-
1 get
[get]1) дістава́ти; оде́ржувати; здобува́тиcan you get this book for me? — чи мо́жете ви діста́ти для ме́не цю кни́жку?
2) бра́ти, оде́ржуватиto get lessons — бра́ти уро́ки
3) заробля́тиto get a living — заробля́ти на життя́
4) доставля́ти, прино́ситиget me a chair — принеси́ мені́ стіле́ць
5) приму́шувати, переко́нуватиI got him to speak at last — наре́шті я приму́сив його́ говори́ти
6) розм. розумі́ти, збагну́тиI don't get you — я вас не розумі́ю
7) дістава́тися, добира́тися; досяга́ти, потрапля́тиhe got home early — він ра́но прийшо́в додо́му
8) (як дієслово-зв'язка у складеному іменному присудку або як допоміжне дієслово у pass.) става́ти, роби́тисяto get angry — розсе́рдитися
to get married — одружи́тися
9) perfect розм. ма́ти, володі́тиI have got — = I have
10) perfect з inf бу́ти зму́шеним, му́ситиI have got to go immediately — я пови́нен нега́йно йти
11) (з inf або gerund означає початок дії або її одноразовість)they got talking — вони́ почали́ розмовля́ти
•- get along
- get along with you!
- get at
- get away
- get back
- get down
- get in
- get off
- get on
- get out
- get over
- get round
- get through
- get through with
- get up••to get on smb.'s nerves — роздрато́вувати кого́сь
to get on well with — ла́дити з
to get under way — зру́шити з мі́сця; ви́рушити
to get hold of — зумі́ти схопи́ти ( думку тощо)
to get the mitten [the sack, walking orders, walking papers] — бу́ти зві́льненим
to get the upper hand — перемогти́; узя́ти ве́рх
to get one's own way — зроби́ти по-сво́єму
to get home — влу́чити
to get off with a whole skin — ви́йти сухи́м з води́
to get out of bed on the wrong side — вста́ти на лі́ву но́гу
to get used — зви́кнути
-
2 make
[meɪk] 1. v ( past і p. p. made)1) роби́ти; твори́ти, утво́рювати; виробля́ти; готува́ти2) станови́ти, склада́тиtwo and four make six — два плюс чоти́ри бу́де шість
3) става́ти, роби́тисяhe will make a good organizer — з ньо́го бу́де до́брий організа́тор
4) зі складним додатком означає приму́шувати, спонука́тиhe made me tell him the truth — він приму́сив мене́ сказа́ти пра́вду
5) заробля́тиto make five dollars a week — заробля́ти п'ять до́ларів на ти́ждень
6) гада́ти, вважа́тиwhat do you make the time? — як ви гада́єте, котра́ годи́на?
7) із деякими іменниками утворює фразове дієслово, яке за значенням відповідає іменнику, напр.to make fun — висмі́ювати
to make haste — поспіша́ти
to make progress — роби́ти у́спіхи
•- make at
- make away
- make away with
- make for
- make of
- make off
- make out
- make up••to make a bed — стели́ти по́стіль, стели́тися
to make good — 1) дотри́мати сло́ва 2) ви́нагородити 3) амер. ма́ти у́спіх
I cannot make head or tail of it — я не мо́жу розібра́тися в цьо́му
to make little of — ста́витися недба́ло до
to make love to — залиця́тися до
to make much of — надава́ти вели́кого зна́чення чому́сь
2. nto make sure — упе́внитися
1) виробни́цтво; робо́та; ви́ріб2) ро́звиток3) вид, фо́рма; фасо́н, ма́рка; стиль; тип, моде́ль4) склад хара́ктеру -
3 pot
[pɒt] 1. n1) го́рщик; казано́к; ку́холь; ба́нка2) ка́вник, ча́йник тощо3) спорт. sl. ку́бок, приз4) розм. вели́ка су́маpot of money — ку́па гро́шей
5) тех. ти́гель6) квітко́вий го́рщик7) су́ма ста́вок (на перегонах, у картах)8)pot flowers — кімна́тні кві́ти
••to keep the pot boiling — 1) енергі́йно продо́вжувати 2) заробля́ти на прожиття́
to make the pot boil — 1) заробля́ти на прожиття́ 2) халту́рити, підробля́ти
the pot calls the kettle black — не ба́чить сова́, яка́ сама́; насмія́лася ве́рша з боло́та
2. vto go to pot — розори́тися, заги́нути
1) заготовля́ти про запа́с; консервува́ти2) кла́сти в го́рщик3) стріля́ти, застре́лити ( з близької відстані)4) захо́плювати, заволодіва́ти, привла́снювати5) заганя́ти в лу́зу ( кулю в більярді)6) сади́ти в го́рщик ( квіти) -
4 brass
1. n1) латунь; жовта мідь2) мідна меморіальна дошка3) розм. гроші5) pl мідний посуд, мідні прикраси; речі з міді6) розм. зухвалість, безсоромність7) військ., розм. стріляні гільзи8) pl тех. вкладиші (підшипників)double in brass — амер., розм. що грає на двох духових інструментах; що заробляє в двох місцях; здібний, різносторонній
brass hats — начальство, керівництво
as bold as brass — безсоромний, зухвалий
2. adjлатунний, міднийbrass plate — мідна дощечка (на дверях), меморіальна дошка
to part brass rags with smb. — мор., розм. порвати дружбу з кимсь
3. v1) покривати латунню (міддю)2) розм. поводитися зухвало* * *I n1) латунь, жовта мідь2) the brass(es) мідні духові інструменти3) мідна ( меморіальна) дошка4) пepeв.; pl що-небудь зроблене з міді; мідний посуд, мідні прикраси5) твердість; живучість; нечутливість6) cл. гроші7) нахабність, безсоромність8) cл.; див. brass hat9) вiйcьк. стріляні гільзиII a III v1) покривати латунню, міддю2) нахабно поводитися (звич. to brass it) -
5 earn
v1) зароблятиearned income — дохід від зарплати (власного підприємства); виробничий прибуток
2) заслуговувати3) зсідатися, скипатися (про кров, молоко)4) вити (про собаку, вовка)* * *I v1) заробляти; приносити дохід, бути рентабельнимII vвити (про собаку, вовка) -
6 get
1. n1) приплід, потомство (у тварин)2) розм. заробіток, получка3) прибуток2. v (past і p.p. got; заст., амер. p.p. gotten)1) діставати, одержувати, здобувати; видобувати2) заробляти; одержувати3) домагатися, добиватися4) купити, придбати5) спіймати; схопити6) зрозуміти, збагнути; усвідомити7) помічати, спостерігати8) доводити до свідомості9) спантеличувати, ставити в тупик10) попасти, потрапити11) діставатися, добиратися; досягати12) заразитися, схопити (грип тощо)16) вивчати (вірш тощо)to get smth. by heart — вивчити щось напам'ять
17) з'їдати (сніданок тощо)get your dinner and then go to school — пообідай, а потім іди до школи
18) народжувати (про тварин)19) ставати, робитися20) мати, володіти21) бути змушеним, мусити22) починати (з inf або gerund)get aboard — сісти (на поїзд, пароплав)
get about — а) ставати відомим, поширюватися; б) пересуватися
get across — переконливо довести, викласти
get ahead — а) добиватися успіху, процвітати; б) (of) — випереджати
get along — жити, прожити
how are you getting along? — як ви поживаєте?, як справи?
get away — а) уникнути; дременути; вислизнути; б) від'їжджати
get back — а) повернутися; б) повернути (втрачену річ)
get behind — амер. підтримувати
let me get by, please — будь ласка, пропустіть мене; б) складати (екзамени)
get down — спускатися, сходити, злазити
get in — а) входити, заходити; влазити; б) прибувати, приходити
get off — а) злазити, вилазити; сходити, спускатися; б) знімати, скидати; в) відбувати, від'їжджати; г) спорт. стартувати; д) ав. злітати; є) виряджати, проводжати; є) утекти, врятуватися; ж) уникнути, позбутися
get on — а) залазити, сідати в; б) надівати; в) просуватися, робити успіхи
get out — виходити, вилазити, висаджуватися
get through — а) закінчити; б) вижити, витримати; в) скласти (екзамен); г) зв'язатися по телефону
get together — а) збиратися, зустрічатися; б) амер. дійти згоди
get up — а) вставати, підводитися; б) сходити (на гору); в) сідати (на коня); г) збільшувати (швидкість); д) посилюватися; є) організовувати, влаштовувати; ставити (п'єсу); засновувати (фірму); є) наряджати; ж) доходити; досягати; з) підганяти (коней)
1) посилено вивчати (щось)to get the upper hand — здобути перемогу, взяти гору
to get through smth. — пробиратися крізь щось
to get along (on) with smth. — обходитися чимсь
* * *I n1) приплід, потомство ( у тварин)2) дiaл. заробіток; прибутокII v1) діставати; добувати, здобувати; діставати е приносити; домагатися, одержувати, отримувати; заробляти, одержувати; одержувати, отримувати (листа, звістку); купувати, придбати2) піймати, схопити; помститися, відплатити; захоплювати, хвилювати; дратувати3) розуміти, осягати; уловлювати, помічати, спостерігати4) доводити до усвідомлення; проймати, пробирати5) спантеличити, загнати в глухий кут6) попасти, потрапитиIII1) заразити; підхопити (нежить, грип)2) створюватися ( про враження)3) отримувати ( по заслузі); підлягати ( покаранню)4) обчислювати; отримувати ( в результаті розрахунку); встановлювати ( суму); знаходити ( відповідь)5) зв'язуватися, встановлювати контакт, зв'язок (по радіо, телефону; тж. get through, get to); піймати ( по радіо)6) вивчати (роль, вірш)8) з'їдати (сніданок, обід)9) тільки в теп. ч. бути ( в наявності), зустрічатися10) народити ( про тварин)IV1) to get to a place потрапляти, прибувати куди-небудь; добиратися до якого-небудь місця; досягати якого-небудь пункту2) to get smb; smth to a place проводжати куди-небудь; доставляти куди-небудь; перевозити, переносити кого-небудь, що-небудь куди-небудь3) to get into a place входити куди-небудь; влазити куди-небудь; попадати, потрапляти, проникати куди-небудь; to get out of a place виходити звідки-небудь; вилазити, вибиратися звідки-небудь; to get out of a state, a condition вийти з якого-небудь стану, положення; уникнути чого-небудь4) to get smb; smth into a place вводити кого-небудь куди-небудь; проводити кого-небудь куди-небудь; протаскувати, протягувати що-небудь куди-небудь; вводити, вкладати, всовувати, вставляти, втискувати, затягувати що-небудь куди-небудь; to get smb; smth out of place виводити кого-небудь звідки-небудь; виймати, діставати що-небудь з чого-небудь6) to get out of smth /doing smth / позбуватися чого-небудь /якої-небудь справи/; уникати чого-небудь, ухилятися від чого-небудь7) to get to do / doing / smth починати робити що-небудьto get to know — дізнаватися; знайомитися
8) to get smb to do smth змушувати, переконувати, умовляти кого-небудь робити що-небудь; to get smth to do [doing]smthcan you get the door to shut? — ти можеш зробити так, щоб двері закрилися?
9) to get smth done зробити що-небудь (про дію, яка чиниться ким-небудь за бажанням або вказівкою мовця)10) to get into smth (серйозно) вивчати ( що-небудь); опанувати ( чим-небудь); звикнути ( до чого-небудь), навчитися ( чому-небудь)11) to get into a state, a condition потрапляти в яке-л становище, положенняto get into time-troubte — шax. потрапити в цейтнот
to get smb into trouble — підвести кого-небудь; бути винуватцем чиєї-небудь вагітності
13) to get into clothes, etc. надягати, взувати що-небудь14) to get over smth переходити, перелазити через що-небудь; переправлятися через що-небудь; перебороти, подолати (труднощі, перешкоди); поправитися, одужати; отямитися, оговтатися; переносити; звикатися з думкою; покрити, пройти ( відстань)15) to get over smb = to get round smb; забути кого-небудь, перестати страждати за ким-небудь16) to get across smth = to get over smth17) to get through smth проходити; пробиратися через, крізь що-небудь; скінчити, закінчити; виживати, витримувати18) to get at smb добиратися до кого-небудь; нападати на кого-небудь, добиратися до кого-небудь; підкупити кого-небудь19) to get at smth добиратися до чого-небудь; осягнути, зрозуміти що-небудь; з'ясувати що-небудь; дати зрозуміти; братися за що-небудь; приступати до чого-небудь, розпочинати що-небудь20) to get to smb зв'язатися з ким-небудь21) to have got матиI havt got little time y — мене мало часу; to have got to do smth бути необхідним, зобов'язаним що-небудь зробити
to get cool — ставати прохолодним; охолоджуватися; заспокоюватися
23) у поєднанні з подальшим іменником виражає дію, яка відповідає значенню іменникаto get a warm — (зі)грітися
to get out of hand — відбитися від рук, вийти з з-під контролю
24) -
7 handshaker
nлюдина, яка заробляє популярність спілкуванням з широкою публікою -
8 make
1. n1) виробництво; виготовлення2) виріб, робота3) форма, конструкція; модель, фасон; стиль4) марка; тип; сорт; вид5) розвиток6) видобута (виготовлена) кількість продукції; виробіток7) склад (характеру)8) ел. замикання9) карт. тасування; оголошення (козиря, гри)10) військ., розм. підвищення в чині; нове призначення2. v (past і p.p. made)1) робити; виготовляти, виробляти; готувати2) складати; підготовляти3) створювати, творити4) здійснювати, робити5) утворювати; формувати6) тренувати, вчити (тварин)1) вважати, гадатиwhat time do you make it? — як ви гадаєте, котра зараз година?
8) розм. украсти, поцупити9) розм., груб. жити з кимсь10) заробляти, наживати (гроші, майно)to make a good thing of smth. — добре заробити (нажитися) на чомусь
12) призначати (на посаду)13) прибирати; наводити порядок15) зчиняти (галас, скандал)16) проходити, проїжджати (відстань)to make eight miles a day — проїжджати (проходити) вісім миль за день
19) примушувати, спонукати20) складати, дорівнюватиmake against — боротися (виступати) проти
make away with — усунути, убити, збутися (когось)
make for — сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до
make off — іти геть, утікати, зникати
make out — виписувати; складати; розрізняти; розбиратися, розуміти; доводити; амер., розм. жити, існувати
how is he making out? — як він живе?, як у нього ідуть справи?
make up — збирати; складати; вигадувати; помиритися; помирити; компенсувати, надолужувати; виготовляти (ліки)
to make up one's mind — вирішити, зважитися
let's make (it) up! — давайте помиримося!
to make sure (certain) that... (of smth.) — переконатися в чомусь; з'ясувати щось
to make the acquaintance of smb., to make smb.'s acquaintance — познайомитися з кимсь
to make little (light) of smth. — ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось
to make much of smb. (smth.) — високо цінувати когось (щось); приділяти велику увагу комусь (чомусь)
to make hay — нажитися, нагріти руки
to make one's jack — розм. домогтися успіху
to make the dust (feathers, fur) fly — амер. розпочати сварку; зчинити бучу; накинутися (на когось)
to make a bad shot — не вгадати, попасти пальцем в небо
to make the pot boil — заробляти на шматок хліба; халтурити
to make a song and dance about smth. — зчиняти шум (галас) через щось
to make the air blue — лихословити, лаятися
to make a good time — спорт. показати хороший час; швидко подолати певну відстань
to make a save — спорт., розм. врятувати ворота
to make a lodgement — військ. захопити плацдарм
to make ducks and drakes — розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно
to make it snappy! — коротше!, швидше!
to make bricks without straw — робити щось марно; займатися марною справою
to make or break — або пан, або пропав
make haste slowly — присл. тихіше їдеш, далі будеш
* * *I [meik] n1) форма, конструкція; модель, фасон; марка, тип, сорт2) виробництво, робота; виготовлення3) виготовлена або добута кількість; продукція; видобуток4) конституція, статура6) eл. замикання кола7) кapт. оголошення ( козиря е гри)8) кapт. тасування9) вiйcьк.; жapг. підвищення в чині; нове призначенняII [meik] v( made)1) робити; виготовляти, виробляти; виконувати2) складати, робити, підготовляти3) створювати, творити4) здійснювати, робити5) утворювати; формувати; тренувати, учити ( тварин)6) вважати, думати, гадати7) cл. вкрасти8) cл. жити з ким-небудь9) заробляти, наживати ( гроші)10) знаходити, заводити ( друзів)11) призначати ( на посаду); надавати ( звання)12) прибирати ( приміщення); доводити до ладу; наводити ( порядок)13) виступати ( з доповіддю); видавати ( звуки); викликати, спричиняти ( шум); дзенькати, стукати, шуміти14) влаштовувати ( скандал); зчиняти ( галас); викликати, створювати ( сенсацію)16) здійснювати ( поїздку)17) проходити, проїжджати ( яку-небудь відстань)18) досягати ( якого-небудь місця); прийти, увійти (у гавань, в історію); ( for) направлятися, іти ( куди-небудь); рухатися ( в напрямку); накидатися, нападати ( на кого-небудь)19) cпopт. досягти ( мети)to make the finish — фінішувати; забити ( м'яч)
20) брати, долати (перешкоду, бар'єр, труднощі)21) кapт. брати ( взятку); бити; оголошувати ( козир або гру); тасувати ( колоду); здавати ( карти)22) мop. вказувати ( час); бити склянки23) їсти (сніданок, обід, вечерю)24) підніматися ( про воду)25) to make smb do smth змушувати, примушувати, спонукувати кого-небудь робити що-небудь зрозуміти [довідатися]26) to make smth do smth викликати, спричинити що-небудь, бути причиною чого-небудь27) to have smth made виражає дію, здійснену з ініціативи або спонукання якої-небудь особиIII [meik]1) як дієслово-зв'язка в складеному іменному присудку становити, дорівнювати; бутиto make one of — бути одним з; бути учасником; бути в числі; виявлятися, ставати; утворювати, становити, складати
2) у сполученні з наступним іменником виражає дію, що відповідає значенню іменника3) у сполученні з наступним прикметником виражає дію, що відповідає значенню прикметникаto make good — домогтися успіху, досягти мети компенсувати, відшкодувати
-
9 off
1. n1) вільний час2) спорт. частина поля, розташована ліворуч від боулера (крикет)2. adj1) далекий, віддалений2) другорядний, незначний, менш важливий3) вільний, незайнятийan off day, day off — вільний день, неробочий (вихідний) день
4) правий; розташований з правої сторони5) несвіжий (про їжу)6) не зовсім здоровий7) низькосортний, низької якості; нижчий від стандарту8) неврожайний3. advуказує:1) на відхід, відбуття, відокремлення2) на відокремлення частини від цілого3) на відстаньa little way off — недалеко, близько
4) на припинення, завершення дії5) на віддаленість у часі6) на вимикання, роз'єднання апарата7) на відміну, анулювання8) на зменшення, скорочення9) на вщухання, ослаблення10) на скидання одягу11) на забезпеченістьhe is well off — він — багата людина
he is comfortably off — він добре заробляє; грошей у нього вистачає
off with you! — забирайтеся геть!, геть звідси!
it is off to the motherland with you — отже, ви вирушаєте на батьківщину
4. v розм.1) припиняти (переговори тощо)2) відступатися3) мор. іти у відкрите море5. prepуказує:1) на відстань — від2) на усунення з поверхні, відокремлення від чогось — з, зі, із, з-за3) на відхилення від нормиoff one's head — божевільний; у нестямі
he is off his feed — розм. у нього немає апетиту
4) на джерело — у, відto borrow smth. off smb. — позичити щось у когось
5) на джерело існування, прибутків6) на неучасть у чомусьoff the map — неіснуючий; зниклий
off and on — час від часу; мор. змінними курсами
off licence — патент (дозвіл) на продаж спиртних напоїв на винос
off limits — «вхід заборонено» (напис); закритий район
off side — правий бік; офсайд
* * *I n1) положення "вимкнено" (у приладів, вимикачів)2) вільний час3) cпopт. частина поля, яка знаходиться ліворуч від боулера ( крикет)4) початок, стартII a1) більш віддалений, далекий2) який знаходиться праворуч, з правого боку; мop. звернений до моря ( про борт корабля); cпopт. розташований ліворуч від боулера ( про частину поля- крикет)3) другорядний, менш важливий, незначний4) вільний, незайнятийday off, off day — вихідний день
5) невдалий, несприятливий; не зовсім здоровий; несвіжий ( про їжу); низькосортний, низької якості; нижче ( звичайного) стандарту6) помилковий, неправильнийIII adv1) завершеність діїрух геть, убік- передається дієслівними префіксами від-, ви-, в-, з- та ін.to drive off — виїхати; від'їхати
to walk off — піти; рух зверху вниз- передається дієслівними префіксами з-, зі-
to slip off — зісковзнути; відділення частини від цілого- передається дієслівними префіксами від-, віді-, з-, зі-
to break off — відламати; знімання предмета одягу; доведення дії до кінця, до межі
to drink off — випити ( до дна)
a little way off — недалеко, близько; у часі
3) припинення дії ( несподіване)to break off work — перервати роботу; скасування, анулювання
4) зменшення або скорочення; затихання, угамовування або ослаблення; порятунок, звільнення від чого-небудь; вимикання приладу або механізмуto turn /to switch, to put/ off — вимкнути
5) забезпеченість, заможністьIV vto be off — залишити, піти; бути відсутнім; не вистачати; не вистачити; виходити з ладу, ламатися; бути якоюсь мірою, чим-небудь забезпеченим
1) припиняти ( переговори); відступатися2) aмep.; cл. убити, уколошкати; "ліквідувати", "прибрати"3) мop. віддалятися від берега, іти у відкрите мореV prep1) видалення або відділення від чого-небудь з, зі; відгалуження від чого-небудь2) знаходження, перебування на якій-небудь (близькій) відстані від чого-небудь від3) зменшення, знижку менше, нижче4) джерело від, у5) страва, матеріал, речовина- часто передається орудним відмінкомto lunch off sandwiches — снідати бутербродами; джерело існування або доходів
7) неучасть у чому-небудь; небажання брати участь у чому-небудь, робити що- небудьVIint увага!; зупинися!; геть! -
10 self-supporting
adjсамостійний, незалежний; який сам заробляє собі на життя* * *a1) самостійний, незалежний2) eк. самооплатний -
11 sixpenny
1. n розм.1) шестипенсовик2) дешева книга; книга вартістю шість пенсів3) шк., розм. ігровий майданчик2. adj1) що коштує шість пенсів2) вартістю шість пенсів3) який заробляє шість пенсів4) дешевий5) розм. жалюгідний, мізерний* * *I n1) = sixpence I2) дешева книга, книга вартостістю в шість пенсів3) шкіл, жapг. ігровий майданчикII a1) вартістю в шість пенсів; достоїнством у шість пенсів; sixpenny bit /piece/ шестипенсовик; дешевий2) жалюгідний, мізерний -
12 wash
1. м1) (а wash) миття, умиванняto have a wash — помитися, умитися
to give a wash — помити, вимити
2) (the wash) прання3) розм. випрана білизна; білизна у пранні4) помиї; кухонні відходи; бурдаthis soup is mere wash — це не суп, а бурда
5) прибій; накочування хвилі; шум прибою6) струмінь за кормою; кільватер; попутний струмінь7) ав. повітряний потік (за літаком)8) фіз. завихрення (потоку)9) примочка; полоскання, туалетна вода10) заливна смуга берега11) болото12) калюжа; мілкий ставок13) струмок14) вимивання; ерозія від хвиль15) яр, балка, байрак16) амер. каньйон17) старе річище19) тонкий шар (фарби тощо)20) рідина; розчин (для обприскування дерев тощо)22) рідка фарба24) геол. наноси; алювій; рослинна земля25) геол. золотоносний пісок26) пісок; гравій27) муст (молоде вино)2. adj1) що миється, що переться2) пральний, мийний, миючий3) промивальнийwash sale — бірж. фіктивна угода
3. v1) мити; обмивати, умивати; промиватиto wash one's hands — помити руки; перен. умити руки
2) митися; вмиватися3) прати4) змити, відмити; очистити (морально)6) перен. витримувати критику (випробування)7) поет. змочувати; кропити, окропити8) омивати (про море); орошувати; розмивати; обмивати9) розбиватися (про хвилі); хлюпатися14) гірн. збагачувати (мокрим способом)wash away — змивати; відмивати
wash down — вимити, змити; заливати; запивати
wash off — змити; відлити
wash out — змивати (ся); розм. анулювати, скасовувати; покинути; розм. провалити (ся) (на екзамені); линяти, втрачати яскравість (свіжість)
wash up — умиватися; мити посуд; викидати на берег; амер., розм. довести справу до кінця; амер., розм. провалитися, зазнати невдачі
* * *I n1) ( a wash) миття, умиванняto have a wash — вмиватися, помитися
to give a wash — вимити, помити
2) ( the wash) пранняat /in/ the wash — у пранні; білизна; білизна, що знаходиться в пранні
when will the wash come back from the laundry — є коли буде готова білизнає; норма закладки білизни в пральну машину
3) помиї, кухонні покидьки; відходи ( пивоварного заводу); несмачний, розбавлений напійthis tea is mere wash — це не чай, а вода
4) марнослів'я, базікання; переливання з пустого в порожнє5) ( thewash) прибій; накат хвилі; наганяння води; шум прибою6) струмінь за кормою, кільватер; попутний струмінь; aв. спутний струмінь, повітряний потік ( за літаком); фiз. завихрення ( потоку)7) мeд. примочка8) смуга берега, що заливається; болото; калюжа; дрібний ставок; струмочок9) розмивши, підмивши (грунти, береги); вимивання; водна ерозія10) яр, балка; aмep. каньйон; aмep. старе русло річки11) aмep.; cл. ковток води, пива ( після спиртного)12) тонкий шар (металу, рідкої фарби)13) cпeц. рідина, розчин ( для обприскування дерев); миючий засіб14) рідка фарба, акварель; = wash drawing15) гeoл. наноси, наносний шар; алювій; шар землі, що змивається; золотовмісний пісок16) cпeц. муст (молоде вино, що не перебродило); сусло17) тex. змив18) eк. фіктивна операція ( wash sale); to come out in the wash розкритися (про що-н. погане); роз'яснитися; улагодитися, утрястисяII a1) що миється, стираєтьсяwash fabrics — тканини, які можна прати
2) пральний, миючийwash liquor — cпeц. миючий розчин
3) cпeц. промивальнийIII v1) мити; обмивати; промиватиto wash one's hands — вимити руки; потирати руки; відсторонитися, умити руки
the cat was washing itself — кішка умивалась; митися; умиватися ( wash up)
2) she washes for a living вона заробляє пранням, вона прачка3) ( wash away wash down wash off wash out) змити, відмити, відіпратиto wash out a cup — сполоснути чашку; відмитися
the stain washed out — пляма відіпралася; очищати ( морально); облити ( з шланга)
to wash down a car — вимити ( шлангом) автомобіль
4) пратися ( про матерію); не псуватися від прання5) витримувати критику, випробування; не викликати сумнівів6) пoeт. змочувати; кропити, окроплюватиflowers washed with dew — квіти, обмиті росою
great spaces washed with sun — величезні простори, залиті сонцем; (upon, against) розбиватися ( про хвилі)
8) ( wash out wash away); розмивати; зносити, змивати; вимиватиwater had washed a channel — вода промила протоку; виявитися змитим
9) запиватиmy lunch was bread and cheese wash ed down with beer — мій сніданок, я запивав пивом
10) позбавляти сил, вимотувати11) відмінити; відкинути12) провалитися (на випробуванні, іспиті); провалити ( на іспиті); визнати непридатним (до військової служби, польоту)13) линяти, бліднути ( про фарбу); втрачати свіжість, яскравість14) ( over) обливати; перекочуватися15) заливати (чим-н.); покривати тонким шаромwashed with silver — посріблений; білити ( стіну)
16) гipн. промиватиto wash for gold — мити золото; збагачувати ( мокрим способом)
17) кapт. Тасувати -
13 handshaker
nлюдина, яка заробляє популярність спілкуванням з широкою публікою -
14 wash
I n1) ( a wash) миття, умиванняto have a wash — вмиватися, помитися
to give a wash — вимити, помити
2) ( the wash) пранняat /in/ the wash — у пранні; білизна; білизна, що знаходиться в пранні
when will the wash come back from the laundry — є коли буде готова білизнає; норма закладки білизни в пральну машину
3) помиї, кухонні покидьки; відходи ( пивоварного заводу); несмачний, розбавлений напійthis tea is mere wash — це не чай, а вода
4) марнослів'я, базікання; переливання з пустого в порожнє5) ( thewash) прибій; накат хвилі; наганяння води; шум прибою6) струмінь за кормою, кільватер; попутний струмінь; aв. спутний струмінь, повітряний потік ( за літаком); фiз. завихрення ( потоку)7) мeд. примочка8) смуга берега, що заливається; болото; калюжа; дрібний ставок; струмочок9) розмивши, підмивши (грунти, береги); вимивання; водна ерозія10) яр, балка; aмep. каньйон; aмep. старе русло річки11) aмep.; cл. ковток води, пива ( після спиртного)12) тонкий шар (металу, рідкої фарби)13) cпeц. рідина, розчин ( для обприскування дерев); миючий засіб14) рідка фарба, акварель; = wash drawing15) гeoл. наноси, наносний шар; алювій; шар землі, що змивається; золотовмісний пісок16) cпeц. муст (молоде вино, що не перебродило); сусло17) тex. змив18) eк. фіктивна операція ( wash sale); to come out in the wash розкритися (про що-н. погане); роз'яснитися; улагодитися, утрястисяII a1) що миється, стираєтьсяwash fabrics — тканини, які можна прати
2) пральний, миючийwash liquor — cпeц. миючий розчин
3) cпeц. промивальнийIII v1) мити; обмивати; промиватиto wash one's hands — вимити руки; потирати руки; відсторонитися, умити руки
the cat was washing itself — кішка умивалась; митися; умиватися ( wash up)
2) she washes for a living вона заробляє пранням, вона прачка3) ( wash away wash down wash off wash out) змити, відмити, відіпратиto wash out a cup — сполоснути чашку; відмитися
the stain washed out — пляма відіпралася; очищати ( морально); облити ( з шланга)
to wash down a car — вимити ( шлангом) автомобіль
4) пратися ( про матерію); не псуватися від прання5) витримувати критику, випробування; не викликати сумнівів6) пoeт. змочувати; кропити, окроплюватиflowers washed with dew — квіти, обмиті росою
great spaces washed with sun — величезні простори, залиті сонцем; (upon, against) розбиватися ( про хвилі)
8) ( wash out wash away); розмивати; зносити, змивати; вимиватиwater had washed a channel — вода промила протоку; виявитися змитим
9) запиватиmy lunch was bread and cheese wash ed down with beer — мій сніданок, я запивав пивом
10) позбавляти сил, вимотувати11) відмінити; відкинути12) провалитися (на випробуванні, іспиті); провалити ( на іспиті); визнати непридатним (до військової служби, польоту)13) линяти, бліднути ( про фарбу); втрачати свіжість, яскравість14) ( over) обливати; перекочуватися15) заливати (чим-н.); покривати тонким шаромwashed with silver — посріблений; білити ( стіну)
16) гipн. промиватиto wash for gold — мити золото; збагачувати ( мокрим способом)
17) кapт. Тасувати -
15 when the husband earns well, the wife spends well
syn: a woman can throw out the window more then a man can bring in at the doora woman can throw more out the back door than a man can bring in the front door in a shovelколи чоловік добре заробляє, дружина добре витрачає a woman can throw out the window more than a man can bring in at the doorEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > when the husband earns well, the wife spends well
-
16 brass
[brɑːs] 1. n1) лату́нь, жо́вта мідь2) мі́дна меморіа́льна до́шка3) розм. гро́ші4) розм. безсоро́мність, зухва́лість5) тех. вкла́диш6) ( the brass) духові́ інструме́нти, "мідь"2. adjdouble in brass амер. sl. — 1) що гра́є на двох духови́х інструме́нтах 2) що заробля́є в двох місця́х 3) зді́бний, різносторо́нній
мі́дний, лату́ннийbrass plate — мі́дна до́щечка на две́рях
••I don't care a brass farthing — мені́ ба́йду́же (наплюва́ти)
to come [to get] down to [the] brass tacks [nails] — добра́тися до су́ті спра́ви
to part brass rags with smb. мор. sl. — розірва́ти дру́жбу з кимсь
-
17 bread
[bred] 1. n1) хліб; перен. шмато́к хлі́ба, за́соби для існува́ння2) ї́жаbread and cheese — про́ста́ ї́жа
••daily bread — хліб насу́щний
to make one's bread — заробля́ти на життя́
bread and butter — хліб з ма́слом, бутербро́д
to have one's bread buttered for life — бу́ти матеріа́льно забезпе́ченим на все життя́
bread buttered on both sides — добро́бут, по́вна забезпе́ченість
to know on which side one's bread is buttered — зна́ти що до чо́го, бу́ти собі́ на умі́
all bread is not baked in one oven — лю́ди рі́зні бува́ють
to break bread with smb. — користува́тися чиє́юсь гости́нністю
to eat the bread of affliction — скуштува́ти ли́ха
2. vhalf a loaf is better than no bread — на безри́б'ї і рак ри́ба
обка́чувати в сухаря́х, панірува́ти -
18 crust
[krʌst] 1. n1) кі́рка; шкури́нка, скори́нка ( хліба)2) геол. земна́ кора́; поверхне́ві ві́дклади3) о́сад, оса́док ( вина на стінках пляшки)4) перен. за́соби для існува́ння2. vto earn one's crust — заробля́ти собі́ на шмато́к хлі́ба
вкрива́ти(ся) кі́ркою -
19 earn
[ɜːn]v1) заробля́тиearned income — заро́блені гро́ші
2) заслуго́вуватиto earn a reward — заслужи́ти нагоро́ду
-
20 gain
[geɪn] 1. v1) заробля́ти, добува́ти2) ма́ти ко́ристь; виграва́ти3) дістава́ти, оде́ржувати, домага́тися; здобува́тиto gain a victory — ви́грати, здобу́ти перемо́гу
to gain a prize — ви́грати приз
4) полі́пшуватися•- gain on- gain over
- gain upon 2. n1) ви́года2) ко́ристь, нажи́ва3) pl прибу́тки, заробі́тки4) збі́льшення, при́рістa gain in weight — збі́льшення ваги́
5) тех. ви́різ, гніздо́6) гірн. горизонта́льна ви́робка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
заробляння — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
заробляти — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
зароблятися — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
вуличний — а, е. 1) Прикм. до вулиця 1). || Який міститься або перебуває на вулиці. || Який відбувається на вулиці. Вуличні бої. || Який відділяє двір від вулиці. || Який веде, виходить на вулицю. || Розділений на вулиці (про населений пункт). 2) Який… … Український тлумачний словник
профіт-центр — у, ч. Центр отримання прибутку; підрозділ компанії, який самостійно заробляє частку загального прибутку … Український тлумачний словник