-
1 opposed forces/threat training
Военный термин: тактическая подготовка подразделений в ходе учений с имитацией вероятного противника, тактическая подготовка частей в ходе учений с имитацией вероятного противникаУниверсальный англо-русский словарь > opposed forces/threat training
-
2 piggyback entry
2) Телекоммуникации: несанкционированный вход в систему с использованием аппаратуры зарегистрированного пользователя3) Вычислительная техника: атака не безопасность системы с имитацией её работы4) Сетевые технологии: "подкладывание свиньи", атака на безопасность системы с имитацией её работы, паразитирование -
3 simulate
['sɪmjʊleɪt]1) Общая лексика: воспроизвести, воспроизводить, иметь вид (чего-либо), моделировать, походить (на что-либо), прикидываться (кем-л.), притвориться, притворяться, симулировать, смоделировать, строить из себя (кого-л.), симулировать (что-л.), изображать, имитировать, копировать, подделывать2) Медицина: симулировать (болезнь)3) Военный термин: осуществлять обманные действия, имитировать боевые условия в учебных целях4) Техника: стимулировать, моделировать (на компьютере)5) Железнодорожный термин: воспроизводить условия, проверить на модели6) Юридический термин: фальсифицировать7) Автомобильный термин: воспроизводить (напр. условия эксплуатации при испытаниях)8) Архитектура: подражать, стилизовать что-л. под что-л.9) Дипломатический термин: моделировать (ситуацию)10) Машиностроение: имитация, искусственное воспроизведение11) Программирование: использовать имитационную модель12) Автоматика: моделировать (имитацией)13) Контроль качества: проверять на модели14) Макаров: искусственно воспроизводить, моделировать имитацией, воспроизводить (действительные условия работы при испытании), моделировать (имитировать процессы, явления, особ. с помощью ЭВМ), имитировать (моделировать), имитировать (моделировать процесс или систему для изучения, проектирования и т.п., а также воспроизводить ситуацию, близкую к действительной), (e. g., a process on a computer) моделировать (напр. процесс на ЭВМ) -
4 Höhengeschwindigkeitskammer
высотно-скоростная испытательная станция
Испытательная станция, предназначенная для испытаний ГТД с имитацией полетных условий.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
EN
DE
FR
297. Высотно-скоростная испытательная станция
D. Höhengeschwindigkeitskammer
E. Altitude test facility
F. Station d’essais à vitesses et altitudes simulées
Испытательная станция, предназначенная для испытаний ГТД с имитацией полетных условий
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Höhengeschwindigkeitskammer
-
5 altitude test facility
высотно-скоростная испытательная станция
Испытательная станция, предназначенная для испытаний ГТД с имитацией полетных условий.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
EN
DE
FR
297. Высотно-скоростная испытательная станция
D. Höhengeschwindigkeitskammer
E. Altitude test facility
F. Station d’essais à vitesses et altitudes simulées
Испытательная станция, предназначенная для испытаний ГТД с имитацией полетных условий
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > altitude test facility
-
6 systematic failure
детерминистичный отказ
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
систематический отказ
Отказ, однозначно вызванный определенной причиной, которая может быть устранена только путем доработки объекта и/или производственного процесса, правил эксплуатации, документации или других учитываемых факторов.
Примечания
1. Неплановый ремонт без доработки обычно не устраняет причину отказа.
2. Систематический отказ может быть получен моделированием причины отказа [1].
[1] Международный стандарт МЭК 50 (191). Международный Электротехнический Словарь. Глава 191: Надежность и качество услуг.
[ОСТ 45.153-99 ]
систематический отказ
Отказ, связанный детерминированным образом с некоторой причиной, который может быть исключен только путем модификации проекта, либо производственного процесса, операций, документации, либо других факторов.
Примечания
1. Корректирующее сопровождение без модификации обычно не устраняет причину отказа.
2. Систематический отказ может быть воспроизведен имитацией причины отказа [МЭС 191-04-19].
3. Примерами причин систематических отказов являются ошибки человека:
- в спецификации требований к безопасности;
- при проектировании, изготовлении, установке или эксплуатации аппаратных средств;
- при проектировании, реализации и т. п. программного обеспечения.
4. В настоящем стандарте отказы в системах, связанных с безопасностью, разделяются на случайные отказы аппаратуры и систематические отказы.
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]Тематики
Обобщающие термины
EN
3.14 систематический отказ (systematic failure): Отказ системы, аппаратного средства или программного обеспечения, связанный с некоторой повторяющейся причиной процесса проектирования, производства, монтажа или пусконаладки, и который может быть изменен только путем модификации этих процессов.
Источник: ГОСТ Р 53195.3-2009: Безопасность функциональная, связанных с безопасностью зданий и сооружений систем. Часть 3. Требования к системам оригинал документа
3.12 систематический отказ (systematic failure): Отказ, для которого анализ физических процессов, обстоятельств, условий или модель отказа указывают на возможность его повторного появления.
Примечания
1 Корректирующее техническое обслуживание без модификации обычно не устраняет причину отказа.
2 Систематический отказ может быть вызван по желанию моделированием причины отказа.
3 В настоящем стандарте систематический отказ интерпретируется как отказ, следующий из систематического слабого места.
Источник: ГОСТ Р 51901.6-2005: Менеджмент риска. Программа повышения надежности оригинал документа
3.23 систематический отказ (systematic failure): Отказ, обусловленный определенной причиной, которая может быть устранена только изменением проекта или производственного процесса, эксплуатационных процедур, документации или других соответствующих факторов.
[МЭК 61513, пункт 3.62]
Примечание - Отказ по общей причине - это вид систематического отказа, при котором совместно возникают отказы отдельных систем, резервного оборудования или компонентов.
Источник: ГОСТ Р МЭК 62340-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Требования по предотвращению отказов по общей причине оригинал документа
3.6.6 систематический отказ (systematic failure): Отказ, связанный детерминированным образом с некоторой причиной, который может быть исключен только путем модификации проекта, либо производственного процесса, операций, документации, либо других факторов.
Примечания
1. Корректирующее сопровождение без модификации обычно не устраняет причину отказа.
2. Систематический отказ может быть воспроизведен имитацией причины отказа [МЭС 191-04-19].
3. Примерами причин систематических отказов являются ошибки человека:
- в спецификации требований к безопасности;
- при проектировании, изготовлении, установке или эксплуатации аппаратных средств;
- при проектировании, реализации и т.п. программного обеспечения.
4. В настоящем стандарте отказы в системах, связанных с безопасностью, разделяются на случайные отказы аппаратуры и систематические отказы (см. 3.6.4 и 3.6.5).
Источник: ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007: Функциональная безопасность систем электрических, электронных, программируемых электронных, связанных с безопасностью. Часть 4. Термины и определения оригинал документа
3.62 систематический отказ (systematic failure): Отказ, обусловленный определенной причиной, который может быть исключен за счет внесения изменений в проект или в технологический процесс, эксплуатационную операцию, документацию и т.п.
[МЭК 61508-4, пункт 3.6.6]
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > systematic failure
-
7 conventional
kənˈvenʃənl прил.
1) определенный договором или соглашением Conventional obligations, are obligations resulting from the special agreement of parties in contradistinction to natural or legal obligations. ≈ Договорные обязательства - это обязательства, принятые участниками соглашения, в отличие от юридических обязательств.
2) условный There is known to some systems of law a sort of conventional death, or, as it is sometimes called, a civil death. ≈ В некоторых правовых системах имеется тип условной смерти, или, как ее иногда называют, гражданской смерти.
3) а) обычный, обыкновенный, традиционный What they saw was a conventional imitation of philosophy. ≈ То, что они увидели, было обычной имитацией философии. Syn: usual, customary, habitual б) иск. условный (лишенный естественных черт) ;
традиционный conventional costume, never actual but always graceful and noble ≈ условный костюм, никогда не напоминающий реальный, но всегда изящный и прекрасный в) обычный (о вооружении - обычное, не ядерное;
о военных действиях - ведущиеся с применением обычных вооружений) The rate of building both nuclear and conventional stations may well increase. ≈ Вполне возможно увеличение темпов роста как обычных, так и атомных станций.
4) тех. стандартный;
удовлетворяющий техническим условиям приличный, вежливый, светский - * manners светские манеры обычный, привычный, общепринятый;
традиционный - * conclusion of a letter традиционное окончание письма;
- * phraseology избитые фразы;
- * wisdom общепринятая точка зрения;
традиционный образ мыслей (неодобрительно) консервативный;
чурающийся новизны - Jane is very * about food Джейн очень консервативна в отношении пищи обусловленный, оговоренный, договоренный - * rate (коммерческое) условленный курс - * tariff( коммерческое) конвенционный тариф находящийся в соответствии с договором, соглашением нормальный - * yield( сельскохозяйственное) плановая урожайность;
нормальный урожай( специальное) стандартный;
удовлетворяющий техническим условиям условный - * sign условный знак( военное) обычный (о вооружении) ;
неядерный, неатомный - * weapons обычное оружие - * armed forces обычные вооруженные силы( не оснащенные ядерным оружием) (искусство) идущий в русле традиций;
консервативный - * art традиционное искусство условный (об изображении) ;
схематический, упрощенный - * design условное изображение conventional договоренный ~ находящийся в соответствии с договором ~ нормальный ~ обусловленный;
договоренный;
conventional tariff конвенционные пошлины ~ обусловленный ~ обусловленный в соглашении, конвенционный ~ общепринятый ~ воен. обычный (о вооружении - в отличие от атомного) ;
conventional weapons обычные виды оружия;
conventional bombs бомбы обычного типа ~ обычный, общепринятый;
традиционный;
шаблонный;
he made a very conventional speech в своей речи он ничего нового не сказал ~ обычный ~ оговоренный ~ отвечающий техническим условиям ~ привычный ~ вчт. принятый ~ тех. стандартный;
удовлетворяющий техническим условиям ~ схематический ~ традиционный ~ упрощенный ~ условный;
conventional sign условный знак ~ условный ~ attack( или aggression) нападение с применением обычных видов оружия ~ воен. обычный (о вооружении - в отличие от атомного) ;
conventional weapons обычные виды оружия;
conventional bombs бомбы обычного типа ~ условный;
conventional sign условный знак ~ обусловленный;
договоренный;
conventional tariff конвенционные пошлины tariff: conventional ~ договорная пошлина conventional ~ конвенционный тариф ~ воен. обычный (о вооружении - в отличие от атомного) ;
conventional weapons обычные виды оружия;
conventional bombs бомбы обычного типа ~ обычный, общепринятый;
традиционный;
шаблонный;
he made a very conventional speech в своей речи он ничего нового не сказалБольшой англо-русский и русско-английский словарь > conventional
-
8 rustication
ˌrʌstɪˈkeɪʃən сущ.
1) а) удаление в деревню б) высылка, ссылка в деревню б) поселение в деревне, пребывание в деревне;
деревенская жизнь I hope that your rustications may set up your bodily vigour. ≈ Я надеюсь, что пребывание в деревне может помочь вам восстановить силы.
2) временное исключение( студента) из университета (как мера наказания)
3) строит. рустовка (отделка рустами или их имитацией) поселение в деревне ссылка в деревню деревенская жизнь временное исключение (студента) из университета (строительство) рустовка;
кладка( выступающими камнями или рустиками) rustication временное исключение (студента) из университета ~ стр. рустовка ~ удаление в деревнюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > rustication
-
9 imitation
сущ.1) общ. имитация, подражание, копированиеBill can do a passable imitation of an American accent. — Билл умеет сносно имитировать американский акцент.
Syn:2) соц. имитация (копирование чьего-л. поведения; способ социального научения)Children learn a lot by imitation. — Дети многому учатся подражанием.
See:3) общ. подделка, суррогат, фальсификация, фальшивка, имитацияThe table is a genuine antique not a cheap imitation. — Этот стол настоящий антиквариат, а не какая-то дешевая подделка.
perfect [pale\] imitation of the original — совершенная [слабая\] копия оригинала
The remake of "Casablanka" was a pale imitation of the original movie. — Римейк фильма "Касабланка" был слабой имитацией оригинала.
Syn:See: -
10 parallel mutations
Сходные по проявлению в фенотипе мутации, обнаруживаемые у родственных видов; при однотипных условиях внешней среды П.м. могут закрепляться, в результате чего образуются гомологичные (параллельные) ряды, открытые Н.И.Вавиловым.* * *Мутации параллельные — мутации с одинаковым действием и фенотипическим проявлением (гомологичные), наблюдающиеся у разных видов, в той или иной степени родственных друг другу. Идентичное фенотипическое проявление затронутых мутацией признаков может быть вызвано:а) мутациями гомологичных локусов, обусловливающих у разных видов одни и те же биохимические процессы и процессы развития или одинаково влияющие на них;б) мутациями сложных локусов (см. Локус сложный), т. е. имитацией идентичных мутаций путем нарушения реакций в разных точках их цепи, ведущего в норме к данному фену, причем каждое такое нарушение препятствует возникновению нормального признака;в) мутациями комбинационных локусов. В результате закрепления М. п. при однотипных условиях внешней среды образуются гомологичные (параллельные) ряды, открытые Н. И. Вавиловым.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > parallel mutations
-
11 parthenomixis
Размножение с «имитацией двуполости» в однополо-женской популяции, происходящее в результате слияния ядер 2 яйцеклеток с последующим развитием «зиготы» в новый организм.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > parthenomixis
-
12 AT missile blast simulator
Военный термин: тренажёр расчёта ПТРК с имитацией реактивной струиУниверсальный англо-русский словарь > AT missile blast simulator
-
13 SED
1) Компьютерная техника: Surface-conduction Electron-emitter Display2) Медицина: серьезные эмоциональные нарушения (Serious Emotional Disturbance)3) Военный термин: Simulated Electronic Deception, Software Engineering Design, Software Engineering Directorate, safe escape distance, simulative electronic deception, special electrical device, systems effectiveness demonstration, systems evaluation division, systems exploitation detachment, дезинформация имитацией4) Техника: Small End Diameter, smoke-emitting diode, stochastic electrodynamics5) Юридический термин: Seriously Emotionally Disturbed, Severe Emotional Disturbance, Special Enforcement Division6) Экономика: Shipper’s Export Declaration (экспортная декларация грузоотправителя)7) Оптика: spectral energy distribution8) Сокращение: Sensor Evolutionary Development, sedan9) Физика: Strong Exchange Degeneracy10) Физиология: Serious Emotional Disturbance, Standard Erythema Dose11) Электроника: Site Equipment Demonstration, Smoke Emitting Diode12) Вычислительная техника: Stream EDitor (Unix)13) Нефть: sediments14) Иммунология: single radial enzyme immunodiffusion, staphylococcal enterotoxin D15) Транспорт: Shipper's Export Document16) Фирменный знак: Svetlana Electronic Devices17) Образование: Self Evaluation Document, Severely Emotionally Disturbed19) Безопасность: Secure Encryption Device, Simple Encrypted Data20) Расширение файла: Stream Editor, Stream-Oriented Editor21) Hi-Fi. Surface-conduction Emission Display22) НАСА: Space Exploration Day23) Программное обеспечение: Stream Editor Disk24) Международная торговля: Shipper's Export Declaration -
14 Sed
1) Компьютерная техника: Surface-conduction Electron-emitter Display2) Медицина: серьезные эмоциональные нарушения (Serious Emotional Disturbance)3) Военный термин: Simulated Electronic Deception, Software Engineering Design, Software Engineering Directorate, safe escape distance, simulative electronic deception, special electrical device, systems effectiveness demonstration, systems evaluation division, systems exploitation detachment, дезинформация имитацией4) Техника: Small End Diameter, smoke-emitting diode, stochastic electrodynamics5) Юридический термин: Seriously Emotionally Disturbed, Severe Emotional Disturbance, Special Enforcement Division6) Экономика: Shipper’s Export Declaration (экспортная декларация грузоотправителя)7) Оптика: spectral energy distribution8) Сокращение: Sensor Evolutionary Development, sedan9) Физика: Strong Exchange Degeneracy10) Физиология: Serious Emotional Disturbance, Standard Erythema Dose11) Электроника: Site Equipment Demonstration, Smoke Emitting Diode12) Вычислительная техника: Stream EDitor (Unix)13) Нефть: sediments14) Иммунология: single radial enzyme immunodiffusion, staphylococcal enterotoxin D15) Транспорт: Shipper's Export Document16) Фирменный знак: Svetlana Electronic Devices17) Образование: Self Evaluation Document, Severely Emotionally Disturbed19) Безопасность: Secure Encryption Device, Simple Encrypted Data20) Расширение файла: Stream Editor, Stream-Oriented Editor21) Hi-Fi. Surface-conduction Emission Display22) НАСА: Space Exploration Day23) Программное обеспечение: Stream Editor Disk24) Международная торговля: Shipper's Export Declaration -
15 Simulative Electronic Deception
Военный термин: дезинформация имитациейУниверсальный англо-русский словарь > Simulative Electronic Deception
-
16 atomic manoeuvres
1) Общая лексика: атомные манёвры2) Дипломатический термин: манёвры с имитацией применения ядерного оружия, ядерные манёвры -
17 back alley
1) Общая лексика: неприглядный, нечистоплотный, сомнительный, переулок (позади улицы между двумя рядами зданий), проезд (сзади торговой улицы, по которому подвозят товары, продукты; иногда с местами для стоянки машин)2) Сленг: трущобы, улица (бедный и грязный район города), медленная джазовая мелодия (сопровождающая исполнение стриптиза или полового сношения на публике с имитацией вздохов и вскриков)3) Макаров: глухой переулок, задворки -
18 battle sound course
Военный термин: учебное поле с имитацией звуковой картины боя -
19 bronzer
['brɒnzə]1) Общая лексика: косметика с имитацией загара, косметика, имитирующая загар (особ. для мужчин), бронзатор (АД), автозагар, бронзант (substance for darkening skin color: a liquid, lotion, or powder applied to human skin to give a tanned appearance)2) Техника: бронзирующий аппарат (гильзовой машины; в сигаретном производстве) -
20 burst-on-target
Военный термин: тренажёр с имитацией разрыва снаряда у цели
См. также в других словарях:
Porsche 911 — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Фуга — высшая форма полифонного стиля, развившаяся из имитации (см.). В двухголосной и многоголосной Ф., как и в имитации, проводится тема, но только по известным установившимся правилам. Приемы проведения темы, установившиеся в Ф. (а именно имитация… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Увеличение — (лат. augmentatio; нем. Augmentation, VergrцЯerung; франц. augmentation; итал. per aumentazione). 1) Способ преобразования мелодии, темы, мотива, фрагмента муз. произв., ритмич. рисунка или фигуры, а также пауз путём… … Музыкальная энциклопедия
Douglas DC-8 — DC 8 … Википедия
01 (игровой автомат) — Игровой автомат «01» Тип: электромеханический игровой автомат Группа: имитаторы История Год(ы) выпуска: 1988 1992? Разработчик(и): Северодонецкий приборостроительный завод … Википедия
испытания авиационных двигателей — Рис. 1. Схемы высотно скоростных испытаний. испытания авиационных двигателей экспериментальное определение характеристик и свойств авиационных двигателей, их систем, узлов и агрегатов для выявления соответствия их техническим требованиям… … Энциклопедия «Авиация»
испытания авиационных двигателей — Рис. 1. Схемы высотно скоростных испытаний. испытания авиационных двигателей экспериментальное определение характеристик и свойств авиационных двигателей, их систем, узлов и агрегатов для выявления соответствия их техническим требованиям… … Энциклопедия «Авиация»
Маскировка (воен.) — Маскировка (военное), комплекс мероприятий, согласованных между собой по цели, месту и времени и направленных на введение противника в заблуждение относительно планов командования, состава сил и средств, их местонахождения, состояния, боевых… … Большая советская энциклопедия
Маскировка — I Маскировка 1) изменение облика при помощи маски или других средств. 2) Поведение человека, скрывающего от окружающих свои действительные взгляды, цели, намерения. 3) См. Маскировка (военное). II Маскировка (военное) комплекс… … Большая советская энциклопедия
Транссексуализм — I Транссексуализм (синоним транссексуальность; лат. trans через, за, за пределами + sexus пол) нарушение половой аутоидентификации, стойкое осознание своей принадлежности к противоположному полу, несмотря на правильное (соответствующее… … Медицинская энциклопедия
ЦЕРЕМОНИАЛЬНОЕ ПОВЕДЕНИЕ — (от лат. благоговение, священнодействие, культовый обряд) вид сигнального, семантически акцентированного поведения, при к ром преследуется цель не только передачи окружающим к. л. информации об имеющих место ситуации или событии,… … Энциклопедия культурологии