-
1 kind
1. n1) сорт; вид, різновидність; клас; розрядthe wrong kind of coat — не таке пальто, як потрібно
all kinds of things — всілякі (різні) речі
several kinds of apples — кілька сортів яблук, яблука різних сортів
coffee of a kind — щось схоже на каву, погана кава
2) рід; племяthe male kind — чоловіча стать, чоловіки
3) природа, характер; характерна особливість4) юр. кровна (кревна) спорідненість2. adj1) добрий, доброзичливий; сердечний; ласкавийa kind person — добра людина, добрий чоловік
2) люб'язний, уважнийyou are very kind — ви дуже люб'язні, дякую
it is very kind of you — це дуже люб'язно (мило) з вашого боку
will you be kind enough (will you be so kind as) to do that — будьте ласкаві (люб'язні), зробіть це
with kindest regards, Yours... — з щирим привітом Ваш... (кінцівка листа)
3) слухняний, піддатливий4) тех. що піддається обробці5) м'якийhair kind to the touch — волосся, м'яке на дотик
6) люблячий, ніжний7) природний, природжений8) хорошого (гарного) походження, гарної породи; хорошого сорту9) вдячний* * *I n1) сорт, клас, розряд; різновид, вид; подібні предмети; схожі люди3) рід, вид; плем'я4) природа, характер, відмітні риси5) натура (як засіб оплати.)6) icт. манера, спосіб ( властивий кому-небудь) a kind of майже; щось начебто, щось схожеII a1) добрий, доброзичливий; сердечний; люб'язний, уважний2) приємний, м`який3) податливий, слухняний; тex. який піддається обробці; гipн. м'який ( про руду) -
2 obd.
= obdt(скор. від obidient) (Ваш) покі́рний (слуга́) ( кінцівка листа) -
3 штамповка
( листового материала) blanking машиностр., closed die forging, die forming, press forming, forming, impact molding, punching, pressing* * *штампо́вка ж.:штампо́вка взры́вом — explosive formingштампо́вка выда́вливанием — extrudingвысокоэнергети́ческая штампо́вка — high-energy-rate shaping, high-energy-rate formingлистова́я штампо́вка — ( тонкого листа) sheet-metal stamping, sheet forming; ( толстого листа) plate formingштампо́вка на па́дающем мо́лоте — drop stampingобъё́мная штампо́вка — die forgingобъё́мная штампо́вка ведё́тся [осуществля́ется] в нагре́том состоя́нии изде́лия — a die forging is formed hotфасо́нная штампо́вка — profile stamping -
4 Ansatz
Ansatz m -es,..sätze приста́вка; прида́ток; наса́дка; муз. мундшту́к, амбушю́р (духово́го инструме́нта)Ansatz оса́док, налё́т, на́кипь, нага́р; отложе́ние; тех. на́стыльAnsatz образова́ние, нача́ло образова́ния; появле́ниеder Ansatz des Eises auf dem Wasser образова́ние (ко́рки) льда на пове́рхности воды́er hat schon den Ansatz eines Bauches у него́ уже́ намеча́ется живо́тикAnsatz нача́ло, основа́ние, ме́сто прикрепле́нияder Ansatz des Blattes бот. основа́ние листа́; ме́сто прикрепле́ния листа́beim Ansatz der Haare у корне́й воло́сAnsatz скло́нность, предрасположе́ниеder Ansatz zur Korpulenz скло́нность к полноте́Ansatz изгото́вка, подгото́вка; разго́н; спорт. старт, нача́ло движе́ния; перехо́д к но́вому ша́гу (по́сле барье́ра)einen Ansatz nehmen взять разго́нer nahm einen Ansatz zum Reden он пригото́вился говори́тьeinen schüchternen Ansatz zu etw. (D) machen предприня́ть ро́бкую попы́тку (сде́лать что-л.)auf den ersten Ansatz с са́мого нача́ла, с пе́рвого захо́даbei den ersten Ansätzen steckenbleiben не пойти́ да́льше пе́рвых шаго́в, не получи́ть разви́тияin den ersten Ansätzen steckenbleiben не пойти́ да́льше пе́рвых шаго́в, не получи́ть разви́тияder Ansatz der Aufklärung воен. организа́ция разве́дки, постано́вка зада́чи разве́дкеder Ansatz der Flieger воен. боево́е испо́льзование авиа́ции; постано́вка боево́й зада́чи авиа́цииAnsatz тех. заме́с; исхо́дная смесь; мет. ши́хтаAnsatz приготовле́ние (раство́ра, сме́си)Ansatz мат. математи́ческое выраже́ние (величины́); составле́ние уравне́ния (по усло́виям зада́чи)Ansatz ста́вка (в игре́); статья́ (счё́та)Ansatz предполага́емый разме́р (цены́)außer Ansatz bleiben не принима́ться в расчё́тin Ansatz bringen учи́тывать, принима́ть в расчё́тAnsatz фон., муз. при́ступ (нача́ло зву́ка)der harte Ansatz фон. твё́рдый при́ступder Sänger hat einen weichen Ansatz у певца́ мя́гкая мане́ра пе́нияAnsatz муз. постано́вка губder Trompeter hat einen guten Ansatz труба́ч хорошо́ игра́етAnsatz m, Wert m величина́Ansatz m статья́ счё́та; числово́е выраже́ние; цифрово́е выраже́ние -
5 письмо
1) (письмена, писание) письмо, писання. На -ме - в писанні. [Єдиничні ймення в писанні починаються з великої літери (Неч.-Лев.)]. Мелкое -мо - дрібне писання. Разборчивое, чёткое -мо - чітна рука (письмо). Изощрённый в -ме - написаний. [Дяк у нас і начитаний, і написаний (Яворн.)]. Не силён в -ме - не дуже письменний. [Він грамоту знає, і але письменний він не дуже (Крим.)];2) (сообщение на бумаге) лист (мн. листи), письмо, карта. [А я-ж тії листи, а я-ж тії письма сам перечитаю]. Мелко написанное -мо - дрібний лист. Ответное -мо - відпис (-су), відписний лист. Поздравительное -мо - вітальний, віншувальний лист. Просительное -мо - прохальний лист. Сочувственное -мо - спочувальний лист. Подмётное -мо - підкидний лист. Заказное -мо - записаний, рекомендований лист. Безденежное -мо - яловий лист. -мо со вложением денег, денежное - мо - грошо[е]вий лист. -мо со вложением десяти рублей - грошовий лист на десять карбованців. Открытое -мо - одвертий (стар. отвористий) лист. Бланк открытого -ма - листовна картка, листівка. В ответ на ваше -мо - відповідаючи (відписуючи) на вашого листа. По получении этого -ма - одержавши (одібравши, діставши) цього листа. Обмениваться -мами - листуватися, листами пересилатися, озиватися одне до одного листами.* * *1) письмо́; ( внешний вид написанного) писа́ння2) ( сообщение на бумаге) ли́ст, -азаказно́е \письмо — рекомендо́ваний ли́ст
откры́тое \письмо — відкри́тий ли́ст; ( открытка) листі́вка
рекоменда́тельное \письмо — рекомендаці́йний лист
-
6 Ansatz
Ánsatz m -es,..sätze1. приста́вка; прида́ток; наса́дка; муз. мундшту́к, амбушю́р ( духового инструмента)2. оса́док; налё́т, на́кипь, нага́р; отложе́ние; мет. на́стыль3. образова́ние, нача́ло образова́ния; появле́ниеder A nsatz des É ises auf dem Wä́ sser — образова́ние (ко́рки) льда на пове́рхности воды́
er hat schon den A nsatz zu é inem Bauch — у него́ уже́ намеча́ется живо́тик
4. нача́ло, основа́ние, ме́сто прикрепле́ния5. изгото́вка, подгото́вка; разго́н; спорт. старт, нача́ло движе́ния; перехо́д к но́вому ша́гу ( после барьера)é inen schǘ chternen A nsatz zu etw. (D ) má chen — предприня́ть ро́бкую попы́тку сде́лать что-л.
pó sitive Ansätze — положи́тельные начина́ния
bei [in] den é rsten Ansätzen sté ckenbleiben* (s) — не пойти́ да́льше пе́рвых шаго́в, не получи́ть разви́тия
6. хим. приготовле́ние (раствора, смеси)7. мат. математи́ческое выраже́ние ( величины); составле́ние уравне́ния ( по условиям задачи)8. эк. предвари́тельная сме́та9. фон., муз. при́ступ ( начало звука)10. муз. постано́вка губ -
7 окантовка
edging тлв, fringe effect, fringing, (тетради, листа) reinforcement, ringing* * *оканто́вка ж. (вокруг люка, проёма)
shaping strip, edge formerоканто́вка бло́ка цел.-бум. — back-strippingоканто́вка клише́ — half-tone block boxing -
8 flying
['flaɪɪŋ]1) Общая лексика: быстрый, выездной, лётное дело, летание, летательный, летающий, летучий, мимолётный, пыление (напр. краски), развевающийся, стремительный2) Авиация: выполнение полётов, лётный3) Ботаника: летающий (лат. volans)5) Техника: вылет, пилотаж, пилотирование, полёт, полёты, транспортировка канатной установкой (брёвен), трелёвка канатной установкой7) Математика: лёт8) Полиграфия: пыление (напр. бумаги, краски), съём оттиска (с формы или давящей поверхности), выкладывание листа (на приёмный стол) лучинками9) Сленг: восторженный, мчащийся на большой скорости, находящийся в экстазе, едущий на большой скорости, исступлённый, находящийся в наркотическом опьянении, работающий быстро, работающий далеко от дома10) Космонавтика: летящий11) Макаров: налетающий, вождение (самолёта) -
9 правка
( шлифовального инструмента) dressing, ( пилы) fitting, ( листа или полосы) flattening метал., grinding, leveling, ( шлифовального круга) shaping, straightening, ( абразивного инструмента) trueing* * *пра́вка ж.1. ( выпрямление) straightening2. (придание нужного вида, устранение дефектов формы) dressingпра́вка инструме́нта — dressing of tool -
10 Mantel
gerüllter Mantel воен. ска́тка. шине́ль в ска́ткуin [mit] einem warmen Mantel в тепло́м пальто́mit Mantel und Patronentaschen воен. в по́лном снаряже́нииsich in den Mantel des Gleichmuts hüllen притворя́ться равноду́шнымetw. mit dem Mantel des Schwelgens umgeben зама́лчивать что-л., окружа́ть что-л. стено́й молча́нияunter dem Mantel der Nacht под покро́вом но́чиMantel m -s, Mäntel нару́жная пове́рхность; мат. бокова́я пове́рхность; der Mantel der Erde геол. ве́рхняя ма́нтия Земли́Mantel eines Ofens обмуро́вка печи́Mantel eines Rauchfanges наве́с у очага́Mantel m -s, Mäntel. юр. организацио́нная фо́рма предприя́тия (акционе́рное о́бщество, конце́рн и т. п.)den Mantel nach dem Winde hängen [drehen, kehren] разг. держа́ть нос по ве́труden Mantel auf beiden Schultern tragen двуру́шничать; перестрахо́вываться, быть перестрахо́вщиком [флю́гером]den Mantel auf die andere Schulter nehmen перемени́ть своё́ мне́ние [свои́ пози́ции]; разг. переметну́тьсяhinter dem Mantel spielen вести́ себя́ неи́скренне, скры́тничать; носи́ть ка́мень за па́зухойj-n unter den Mantel nehmen взять кого́-л. под защи́туspanischer Mantel испа́нский плащ (средневеко́вое ору́дие пы́тки)Mantel m облига́ция без купо́на; фо́рма организа́ции акционе́рного о́бщества -
11 Stück
1. кусо́к; часть ( отделённая от целого)Kä́ se im Stück — сыр куско́м ( не нарезанный)
ein Stück Brot [Fleisch] — кусо́к хле́ба [мя́са]
ein á bgebrochenes Stück — обло́мок
ein á bgehauenes Stück — обру́бок
ein á ngesetztes Stück — наста́вка
ein á ufgenähtes Stück — наши́вка
1) разби́ться вдре́безги [на кусо́чки]; слома́ться2) перен. разру́шиться, око́нчиться неуда́чей2. (с указанием количества pl б. ч. =) шту́ка, едини́ца (товара и т. п.); экземпля́р (изделия и т. п.); ме́сто ( багажа); голова́ ( скота)wí eviel Zigaré tten? — Stücker zehn [zwánzig] разг. — ско́лько сигаре́т? — Штук де́сять [два́дцать]
3.:er hat ein schö́ nes Stück Á rbeit gelé istet разг. — он изря́дно [хорошо́] потруди́лся
sie ist ein klé ines Stück gewá chsen — она́ немно́го подросла́, она́ ста́ла чуть повы́ше ро́стом
4. отры́вок (из книги, речи и т. п.)5. пье́са, спекта́кль6. воен. уст. ору́дие7. тк. sg фам. ( о человеке):◇ sich in (tá usend) Stücke zerré ißen* разг. — ≅ лезть из ко́жи вон; разрыва́ться на ча́стиsich für j-n in Stücke ré ißen lá ssen* разг. — дать разорва́ть себя́ на куски́; и быть гото́вым го́лову сложи́ть за кого́-л.; ≅ горо́й стоя́ть за кого́-л.aus fré ien Stücken разг. — доброво́льно; по со́бственному почи́ну; по со́бственной [до́брой] во́ле
in állen [víelen] Stücken bin ich mit ihm é inverstanden разг. — я с ним согла́сен во всех отноше́ниях [во мно́гом]
gróße Stücke auf j-n há lten* разг.1) быть о́чень высо́кого мне́ния о ком-л.2) возлага́ть больши́е наде́жды на кого́-л.Stück für Stück — одно́ за други́м, по поря́дку
in é inem Stück разг. — целико́м, по́лностью
das ist ein stá rkes Stück! разг. — э́то на́глость [наха́льство]!; э́то бессо́вестно!; э́то уж сли́шком!
-
12 lamina
n (pl laminae)1) тонка пластинка, тонкий шар, плівка2) бот. листяна пластинка3) геол. площина відшарування* * *n; спец.тонка пластинка, шар; гeoл. площина відшарування; бoт. листкова пластинка, лопать ( листа) -
13 штамп
штамп1. тех. premtranĉilo;2. канц. stampilo;3. перен. (шаблон) ŝablono;\штампова́ть 1. тех. premtranĉi;2. канц. stampi;\штампо́вка тех. premtranĉado.* * *м.1) estampilla f, sello m; timbre m ( штемпель); membrete m (бланка и т.п.)2) тех. cuño m, estampa f, troquel mмы́слить штампами — pensar estereotipadamente
* * *м.1) estampilla f, sello m; timbre m ( штемпель); membrete m (бланка и т.п.)2) тех. cuño m, estampa f, troquel mмы́слить штампами — pensar estereotipadamente
* * *n1) gener. estampilla, frase hecha, membrete (бланка, конверта), molde, sello, timbre (штемпель), troquel (для монет, медалей), co--sello, co sello, cosello (штамп который проштамповывает 2 листа), cuño2) amer. marchamo3) liter. (øàáëîñ) estandard, lugar común, modelo, patrón, tópico (в речи)4) eng. estampa, dado, matriz5) law. cuco, sellado6) media. latiguillo -
14 cabecera
f1) изголо́вьеestar a la cabecera de uno — сиде́ть у изголо́вья ( больного); уха́живать за ( больным)
2) почётное ме́сто ( за столом)a la cabecera de la mesa — во главе́ стола́
3) алта́рная часть ( церкви)5) исто́к ( реки)6) перен нача́ло, исто́к чего7) заголо́вок; нача́льная винье́тка; заста́вка8) ти́тул ( газеты)9) верх газе́тного листа́ -
15 hoja
f1) лист, листо́к ( растения); colect ли́стья; листва́hoja de parra — фи́говый листо́к пр и перен
caída de la hoja — листопа́д
de hoja caduca, caediza — ( о растении) листопа́дный
de hoja perenne, persistente — вечнозелёный
2) лепесто́к3) tb colect лист; пласти́наhoja de acero — стально́й лист; листова́я сталь
hoja de lata — см hojalata
4) лист, слой, пласти́н(к)а ( чего-л слоистого)5) ле́звие; полотно́ ( пилы)hoja de afeitar — бри́твенное ле́звие
6) фольга́pasar, volver la hoja — переверну́ть страни́цу, откры́ть но́вую страни́цу чего пр и перен
8)tb hoja suelta — листо́к: газе́та, объявле́ние, проспе́кт ( на одном листе)
9)tb hoja volante — листо́вка
hoja de estudios — зачётная кни́жка
hoja de ruta — (грузова́я) накладна́я
hoja de servicios — анке́та, ли́чный листо́к ( служащего)
11) ство́рка две́ри, тж окна́12) ист пласти́на, доска́ доспе́ха- poner como hoja de perejil- volver la hoja -
16 sapatu
(-) ко́мнатная ту́фля ( без задника)(-; ma-) 1) плетёная загото́вка из листа́ па́льмы muwaa (используется при изготовлении корзин, циновок и т. п.) 2) плетёная се́тка ( кровати) -
17 ukambaa
(ma-) [то́лстая] верёвка ( из полосок листа карликовой пальмы или табака) -
18 ukuukuu
(ед.) изно́шенность, потрёпанность ( вещей);ukuukuu wa kamba si upya wa ukambaa — посл. ста́рая верёвка из коко́сового волокна́ лу́чше но́вой, сплетённой из поло́сок листа́ ка́рликовой па́льмы
-
19 tertip
(-bi)а1) приведе́ние в поря́док; расположе́ние; устро́йство; организа́ция; составле́ниеtertipe sokmak — приводи́ть в поря́док, упоря́дочивать
2) вы́работка; разрабо́тка; приготовле́ние; мероприя́тие3) план, прое́кт; мероприя́тие4) ме́тод; систе́ма; поря́докyürüyüş tertipi — воен. похо́дный поря́док
5) се́рия, разря́д (выигрышного билета и т. п.)6) дозиро́вка, соста́в (лекарства)7) полигр. набо́р; форма́т; разме́р (книги, листа)tertip hataları — опеча́тки
8) пара́граф, статья́ (бюджета); специа́льное ассигнова́ние; фонд9) мат. ордина́таtertip mihveri — ось ордина́т
□
tertip etmek — а) приводи́ть в поря́док; организо́вывать; располага́ть, размеща́ть; устра́ивать; выраба́тывать; разраба́тывать; б) приготовля́ть; в) составля́ть; проекти́ровать□
bilmece tertip etmek — составля́ть кроссво́рд -
20 binder
1. временный переплёт2. обложка; папка3. футляр для хранения4. машина или устройство для скрепленияcesium binder — фиксатор цезия; вещество для связывания цезия
5. вязальщик6. верёвка, жгут7. связующая деталь8. связующееслой; покрытие
9. устройство для клеевого скрепления10. машина для скрепления блоков11. переплётчик12. машина для скрепления разъёмными скобами13. футляр для хранения изданий в виде листков14. машина для клеевого скрепления15. машина для скрепления пластмассовыми скобами16. машина для скрепления кольцами17. съёмная переплётная крышка со скреплёнными кольцами сторонками
См. также в других словарях:
Огнёвка жёлтая рисовая — Научная классификация промежуточные ранги Домен: … Википедия
Грачёвка (Ставропольский край) — У этого термина существуют и другие значения, см. Грачёвка. Село Грачёвка Страна РоссияРоссия … Википедия
Золотарёвка (Ставропольский край) — У этого топонима есть и другие значения, см. Золотарёвка. Село Золотарёвка Страна РоссияРоссия … Википедия
SPOLADEA RECURVALIS FABR. (ZINCKENIA FASCIALIS CRAM., HYMENIA RECURVALIS) - СВЕКЛОВИЧНАЯ ОГНЁВКА — см. Spoladea recurvalis Fabr. (Zinckenia fascialis Cram., Hymenia recurvalis) Свекловичная огнёвка (рис. 156,157). Бабочка. Основная окраска крыльев темно коричневая. Посредине крыльев проходит поперечная белая полоса, сплошная на задних крыльях … Насекомые - вредители сельского хозяйства Дальнего Востока
ANCYLOLOMIA JAPONICA Z. - ЯПОНСКАЯ РИСОВАЯ ОГНЁВКА — см. Ancylolomia japonica Z. Японская рисовая огнёвка (рис. 117). Бабочка. Окраска передних крыльев светлая; вдоль жилок идут черные точки, образующие прерывистую продольную линию; между жилками имеются участки свинцово серого цвета, поперечная… … Насекомые - вредители сельского хозяйства Дальнего Востока
PARAPONYX VITTALIS BREM. (NYMPHULA VITTALIS) - ВОДНАЯ РИСОВАЯ ОГНЁВКА — см. Paraponyx vittalis Brem. (Nymphula vittalis) Водная рисовая огнёвка (рис. 153). Бабочка. Основной тон крыльев желто белый. Передние крылья узкие, с белыми и желтыми продольными полосками, на внешнем поле переходящими в поперечные. Задние… … Насекомые - вредители сельского хозяйства Дальнего Востока
листівка — 1) (невеликий чотирикутній аркуш для відкритого листа; лист на такому аркуші), картка, поштівка 2) (аркуш із злободенним, аґітаційним змістом), листок, прокламація, метелик Пор. летючка … Словник синонімів української мови
борода́вка — и, род. мн. вок, дат. вкам, ж. Небольшой твердый округлый нарост на коже, на поверхности листа, на коре дерева и т. п. На одной щеке [Якова Иваныча] бородавка с кустиком рыжих волос. М. Горький, В людях … Малый академический словарь
листівка — и, ж. 1) Поштова картка, іноді з малюнком з одного боку, для відкритого листа. || Лист, написаний на відкритій поштовій картці. 2) Друкований або рукописний листок із злободенним, агітаційним змістом … Український тлумачний словник
лист-заготовка — лист загото/вка, листа/ загото/вки, род. мн. листо/в загото/вок, м … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Boeing B-17 Flying Fortress — B 17 Flying Fortress B 17E … Википедия