Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(за+хартия)

  • 81 coated

    {'koutid}
    a намазан, покрит, обвит
    COATED tongue мед. обложен език
    COATED paper гланцирана хартия
    COATED fabric импрегниран плат
    COATED with dust потънал в прах
    * * *
    {'koutid} а намазан; покрит, обвит; coated tongue мед. обложен език
    * * *
    облечен; обвит;
    * * *
    1. a намазан, покрит, обвит 2. coated fabric импрегниран плат 3. coated paper гланцирана хартия 4. coated tongue мед. обложен език 5. coated with dust потънал в прах
    * * *
    coated[´koutid] adj 1. покрит, обвит; peanuts \coateded in chocolate фъстъци с шоколадова глазура; \coated electrode ел. покрит електрод, електрод с деполяризатор; \coated tongue мед. обложен език; \coated paper силно гланцирана хартия; \coated fabric импрегниран (непромокаем) плат; 2. облечен (за човек); с перушина (кожа) (за животни).

    English-Bulgarian dictionary > coated

  • 82 collage

    {k3'la:5}
    n изк. картина от налепени късове (хартия, плат, дърво, клечки, слама и пр.), колаж
    * * *
    {k3'la:5} n изк. картина от налепени късове (хартия, плат, дь
    * * *
    n изк. картина от налепени късове (хартия, плат, дърво, клечки, слама и пр.), колаж
    * * *
    collage[kɔ´la:ʒ] n 1. колаж; 2. колекция от разнородни неща; an interesting \collage of 1960s songs интересен коктейл от песни от шейсетте години.

    English-Bulgarian dictionary > collage

  • 83 crown

    {kraun}
    I. 1. корона, царска/кралска/императорска власт
    to come to the CROWN, to take the CROWN идвам/качвам се на престола
    speech for the CROWN реч на прокурора
    2. венец, венче
    3. коронка (на зъб)
    4. бот. корона (на дърво), коронка (на цвете)
    5. теме, прен. глава
    from CROWN to foot от глава (та) до пети (те)
    6. ист. крона (англ. монета от пет шилинга)
    7. дъно (на шапка)
    8. връх (и прен.), прен. венец, корона, поет. апогей
    9. гребен (на птица)
    10. crown-glass
    11. формат на хартия-англ
    16. 5 на 21 инча (за печат) и 15 на 19 инча (за чертане), aм. 15 на 19 инча (за писане)
    12. най-изпъкнала/висока част (на свод и пр.)
    13. венец (на колело)
    14. мор. пета (на котва)
    15. бот. ризом
    the CROWN of the year есента
    II. 1. коронясвам
    to CROWN someone king коронясвам някого за цар/крал
    2. прен. увенчавам, украсявам
    the end CROWNs the work краят увенчава делото
    3. издигам се/стоя на върха на
    4. завършвам, върховен момент съм на
    to CROWN (it) all като връх на всичко, ирон. на всичко отгоре
    that CROWNs all! само това липсваше
    5. поставям коронка (на зъб)
    6. sl. удрям по главата
    * * *
    {kraun} n 1. корона; царска/кралска/императорска власт; to come(2) {kraun} v 1. коронясвам; to crown s.o. king коронясвам някого з
    * * *
    теме; увенчавам; венче; венец; владичество; възгласявам; гребен; коронясвам; коронка; корона; крона;
    * * *
    1. 1 5 на 21 инча (за печат) и 15 на 19 инча (за чертане), aм. 15 на 19 инча (за писане) 2. 1 бот. ризом 3. 1 венец (на колело) 4. 1 мор. пета (на котва) 5. 1 най-изпъкнала/висока част (на свод и пр.) 6. 1 формат на хартия-англ 7. crown-glass 8. from crown to foot от глава (та) до пети (те) 9. i. корона, царска/кралска/императорска власт 10. ii. коронясвам 11. sl. удрям по главата 12. speech for the crown реч на прокурора 13. that crowns all! само това липсваше 14. the crown of the year есента 15. the end crowns the work краят увенчава делото 16. to come to the crown, to take the crown идвам/качвам се на престола 17. to crown (it) all като връх на всичко, ирон. на всичко отгоре 18. to crown someone king коронясвам някого за цар/крал 19. бот. корона (на дърво), коронка (на цвете) 20. венец, венче 21. връх (и прен.), прен. венец, корона, поет. апогей 22. гребен (на птица) 23. дъно (на шапка) 24. завършвам, върховен момент съм на 25. издигам се/стоя на върха на 26. ист. крона (англ. монета от пет шилинга) 27. коронка (на зъб) 28. поставям коронка (на зъб) 29. прен. увенчавам, украсявам 30. теме, прен. глава
    * * *
    crown [craun] I. n 1. корона; прен. (C.) владичество, кралска (царска, императорска) власт; to succeed the \crown наследявам престола; to assume the \crown слагам короната; \crown lawyer държавен адвокат, прокурор; speech for the \crown реч на прокурора; 2. венец; венче; 3. коронка (на зъб); 4. бот. корона (на дърво); коронка (на цвете); 5. теме; прен. глава; from \crown to foot от глава до пети, от горе до долу; 6. ист. крона, монета от 5 шилинга; сега само half-a-\crown = 2 шилинга и половина; 7. дъно (на шапка); 8. прен. връх; най-високата част; the \crown of the hill върхът на хълма; поет. апогей; fire-box \crown тех. таван (свод) на пещ; 9. гребен (на птица); 10. = \crown glass; 11. формат хартия; 15 на 19 инча (за писане); англ. 16,5 на 21 инча (за печат) и 15 на 19 инча (за чертане); 12. пета на котвата; 13. тех. = \crown wheel; II. v 1. короновам, коронясвам; прен. увенчавам, украсявам; the award of the prize \crowned his career присъждането на наградата увенча кариерата му; it's an important moment \crowning the efforts of the Cup organizers това е важен момент, който увенчава с успех усилията, положени от организаторите на първенството; to \crown it all като капак на всичко; that \crowns all! и това на всичко отгоре! само това липсваше! 2. завършвам; окончавам; a striking face \crowned by an abundance of hair внушително лице над което избуяваше гъста коса; 3. поставям коронка (за зъб); 4. прен. възглавявам; 5. sl цапардосвам, фрасвам по главата.

    English-Bulgarian dictionary > crown

  • 84 emperor

    {'empərə}
    1. император
    2. зоол. няколко вида големи пеперуди
    3. стандартен формат хартия/картон
    * * *
    {'empъrъ} n 1. император; 2. зоол. няколко вида големи пеперу
    * * *
    император;
    * * *
    1. зоол. няколко вида големи пеперуди 2. император 3. стандартен формат хартия/картон
    * * *
    emperor[´empərə] n 1. император; 2. зоол. няколко вида големи пеперуди; 3. формат хартия (англ. 122 х 183 см; ам. 101,6 х 152,4 см).

    English-Bulgarian dictionary > emperor

  • 85 fox

    {fɔks}
    I. 1. лисица, лисугер
    2. прен. хитрец
    II. 1. хитрувам
    2. озадачавам, обърквам
    3. покривам (се) с кафяви петна (за хартия)
    * * *
    {fъks} n 1. лисица; лисугер; 2. прен. хитрец.(2) {fъks} v 1. хитрувам; 2. озадачавам, обърквам; 3. покривам (с
    * * *
    хитрувам; лисугер; лисица; лисичи;
    * * *
    1. i. лисица, лисугер 2. ii. хитрувам 3. озадачавам, обърквам 4. покривам (се) с кафяви петна (за хартия) 5. прен. хитрец
    * * *
    fox[fɔks] I. n 1. лисица; лисугер; прен. хитрец; Reynard the F. Кума Лиса; to play the \fox хитрувам; 2. мор. въженце (за оплитане края на дебели въжета и пр.) 3. ам. sl първокурсник; 4. ам. sl секси мадама, "апетитно" маце; 5. рел. изображение на лъжепророк; II. v 1. хитрувам; измамвам; баламосвам; "изпързалвам"; 2. разг. обърквам, смущавам, озадачавам; 3. покривам (се) с кафяви петна (за хартия); 4. правя (карам, оставям) да прокисне; 5. австр. разг. дебна, преследвам, следя скришом.

    English-Bulgarian dictionary > fox

  • 86 glaze

    {gleiz}
    I. 1. поставям стъкла (на), остъклявам (и с in)
    2. гланцирам, придавам гланц на (хартия, кожа), сатенирам (плат), слагам глазура на (сладкиш), желирам (месо, риба), гледжосвам, емайлирам, полирам
    3. ам. покривам с тънък леден пласт
    4. изцъклям се, ставам безжизнен (за очи) (и с over)
    II. 1. глазура, блясък, гланц, глеч, емайл, политура, желе
    2. ам. тънък леден пласт
    3. глазиране, гланциране, гледжосване, емайлиране, полиране, желиране
    4. изцъкленост, безжизненост (не очи)
    * * *
    {gleiz} v 1. поставям стъкла (на), остьклявам (и с in); 2. глан(2) {gleiz} n 1. глазура; блясък, гланц; глеч, емайл; политура;
    * * *
    сатенирам; бля; глазирам; глазура; глазиране; гледжосване; гланцирам; гланциране; гланц; глеч; гледжосвам; замазвам; емайлиране; замаскирвам; емайл; желирам; изцъклям се; изцъкленост;
    * * *
    1. i. поставям стъкла (на), остъклявам (и с in) 2. ii. глазура, блясък, гланц, глеч, емайл, политура, желе 3. ам. покривам с тънък леден пласт 4. ам. тънък леден пласт 5. глазиране, гланциране, гледжосване, емайлиране, полиране, желиране 6. гланцирам, придавам гланц на (хартия, кожа), сатенирам (плат), слагам глазура на (сладкиш), желирам (месо, риба), гледжосвам, емайлирам, полирам 7. изцъкленост, безжизненост (не очи) 8. изцъклям се, ставам безжизнен (за очи) (и с over)
    * * *
    glaze [gleiz] I. v 1. поставям стъкла (на); остъклявам; to \glaze (in) a window поставям стъкла на прозорец; 2. гланцирам, придавам гланц (блясък) на (хартия, кожа); сатинирам ( плат); глазирам, украсявам ( сладкиш); желирам (месо, риба); глазирам (керамични изделия), гледжосвам; емайлирам; полирам; 3. замаскирам, замазвам (грешка и пр.) (c over); 4. изцъклям се, ставам безжизнен (за очи) (и c over); ставам лъскав (и c over); 5. обледявам, заледявам, покривам с лед; II. n 1. глазура; блясък, гланц; глеч; емайл; политура; желе; 2. глазиране; гланциране; гледжосване; емайлиране; полиране; желиране; 3. глазиран порцелан или керамични изделия; 4. изцъкленост, безжизненост (на очи); 5. ледена покривка.

    English-Bulgarian dictionary > glaze

  • 87 grease-proof

    {'gri:spru:f}
    a който не пропуска мазнина
    GREASE-PROOF paper пергаментова хартия
    * * *
    {'gri:spru:f} а който не пропуска мазнина; grease-proof paper перга
    * * *
    1. a който не пропуска мазнина 2. grease-proof paper пергаментова хартия
    * * *
    grease-proof[´gri:s¸pru:f] adj устойчив на масла и мазнини; \grease-proof paper пергаментна хартия.

    English-Bulgarian dictionary > grease-proof

  • 88 hare

    {hεə}
    I. n заек
    to start a HARE подгонвам заек, прен. повдигам страничен въпрос, отвличам вниманието от главния въпрос
    first catch your HARE най-напред хвани рибата, че тогава пържи лука
    to hold/run with the HARE and run/hunt with the hounds и на заека беж, и на кучето дръж
    HARE and hounds вид крос, при който двама бегачи тичат напред и пускат след себе си листчета хартия
    the HARE and the tortoise постоянството надвива дарбата
    II. v разг. тичам бързо (като заек)
    to HARE off, to HARE it плюя си на петите
    HARE off after him! изтичай подире му!
    * * *
    {hЁъ} n заек; to start a hare подгонвам заек; прен. повдигам страни(2) {hЁъ} v разг. тичам бързо (като заек); to hare off, to hare it плю
    * * *
    заек;
    * * *
    1. first catch your hare най-напред хвани рибата, че тогава пържи лука 2. hare and hounds вид крос, при който двама бегачи тичат напред и пускат след себе си листчета хартия 3. hare off after him! изтичай подире му! 4. i. n заек 5. ii. v разг. тичам бързо (като заек) 6. the hare and the tortoise постоянството надвива дарбата 7. to hare off, to hare it плюя си на петите 8. to hold/run with the hare and run/hunt with the hounds и на заека беж, и на кучето дръж 9. to start a hare подгонвам заек, прен. повдигам страничен въпрос, отвличам вниманието от главния въпрос
    * * *
    hare[hɛə] I. n заек; buck-\hare мъжки заек; doe-\hare женски заек, зайка; as timid as a \hare страхлив (боязлив) като заек; mad as a ( March) \hare съвсем луд (щур, ексцентричен); to start a \hare правя интересно нововъведение, имам интригуваща идея; захващам нова тема; to run with the \hares and hunt with the hounds и на заека беж, и на кучето дръж; \hares and hounds сп. "зайци и хрътки", вид крос, при който двама бегачи "хрътки" тичат след други двама бегачи ("зайци"), които оставят след себе си следа от листчета хартия; II. v разг. тичам бързо (като заек); to \hare off духвам; втурвам се, хуквам.

    English-Bulgarian dictionary > hare

  • 89 imperial

    {im'piəriəl}
    I. 1. имперски, на империя, отнасящ се за Британската империя
    2. установен, приет (за английски мерки)
    3. императорски
    4. върховен, най-висок, най-важен, висш
    5. величествен, величав, внушителен, грандиозен
    6. великолепен, разкошен, блестящ
    II. 1. заострена брадичка под долната устна
    2. формат на хартия (22х32 инча)
    3. ост. империал (на дилижанс)
    4. ост. куфар (за дилижанс)
    5. ист. руска златна монета
    6. ряд. император
    * * *
    {im'piъriъl} I. а 1. имперски, на империя; отнасящ се за Бри
    * * *
    висш; върховен; величав; великолепен; величествен; разкошен; императрица; имперски; императорски;
    * * *
    1. i. имперски, на империя, отнасящ се за Британската империя 2. ii. заострена брадичка под долната устна 3. великолепен, разкошен, блестящ 4. величествен, величав, внушителен, грандиозен 5. върховен, най-висок, най-важен, висш 6. императорски 7. ист. руска златна монета 8. ост. империал (на дилижанс) 9. ост. куфар (за дилижанс) 10. ряд. император 11. установен, приет (за английски мерки) 12. формат на хартия (22х32 инча)
    * * *
    imperial[im´piəriəl] I. adj 1. имперски, на империя; който се отнася до Британската империя; 2. установен, приет (за английски мерки); 3. императорски; 4. върховен, най-висок, най-важен, висш; 5. величествен, величав, внушителен, грандиозен; 6. великолепен, разкошен, пищен, блестящ; 7. ист. който е, или се отнася до Свещената Римска империя на германския народ; FONT face=Times_Deutsch◊ adv imperially; II. n 1. заострена брадичка под долната устна; 2. формат на хартия (22 х 32 цола); 3. ост. империал, горен етаж (на дилижанс, автобус и пр.); 4. ост. куфар; 5. ист. империал (руска златна монета).

    English-Bulgarian dictionary > imperial

  • 90 manifold

    {'mænifould}
    I. 1. разнороден, разновиден, разнообразен
    2. многократен, многоброен
    II. 1. копие (на документ и пр.)
    MANIFOLD paper циклостилна хартия
    2. тех. колектор, тръбопровод с разклонения и отвори
    III. v размножавам (документи и пр.)
    * * *
    {'manifould} I. a 1. разнороден, разновиден, разнообразен; 2(2) {'manifould} v размножавам (документи и пр.).
    * * *
    тръбопровод; разнороден; размножавам; разнообразен;
    * * *
    1. i. разнороден, разновиден, разнообразен 2. ii. копие (на документ и пр.) 3. iii. v размножавам (документи и пр.) 4. manifold paper циклостилна хартия 5. многократен, многоброен 6. тех. колектор, тръбопровод с разклонения и отвори
    * * *
    manifold[´mæni¸fould] I. adj 1. разнороден, различен, многостранен, разновиден, разнообразен, нееднакъв; 2. многократен, многочислен, многоброен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv manifoldly; II. v размножавам ( документи); III. n 1. копие (на документи); \manifold paper циклостилна хартия; 2. тех. тръбопровод; 3. тех. коляно (за тръба); 4. тех. колектор, събирател; exhaust \manifold изпускателен колектор.

    English-Bulgarian dictionary > manifold

  • 91 mustard plaster

    {'mʌstədpla:stə}
    n хардал, синапена хартия
    * * *
    {'m^stъd pla:stъ} n хардал, синапена хартия.
    * * *
    n хардал, синапена хартия
    * * *
    mustard plaster[´mʌstəd¸pla:stə] n 1. хардал, синапена лапа; 2. нахален човек.

    English-Bulgarian dictionary > mustard plaster

  • 92 oiled

    {ɔild}
    a намазан/покрит с масло
    well OILED tongue прен. находчив/ласкателен език
    OILED paper пергаментова хартия
    OILED silk импрегнирана коприна
    OILED sl. натряскан
    * * *
    {ъild} а намазан/покрит с масло; well oiled tongue прен. находчив/л
    * * *
    1. a намазан/покрит с масло 2. oiled paper пергаментова хартия 3. oiled silk импрегнирана коприна 4. oiled sl. натряскан 5. well oiled tongue прен. находчив/ласкателен език
    * * *
    oiled[´ɔild] adj намазан, покрит с масло; well \oiled tongue находчив (ласкателен) език; \oiled paper пергаментова хартия; well \oiled разг. натряскан, кьоркютук пиян, мъртво пиян.

    English-Bulgarian dictionary > oiled

  • 93 outside

    {,aut'said}
    I. 1. външност, външна страна/част/повърхност
    OUTSIDE of a bus горен стаж на автобус
    impressions from the OUTSIDE впечатления на външен наблюдател
    2. ист. пътник на покрива на дилижанс
    3. краен предел
    at the (very) OUTSIDE най-много
    4. pl външни листа (на топ хартия)
    II. 1. външен
    2. краен, последен
    OUTSIDE left/right сп. ляво/дясно крило
    3. чужд, страничен, външен
    OUTSIDE worker приходящ работник
    OUTSIDE opinion чуждо мнение, мнение на външно/незаинтересовано лице
    OUTSIDE job разг. престъпление, извършено от външни лица
    4. най-голям, максимален, най-вероятен
    5. незначителен, нищожен (за възможност)
    III. 1. вън, навън, отвън, на открито
    2. мор. в/на открито море
    3. sl. на свобода, не в затвора
    IV. 1. вън от, извън, отвъд
    2. вън/настрана от
    с изключение на (ам. и с of)
    we cannot go OUTSIDE the evidence не можем да пренебрегнем доказателствата
    OUTSIDE of a horse разг. на кон
    to get OUTSIDE (of) разг. изяждам, изпивам
    * * *
    {,aut'said} n 1. външност; външна страна/част/повърхност; outside o(2) {,aut'said} а 1. външен; 2. краен, последен; outside left/right{3} {,aut'said} adv 1. вън, навън; отвън; на открито; 2. мор.{4} {,aut'said} prep 1. вън от, извън; отвъд; 2. вън/настрана
    * * *
    чужд; страничен; отвъд; отвън; последен; пред; външност; вън; външен; крайност; краен; навън;
    * * *
    1. at the (very) outside най-много 2. i. външност, външна страна/част/повърхност 3. ii. външен 4. iii. вън, навън, отвън, на открито 5. impressions from the outside впечатления на външен наблюдател 6. iv. вън от, извън, отвъд 7. outside job разг. престъпление, извършено от външни лица 8. outside left/right сп. ляво/дясно крило 9. outside of a bus горен стаж на автобус 10. outside of a horse разг. на кон 11. outside opinion чуждо мнение, мнение на външно/незаинтересовано лице 12. outside worker приходящ работник 13. pl външни листа (на топ хартия) 14. sl. на свобода, не в затвора 15. to get outside (of) разг. изяждам, изпивам 16. we cannot go outside the evidence не можем да пренебрегнем доказателствата 17. вън/настрана от 18. ист. пътник на покрива на дилижанс 19. краен предел 20. краен, последен 21. мор. в/на открито море 22. най-голям, максимален, най-вероятен 23. незначителен, нищожен (за възможност) 24. с изключение на (ам. и с of) 25. чужд, страничен, външен
    * * *
    outside[¸aut´said] I. adv 1. вън, навън; отвън; 2. на открито, на въздух; come ( step) \outside! я ела отвън с мене! (често - за да се бием); 3. мор. в (на) открито море; 4. sl на свобода, не в затвора, "вън"; II. prep 1. вън от, извън; отвъд; \outside human comprehension непонятен; извън пределите на човешкото познание; 2. вън от; с изключение на, изключая (и \outside of, особ. ам.); no one knows \outside you and me никой освен мен и теб не знае; само ние двамата знаем; \outside of a horse ам. sl на кон; to get \outside (of) sl изяждам, изпивам; III.[´aut¸said] adj 1. външен; 2. краен, последен; the \outside left ( right) сп. ляво (дясно) крило; 3. чужд, страничен, външен, приходящ; \outside broker борсов посредник, който не е член на борсата; to get an \outside opinion вземам друго (чуждо) мнение; \outside job разг. кражба, извършена от външни хора; 4. максимален; най-добър; извънреден, изключителен; \outside prices максимални цени; it's the \outside edge разг. това е вече прекалено, това вече стига до крайност; 5. малко вероятен; далечен (за шанс); IV. n 1. външност; външна част (повърхност); the \outside of a garage външната част (страна) на гараж; impressions from the \outside впечатления на външен наблюдател; 2. краен предел, крайност; at the ( very) \outside в краен случай; two days at the \outside най-много два дни, не повече от два дни; 3. разг. пътник от втория етаж на автобуса; 4. pl външните листа (в топ хартия, на пура и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > outside

  • 94 parchment

    {'pa:tʃmənt}
    1. пергамент
    PARCHMENT paper, imitation PARCHMENT пергаментова хартия
    2. документ (написан на пергамент)
    * * *
    {'pa:tshmъnt} n 1. пергамент; parchment paper, imitation parchment пергамент
    * * *
    пергамент;
    * * *
    1. parchment paper, imitation parchment пергаментова хартия 2. документ (написан на пергамент) 3. пергамент
    * * *
    parchment[´pa:tʃmənt] n 1. пергамент; \parchment paper, imitation \parchment пергаментова хартия; 2. документ (написан на пергамент); 3. кожица (ципица) на зърно кафе.

    English-Bulgarian dictionary > parchment

  • 95 piece

    {pi:s}
    I. 1. парче, къс, отломка, откъслек (от книга и пр.)
    to break something to PIECEs начупвам/разчупвам на парчета
    in PIECEs счупен, на парчета
    to come/fall/go to PIECEs разчупвам се, разпадам се, раздрънквам се, фалирам, западам, порутвам се
    to take to PIECEs разглобявам, разпарям (рокля и пр.)
    to come/take to PIECEs разглобявам се
    does this machine come/take to PIECEs? разглобява ли се тази машина? to go (all) to PIECEs прен. рухвам, съвсем се разстройвам
    to pick/pull someone to PIECEs изяждам някого с парцалите, правя някого на пух и прах
    PIECE by PIECE парче по парче
    in one PIECE цял, невредим
    2. тех. детайл, част
    3. образец, пример, проява (и без превод)
    PIECE of insolence нахалство
    PIECE of water езеро (изкуственo)
    4. отделен предмет, бройка, парче (работа)
    PIECE of clothing дреха
    PIECE of news новина
    PIECE of luggage парче багаж
    nasty PIECE of work мръсна интрига
    to pay/sell by the PIECE плащам/продавам на парче
    PIECE work работа, заплащана на парче
    good/nice/honest PIECE of work добре/добросъвестно свършена работа
    a nice PIECE of work he's done there добре e свършил тази работа (често upoн.)
    to make a PIECE of work about something вдигам голям шум за нещо, правя голяма история от нещо
    5. пренебр. човек, жена, момиче
    saucy PIECE нахалница, наперена жена
    PIECE of skirt вулг. жена, фуста
    6. воен. оръдие (и PIECE of ordnance), ост. пушка
    7. монета
    PIECE of eight ист. испански долар
    8. картина, (късо) литературно/музикално произведение, пиеса, парче
    sea PIECE морски пейзаж
    PIECE of sculpture скулптура
    to say one's PIECE казвам наизуст (стихотворение и пр.), изказвам се, казвам си мнението, прен. казвам си урока
    9. фигура (при шах)
    пул (при таблa)
    10. топ (хартия, тапети и пр.), определено количество (плат и пр.)
    11. ам. вулг. полово сношение, жена при полово сношение
    (all) of a PIECE (with) еднакъв (с), лика-прилика (с), от един дол дренки, в пълно съответствие (с)
    PIECE of the action ам. дял от работата/печалбата
    II. 1. съединявам
    съшивам (и с together), закърпвам, снаждам
    2. текст. навързвам, засуквам (скъсанa нишка)
    piece in подкрепям, усилвам
    piece on снаждам, донаждам, наставям, прилепям, слепвам, свързвам се, съответствувам
    this story does not PIECE on to the facts този разказ/версия не отговаря на действителността
    piece out допълвам, донаждам, свързвам, допълвам (разказ, теория)
    piece together съединявам, залепвам, прен. скърпвам, нагласявам, съгласувам, скалъпвам, свързвам (в едно цяло), комбинирам
    they can't PIECE themselves together не могат да се сработят/разберат
    the whole of their conversation PIECE d itself together in his mind целият им разговор се възстанови в ума му
    he tried to PIECE her together той се мъчеше да възстанови цялостния образ
    piece up закърпвам, заздравявам, прен. скърпвам
    to PIECE up a quarrel изглаждам спор, сдобрявам се
    * * *
    {pi:s} n 1. парче; къс; отломка; откъслек (от книга и пр.); to (2) {pi:s} v 1. съединявам; съшивам (и с together); закърпвам;
    * * *
    фигура; съшивам; съединявам; отломка; образец; парче; парцел; пиеса; пример; бройка; пул; детайл; картина; къшей; къс;
    * * *
    1. (all) of a piece (with) еднакъв (с), лика-прилика (с), от един дол дренки, в пълно съответствие (с) 2. 1 ам. вулг. полово сношение, жена при полово сношение 3. a nice piece of work he's done there добре e свършил тази работа (често upoн.) 4. does this machine come/take to pieces? разглобява ли се тази машина? to go (all) to pieces прен. рухвам, съвсем се разстройвам 5. good/nice/honest piece of work добре/добросъвестно свършена работа 6. he tried to piece her together той се мъчеше да възстанови цялостния образ 7. i. парче, къс, отломка, откъслек (от книга и пр.) 8. ii. съединявам 9. in one piece цял, невредим 10. in pieces счупен, на парчета 11. nasty piece of work мръсна интрига 12. piece by piece парче по парче 13. piece in подкрепям, усилвам 14. piece of clothing дреха 15. piece of eight ист. испански долар 16. piece of insolence нахалство 17. piece of luggage парче багаж 18. piece of news новина 19. piece of sculpture скулптура 20. piece of skirt вулг. жена, фуста 21. piece of the action ам. дял от работата/печалбата 22. piece of water езеро (изкуственo) 23. piece on снаждам, донаждам, наставям, прилепям, слепвам, свързвам се, съответствувам 24. piece out допълвам, донаждам, свързвам, допълвам (разказ, теория) 25. piece together съединявам, залепвам, прен. скърпвам, нагласявам, съгласувам, скалъпвам, свързвам (в едно цяло), комбинирам 26. piece up закърпвам, заздравявам, прен. скърпвам 27. piece work работа, заплащана на парче 28. saucy piece нахалница, наперена жена 29. sea piece морски пейзаж 30. the whole of their conversation piece d itself together in his mind целият им разговор се възстанови в ума му 31. they can't piece themselves together не могат да се сработят/разберат 32. this story does not piece on to the facts този разказ/версия не отговаря на действителността 33. to break something to pieces начупвам/разчупвам на парчета 34. to come/fall/go to pieces разчупвам се, разпадам се, раздрънквам се, фалирам, западам, порутвам се 35. to come/take to pieces разглобявам се 36. to make a piece of work about something вдигам голям шум за нещо, правя голяма история от нещо 37. to pay/sell by the piece плащам/продавам на парче 38. to pick/pull someone to pieces изяждам някого с парцалите, правя някого на пух и прах 39. to piece up a quarrel изглаждам спор, сдобрявам се 40. to say one's piece казвам наизуст (стихотворение и пр.), изказвам се, казвам си мнението, прен. казвам си урока 41. to take to pieces разглобявам, разпарям (рокля и пр.) 42. воен. оръдие (и piece of ordnance), ост. пушка 43. картина, (късо) литературно/музикално произведение, пиеса, парче 44. монета 45. образец, пример, проява (и без превод) 46. отделен предмет, бройка, парче (работа) 47. пренебр. човек, жена, момиче 48. пул (при таблa) 49. съшивам (и с together), закърпвам, снаждам 50. текст. навързвам, засуквам (скъсанa нишка) 51. тех. детайл, част 52. топ (хартия, тапети и пр.), определено количество (плат и пр.) 53. фигура (при шах)
    * * *
    piece [pi:s] I. n 1. парче; къс; отломка; to come ( fall, go) to \pieces разчупвам се на парчета, счупвам се, разпадам се; разбрицвам се; разпадам се, порутвам се, събарям се; фалирам, разорявам се, западам; to go all to \pieces прен. загубвам самообладание; имам нервно разстройство; оставам без средства, разорявам се; to pick ( tear) s.o. to \pieces прен. изяждам някого с парцалите, остро разкритикувам някого; to take to \pieces разглобявам; разпарям ( рокля); \piece by \piece парче по парче; in one \piece цял, непокътнат; 2. парцел; 3. мет. детайл, машинна част; 4. образец, мостра, пример; и без превод: a \piece of ( good) luck добър късмет, щастлив случай; а \piece of insolence нахалство; a \piece out of a book откъс от книга; a \piece of water езеро (и изкуствено); to give a person a \piece of o.'s mind говоря откровено; мъмря, упреквам; 5. отделен предмет, бройка; шег. човек; a \piece of clothing ( furniture, news) дреха (мебел, новина); a good \piece of work отлично свършена работа; a nasty \piece of work разг. гадняр, простак; a \piece of work трудна работа, сложна задача, истинско постижение, прен. шум, гюрултия, дандания; to sell s.th. by the \piece продавам нещо на парче; \piece rate system сделно-разрядна система (на заплащане на труда); a \piece of goods шег. жена, парче; хубостник, хитрец, "стока"; a saucy \piece отракана, наперена жена; 6. воен. (и \piece of ordinance) оръдие; ост. пушка; 7. монета; a five shilling \piece монета от пет шилинга; a \piece of eight реал, испански долар, песо; 8. картина; (късо) литературно или музикално произведение; пиеса; to speak a (o.'s) \piece казвам наизуст (стихотворение и пр.); изказвам се, казвам си мнението; a sea \piece морски пейзаж; a \piece of sculpture скулптура; 9. фигура (при шах), пул (при табла); 10. буренце (за вино); 11. топ (хартия, тапети, плат), съдържащ определено количество; all of a \piece ( with) еднакъв, лика-прилика; в пълно съответствие с; a \piece of cake разг. лесна работа; a \piece of the action участие в проект; II. v 1. съединявам, свързвам в едно цяло; съшивам ( дреха); закърпвам; 2. текст. навързвам, засуквам, пресуквам (скъсана нишка) при тъкане; 3. ам. разг. хапвам, похапвам между закуската и обеда, обеда и вечерята;

    English-Bulgarian dictionary > piece

  • 96 post

    {poust}
    I. 1. стълб, стойка, подпора
    2. жп. блокпост
    3. ел. клема (присъединителна)
    4. сп. стълб (на старта, финала)
    left at the POST надминат още в началото на състезанието
    beaten at the POST надминат в самия край на състезанието/прел финала
    5. мин. целик
    II. 1. разлепвам обяви/афиши (и с up), обявявам, известявам, съобщавам
    the ship was POSTed as missing корабът бе обявен за изчезнал
    POST no bills лепенето на афиши е забранено
    2. изобличавам, разобличавам (публично-чрез обява)
    3. вписвам име в списък за публикуване
    4. aм. пазя (земя) от бракониери чрез разлепване на предупредителни надписи
    III. 1. пост, длъжноcт, място, служба
    2. воен. пост, позиция, укрепление, форт
    3. станция, пункт
    4. воен. вечерен сигнал с тръба
    last POST последна тръба (и при погребение)
    5. aм. местно звено на военноветеранска организация
    6. trading post
    IV. 1. воен. поставям на пост
    2. назначавам (на военна, държавна служба) (to)
    diplomat POSTed in London дипломат (на служба) в Лондон
    3. издигам/поставям тържествено (знаме и пр.)
    V. 1. поща, пощенска кутия, пощенска станция
    by POST по пощата
    2. ист. куриер, пощалъон, пощенска станция (на дилижанс и пр.), разстояние между две станции
    3. голям формат хартия
    4. attr пощенски
    VI. 1. пускам, пращам (по пощата)
    2. ист. пътувам с пощенска кола
    3. бързам, пътувам бързо, ост. изпращам бързо
    to POST off рипвам, тръгвам веднага
    4. осведомявам, държа в течение
    to keep someone POSTed държа някого в течение
    5. нанасям (сметки) в главна счетоводна книга
    to POST up държа/въвеждам в изправност главна счетоводна книга
    VII. 1. ист. с пощенска кола/коне
    2. много бързо, с голяма бързина
    * * *
    {poust} n 1. стьлб; стойка, подпора; 2. жп. блокпост; З. ел. кле(2) {poust} v 1. разлепвам обяви/афиши (и с up); обявявам, извес{3} {poust} n 1. пост, длъжноcт, място, служба; 2. воен. пост; п{4} {poust} v 1. воен. поставям на пост; 2. назначавам (на военн{5} {poust} n 1. поща; пощенска кутия; пощенска станция; by post по{6} {poust} v 1. пускам, пращам (по пощата); 2. ист. пътувам с п{7} {poust} adv 1. ист. с пощенска кола/коне; 2. много бързо, с {8}post- {poust} pref след-.
    * * *
    станция; стожер; стълб; след; служба; плакат; пост; поща; пощальон; пощенски; пускам; длъжност; дирек; колона; куриер; назначавам;
    * * *
    1. attr пощенски 2. aм. местно звено на военноветеранска организация 3. aм. пазя (земя) от бракониери чрез разлепване на предупредителни надписи 4. beaten at the post надминат в самия край на състезанието/прел финала 5. by post по пощата 6. diplomat posted in london дипломат (на служба) в Лондон 7. i. стълб, стойка, подпора 8. ii. разлепвам обяви/афиши (и с up), обявявам, известявам, съобщавам 9. iii. пост, длъжноcт, място, служба 10. iv. воен. поставям на пост 11. last post последна тръба (и при погребение) 12. left at the post надминат още в началото на състезанието 13. post no bills лепенето на афиши е забранено 14. the ship was posted as missing корабът бе обявен за изчезнал 15. to keep someone posted държа някого в течение 16. to post off рипвам, тръгвам веднага 17. to post up държа/въвеждам в изправност главна счетоводна книга 18. trading post 19. v. поща, пощенска кутия, пощенска станция 20. vi. пускам, пращам (по пощата) 21. vii. ист. с пощенска кола/коне 22. бързам, пътувам бързо, ост. изпращам бързо 23. воен. вечерен сигнал с тръба 24. воен. пост, позиция, укрепление, форт 25. вписвам име в списък за публикуване 26. голям формат хартия 27. ел. клема (присъединителна) 28. жп. блокпост 29. издигам/поставям тържествено (знаме и пр.) 30. изобличавам, разобличавам (публично-чрез обява) 31. ист. куриер, пощалъон, пощенска станция (на дилижанс и пр.), разстояние между две станции 32. ист. пътувам с пощенска кола 33. мин. целик 34. много бързо, с голяма бързина 35. назначавам (на военна, държавна служба) (to) 36. нанасям (сметки) в главна счетоводна книга 37. осведомявам, държа в течение 38. сп. стълб (на старта, финала) 39. станция, пункт
    * * *
    post [poust] I. n стълб; дирек; подпора; signal \post светофарен стълб; to be driven from pillar to \post разкарват ме по корта (при игра на тенис); прен. бивам разкарван от място на място, минавам всички митарства, разиграван съм; first past the \post финиширал първи, постигнал целта си първи; to pip s.o. at the \post побеждавам на финала последния момент); as deaf as a \post глух като пън; II. post n 1. пост, длъжност, чин, ранг, място; 2. воен. пост; позиция, укрепление; форт; at \post на пост; 3. станция, пункт; 4. ам. воен. гарнизон; казармено помещение; 5. воен. вечерен сигнал с тръба за прибиране; last \post последна тръба (и при погребение); 6. ам. местно звено на ветеранска организация; III. v 1. поставям на пост; 2. назначавам; to be \posted воен. получавам чин; IV. post n 1. поща; пощенска кутия; by \post по пощата; by return of \post с обратна поща; general \post първа поща; to miss the \post закъснявам за пощата; 2. = post-office; 3. куриер; пощальон; пощаджия; 4. формат хартия (ок. 50 х 30 см); 5. ист. пощенска станция (дилижанс, коне и пр.); 6. attr пощенски; V. v 1. пускам, изпращам писмо; 2. ист. пътувам с пощенска кола; 3. бързам; пътувам бързо; to \post off тръгвам внезапно, рипвам, скоквам; 4. подскачам на седлото на галопиращ кон; 5. нанасям сметки в главна счетоводна книга; \post up водя главна счетоводна книга; 6. обикн. pp разг. осведомявам, информирам; VI. adv: to ride \post ист. пътувам с пощенски коне; пътувам (яздя) с много бързо; VII. post v 1. разлепвам обяви, афиши (и \post up); to \post a wall with notices облепвам стена с обяви; 2. обявявам, съобщавам, известявам, оповестявам (нещо за изчезнало); 3. вписвам име в списък за публикуване; 4. изобличавам, разобличавам, разкривам, излагам, демаскирам; 5. ам. пазя земя от бракониери (чрез разлепени предупреждения) ; VIII. post pref след.

    English-Bulgarian dictionary > post

  • 97 ribbed

    {ribd}
    1. с ръбове, ръбест, на ивици/райета, рипсен, ластичен (за плетка)
    2. герипт (за хартия)
    * * *
    {ribd} a 1. с ръбове, ръбест; на ивици/райета; рипсен; ластиче
    * * *
    ръбест; рипсен; ластичен;
    * * *
    1. герипт (за хартия) 2. с ръбове, ръбест, на ивици/райета, рипсен, ластичен (за плетка)
    * * *
    ribbed [ribd] adj 1. с ръбове; ръбест; на ивици (райета), раиран; рипсен; 2. герипт, с неравна повърхност (за хартия).

    English-Bulgarian dictionary > ribbed

  • 98 royal

    {'rɔiəl}
    I. 1. a кралски, царски
    ROYAL Institution Кралски британски институт за разпространение на научни знания
    2. царски, величествен, великолепен, разкошен
    to have a ROYAL time прекарвам чудесно
    to be in ROYAL spirits в отлично настроение съм
    II. 1. кралска/царска особа
    2. елен с напълно развити рога
    3. мор. бомбрамсел
    4. печ. голям формат хартия
    5. ост. вид златна монета
    the ROYAL s Кралският шотландски полк, Кралската флота
    * * *
    {'rъiъl} I. 1. а кралски, царски; R. Institution Кралски британ
    * * *
    царски; кралски;
    * * *
    1. i. a кралски, царски 2. ii. кралска/царска особа 3. royal institution Кралски британски институт за разпространение на научни знания 4. the royal s Кралският шотландски полк, Кралската флота 5. to be in royal spirits в отлично настроение съм 6. to have a royal time прекарвам чудесно 7. елен с напълно развити рога 8. мор. бомбрамсел 9. ост. вид златна монета 10. печ. голям формат хартия 11. царски, величествен, великолепен, разкошен
    * * *
    royal[´rɔiəl] I. adj кралски, царски; прен. царствен, величествен, разкошен, великолепен, чудесен; "царски"; R. Academy Кралска академия за изобразително изкуство; R. Society Кралско общество за естествени науки; R. Exchange зданието на Лондонската борса; R. Institution Кралски институт за разпространение на научни знания; \royal blue яркосиньо; \royal fern бот. царска папрат Osmunda regallis; \royal jelly пчелно млечице; \royal stag елен с напълно развити рога; \royal flush флош роял (при покер); \royal mast мор. бом-брамстенга (най-горното продължение на мачтата); \royal road най-лекият път (за постигане на нещо); "царският път"; we had a \royal time прекарахме чудесно (отлично), поживяхме си царски; FONT face=Times_Deutsch◊ adv royally; II. n 1. голям формат хартия; 2. мор. бом-брамсел (най-горното платно); 3. зоол. = \royal stag; the R.s англ. кралският драгунски полк.

    English-Bulgarian dictionary > royal

  • 99 rubbing

    {'rʌbiŋ}
    n копие (от модел и пр.), получено чрез триене върху хартия
    * * *
    {'r^bin} n копие (от модел и пр.), получено чрез триене върху
    * * *
    търкане; триене; натриване;
    * * *
    n копие (от модел и пр.), получено чрез триене върху хартия
    * * *
    rubbing[´rʌbiʃ] n 1. триене, търкане, натриване; 2. копие (от монета, релеф), получено чрез триене върху хартия.

    English-Bulgarian dictionary > rubbing

  • 100 satin

    {'sætin}
    I. 1. атлаз
    2. attr атлазен, сатиниран, лъскав, гланцов, гланциран
    SATIN finish (лек) гланц
    SATIN paper лъскава/гланцова хартия
    II. v гланцирам, сатинирам, лъскам
    * * *
    {'satin} n 1. атлаз; 2. attr атлазен; сатиниран; лъскав, гланцо(2) {'satin} v гланцирам, сатинирам; лъскам.
    * * *
    сатен; атлаз;
    * * *
    1. attr атлазен, сатиниран, лъскав, гланцов, гланциран 2. i. атлаз 3. ii. v гланцирам, сатинирам, лъскам 4. satin finish (лек) гланц 5. satin paper лъскава/гланцова хартия
    * * *
    satin[´sætin] I. n 1. сатен, атлаз; \satin cloth вълнен плат като атлаз; 2. гладкост, гланцираност; лъскавина, лъскавост; \satin finish лек гланц; \satin paper сатинирана хартия; \satin stitch лъскав бод (в бродерия); 3. sl джин (и white \satin); 4. attr атлазен; сатиниран; гладък, лъскав; II. v лъскам, лъсвам; сатинирам.

    English-Bulgarian dictionary > satin

См. также в других словарях:

  • ХАРТИЯ — (лат. charta лист из египетского растения папируса, бумаги). 1) сверток древней рукописи, писанный на пергаменте или папирусе, имеющий историческое значение. 2) средневековые акты, писанные законы, важные документы, грамоты и т. п. Словарь… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Хартия Земли — международная декларация основополагающих принципов и ценностей для создания справедливого, устойчивого и мирного глобального общества в XXI веке. Созданная в процессе широкого многокультурного, многосекторального обсуждения, она направлена на… …   Википедия

  • ХАРТИЯ — (от гр. chartes бумага, грамота) 1) документ публично правового и политического характера в Средние века (X. городов и коммун. Великая хартия вольностей 1215 г. и др.) и Новое время (Народная X.1838 г. в Великобритании,конституционные X. и др.);… …   Юридический словарь

  • Хартия труда — «Хартия труда» (итал. Carta del Lavoro)  акт, изданный Большим фашистским советом в Италии 21 апреля 1927 года. Хартия труда является одним из ключевых документов фашизма: он выражает социальные принципы, основанные на этике… …   Википедия

  • ХАРТИЯ — (от греческого chartes бумага, грамота), 1) документ публично правового и политического характера в средние века (хартия городов и коммун, Великая хартия вольностей и др.) и новое время (Народная хартия 1838 года в Великобритании, конституционные …   Современная энциклопедия

  • ХАРТИЯ — (от греч. chartes бумага грамота),..1) документ публично правового и политического характера в средние века (Хартия городов и коммун, Великая хартия вольностей и др.) и новое время (Народная хартия 1838 в Великобритании, конституционные хартии и… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Хартия (декларация) — в международном праве правовой акт, не имеющий обязательной силы, по смыслу почти всегда является декларацией и формулирующий общие принципы и цели каких либо международных договоренностей (Парижская хартия для Новой Европы, Амьенская хартия и пр …   Википедия

  • Хартия строителей России — Хартия строителей России  декларативный документ созданный в 2005 году, результат творчества «Ассоциации строителей России», предложенный руководителям строительных организаций Российской Федерации и всем российским строителям для… …   Википедия

  • Хартия — (от греч. chartes бумага, грамота) документ публично правового и политического характера в средние века (Хартия городов и коммун, Великая хартия вольностей и др.) и новое время (Народная хартия 1838 в Великобритании, конституционные хартии и… …   Политология. Словарь.

  • Хартия 77 — программный документ, ставший основанием для формирования группы политических диссидентов в Чехословакии, просуществовавшей с 1976 по 1992 г. Ее основатели (Вацлав Гавел, Иржи Динстбир, Zdeněk Mlynář, Jiří Hájek, Павел Когоут) стали ведущими… …   Википедия

  • Хартия 1814 года — Хартия 1814 года  конституция Франции, дарованная королём Людовиком XVIII после вступления на престол в результате реставрации Бурбонов. Содержание 1 История 2 Содержание Хартии 3 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»