ed by hard work and old age — руки її були скорчені від важкої роботи, старості
the pigs tail was twisted into a corkscrew — хвіст свинні був закручений штопором; скручуватися, згортатися; гнутися, скривлюватися
3) спотворювати, кривити ( обличчя)her face was twist ed with pain — її обличчя спотворилося від болю; спотворювати
to-twist smb s words — спотворювати чиїсь слова
to seek to twist the law to ones own advantage — намагатися перефразувати закон на свою користь; перетворювати, обертати
4) повертатиto the twist steering wheel of a car — повертати /вертіти/ кермо автомобіля; обертатися, повертатися
he twisted (around) to see the approaching procession — він обернувся, побачив процесію, що наближалася
5) обертати, вертітиto twist a ball — закручувати м'яч; обертатися, крутитися; закручуватися ( про м'яч)
6) обвивати; обмотуватиto twist smth in — а ріесе of paper завертати щось у шматок паперу; обгорнути щось шматком паперу; обвиватися; обмотуватися
the snake twisted (itself) round my arm — змія обвилася навколо моєї руки
7) вплітати; a few wild flowers were twisted in her hair в її волосся були вплетені польові квіти8) витися; згинатися; звиватисяthe road twists a good deal — дорога петляє; пробиратися насилу; міняти напрям
we twisted (our way) through the crowd — ми пробиралися крізь натовп; звиватися; соватися; корчитися
10) обдурювати11) їсти з апетитом12) зв'язувати, сполучатиto twist ones fortune with smth — пов'язати свою долю з чимось to twist in the wind мучитися невідомістю; важко переживати невизначеність свого положення
to twist smb s arm — чинити тиск на когось; тиснути, примушувати
he twisted my arm until I consented to drink — він не відставав від мене, поки я не погодився випити
well, if you twist my armI — не відмовлюся!; охоче! ( відповідь на запрошення випити)
to- smb around one's finger — тримати когось у своїх руках
she twists him around her little finger — вона вертить/зневажає/ їм, як хоче; вона з нього мотузки в'є
to twist the lions tail — cл. приводити в обурення /раздражати/ дразнити/ англійців
-
110 up-and-coming
adj амер., розм.1) енергійний, підприємливий, заповзятливий, наполегливий2) багатообіцяючий; що подає великі надії3) обережний, обачний4) найновіший, найостанніший* * *a; сл.1) енергійний, заповзятливий, напористий2) багатообіцяючий, такий, що подає надії; перспективний ( про діяча) -
111 frog-spawn
nжаб'яча ікра -
112 middle
1. n1) середина2) талія3) розм. живіт4) подача м'яча на середину поля (футбол)5) невеликий газетний нарис (тж middle article)in the middle of nowhere — невідомо, в якому місці
2. adjсереднійthe M. Ages — середні віки
middle ground — мор. мілина посередині фарватеру (входу)
middle latitude — геогр. середня широта
3. v1) розташовувати посередині2) мор. складати пополам (навпіл)3) подати м'яч на середину поля (футбол) -
113 pick-up
1. n1) пікап (кузов автомобіля)2) с.г. підбирач, пікап3) тех. захватний пристрій4) звукознімач; адаптер; датчик5) телеб. передавальна трубка6) мікрофон7) рад. чутливість, підхоплювання (сигналу)8) перехоплення9) спорт. ловля (м'яча)10) сприйняття11) фіз. прискорення13) розм. поліпшення, відновлення14) розм. випадковий знайомий15) розм. випадковий пасажир16) заст. повія17) розм. вдала покупка; щось придбане випадково18) розм. останній поїзд20) pl самородки; коштовні камені2. adj1) випадковий2) що збирає, що вловлюєpick-up baler — с.г. прес-підбирач
pick-up feeder — с.г. підбирач-самоподавач
pick-up field — військ., іст. площадка для підхоплювання вантажів кішкою
pick-up finger — с.г. стеблопідіймач
pick-up press — с.г. прес-підбирач
-
114 -ant
suff1) зустрічається з пpикм.; фp.; лaт. походження (- ent)vacant — вільний, вакантний
2) зустрічається у віддієслівних iм.; фp.; лaт. походження, що позначають особу або діяча (- ent) -
115 -ar
I suffвиділяється в небагатьох iм., що позначають особу-діячаII suffзустрічається в пpикм., похідних від основ iм. на- 1,;-(-ear,-iar) le -
116 -ator
-
117 ace
I n1) кapт. тузthe ace of trumps — козирний туз; головний козир; найвагоміший доказ
2) "один" ( у доміно або у кості); заганяння м'яча в лунку одним ударом ( гольф); очко, вигране одним ударом, кидком (теніс, гандбол)3) ас, першокласний льотчик-винищувач; літак командира ескадрильї4) знавець, фахівець вищої кваліфікації; ас; експерт5) маленька частка, йота; дещицяII aдуже досвідчений, першокласний; видатнийIII v; спорт.отримати очко одним ударом, кидком -
118 advance party
1) група працівників, що виїжджає в країну, місто для підготовки до візиту державного діяча, кандидата на президентських виборах2) вiйcьк. головна похідна застава; мop. передова група десанту3) група фахівців, що виїжджає на місце для підготовки робочого майданчика, комунікацій -
119 assassin
n1) убивця політичного або громадського діяча; найманий убивця2) icт. ( Assassins) фанатики-мусульмани, що вбивали хрестоносців -
120 assassination
n1) убивство політичного або громадського діяча2) підрив ( чого-небудь)character assassination — злісний наклеп, дифамація
См. также в других словарях:
Каторы-Яча — Характеристика Длина 23 км Бассейн Надым Бассейн рек Надым Водоток Устье Надым · Местоположение 495 км по … Википедия
ячать — ячать, ячу, ячим, ячишь, ячите, ячит, ячат, яча, ячал, ячала, ячало, ячали, ячи, ячите, ячащий, ячащая, ячащее, ячащие, ячащего, ячащей, ячащего, ячащих, ячащему, ячащей, ячащему, ячащим, ячащий, ячащую, ячащее, ячащие, ячащего, ячащую, ячащее,… … Формы слов
ячать — якнуть стонать, звать на помощь , южн., зап. (также у Гоголя), укр. ячати кричать по лебединому , ячити плаксиво говорить, клянчить , русск. цслав. ячати, ячу стонать , болг. екна звучу, стенаю (Младенов 160), сербохорв. jечати, jeчи̑м… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ячаний — прикметник … Орфографічний словник української мови
ячання — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
ячати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
овияч — яча, ч. Ол. Обмотка; довгі смуги цупкої тканини, якими солдати обмотують ноги від черевиків до колін … Словник лемківскої говірки
повияч — яча, ч. Гж. Пояс для обмотування, обмотка … Словник лемківскої говірки
заячий — а, е. 1) Прикм. до заєць. || Власт. зайцю. || Зробл. із хутра зайця. •• За/яча губа/ вроджена вада людини, що виявляється у роздвоєнні верхньої губи. За/яча капу/ста багаторічна трав яниста рослина з родини товстянкових із м ясистим листям і… … Український тлумачний словник
Rajon Myrhorod — (Миргородський район/Myrhorodskyj rajon) … Deutsch Wikipedia
Малая Гремячая (Миргородский район) — Село Малая Гремячая укр. Мала Грем яча Страна Украина … Википедия