-
21 приват-доцент
1) General subject: privat-docent, privatdocent2) Obsolete: freelance university lecturer3) leg.N.P. privatdozent -
22 приват-доцент
-
23 приват-доцент
м. уст.privat-docent [-'vɑːtdəʊ'tsent], docent ['dəʊsənt] -
24 доц.
Abbreviation: доцент -
25 Д-165
СОРИТЬ (БРОСАТЬ(СЯ), ШВЫРЯТЬ(СЯ), СЙПАТЬ) ДЕНЬГАМИ coll VP subj: human to spend money carelessly, extravagantly, often wastefullyX сорит деньгами - X throws (his) money around (away)X blows (squanders) (his) money X spends money like water (in limited contexts) money burns a hole in X's pocket."...Он (подсудимый) в ту же ночь кутил, сорил деньгами, у него обнаружено полторы тысячи рублей - откуда же он взял их?» (Достоевский 2). "...That night he (the defendant) was carousing, throwing money away, he was found with fifteen hundred roubles-where did he get it?" (2a).«Доцент твой приехал деньгами сорить?» - спросил Пашков (Чернёнок 1). "Your professor is here to blow money?" Pashkov asked (1a).Гаев:) Сестра не отвыкла ещё сорить деньгами (Чехов 2). (G.:) My sister hasn't yet lost her habit of squandering money (2a). -
26 Д-375
ЗАЯЧЬЯ ДУША coll, disapprov NP fixed WO1. ( subj-compl with copula (subj: human, appos, or vocative) a cowardly, timid personyellowbellyscaredy-cat jellyfish chicken.Испуганно озираясь, за мной вышмыгнул доцент И-лев... Я утешил эту заячью душу, как мог (Битов 2). Senior Lecturer N., glancing fearfully over his shoulder, darted out after me....I comforted the yellowbelly as best I could (2a).2. - у когоVP subj. with copula) s.o. is cowardly, timid: у X-a заячья душа - X is as yellow as they come X is chicken-hearted (chicken-livered, lily-livered, yellow-bellied) X has no backbone. -
27 профессор
professor• ассистент - Dr. Smith is an adjunct professor in our department. Dr. Smith is an assistant professor of physics.• лектор - Dr. Smith is a lecturer in physics.• профессор - Dr. Smith was promoted to full professor this year. Dr. Smith is a professor of physics. Dr. Smith is a professor in the Physics Department.• старший преподаватель, доцент - Dr. Smith is now a tenured associate professor. Dr. Smith is an associate professor of physics.• Его лекция дала слушателям новую точку зрения на... - His lecture provided listeners with a new viewpoint on... .: профессор:• Лекция профессора Смита была одновременно и занимательной, и информативной. - Prof. Smith's lecture was both entertaining and informative.• Профессор Смит был талантливым исследователем, опубликовавшим большое число работ о... - Prof. Smith was a talented researcher who published a long list of papers on...• Профессор Смит был умелым исследователем с многолетним опытом... - Prof. Smith was a skilled researcher who had many years of experience with...• Профессор Смит является выдающимся специалистом в области... - Prof. Smith has distinguished himself in the field of...• Профессор Смит вел долгую и выдающуюся работу в области... - Prof. Smith had a long and distinguished career in the field of...• Я всегда считал лекции профессора Смита вдохновляющими. - I always found Prof. Smith's lectures to be stimulating. -
28 бросать деньгами
• СОРИТЬ <БРОСАТЬ(СЯ), ШВЫРЯТЬ(СЯ), СЫПАТЬ> ДЕНЬГАМИ coll[VP; subj: human]=====⇒ to spend money carelessly, extravagantly, often wastefully:- [in limited contexts] money burns a hole in X's pocket.♦ "...Он [подсудимый] в ту же ночь кутил, сорил деньгами, у него обнаружено полторы тысячи рублей - откуда же он взял их?" (Достоевский 2). "...That night he [the defendant] was carousing, throwing money away, he was found with fifteen hundred roubles-where did he get it?" (2a).♦ "Доцент твой приехал деньгами сорить?" - спросил Пашков (Чернёнок 1). "Your professor is here to blow money?" Pashkov asked (1a).♦ [Гаев:] Сестра не отвыкла ещё сорить деньгами (Чехов 2). [G.:] My sister hasn't yet lost her habit of squandering money (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бросать деньгами
-
29 бросаться деньгами
• СОРИТЬ <БРОСАТЬ(СЯ), ШВЫРЯТЬ(СЯ), СЫПАТЬ> ДЕНЬГАМИ coll[VP; subj: human]=====⇒ to spend money carelessly, extravagantly, often wastefully:- [in limited contexts] money burns a hole in X's pocket.♦ "...Он [подсудимый] в ту же ночь кутил, сорил деньгами, у него обнаружено полторы тысячи рублей - откуда же он взял их?" (Достоевский 2). "...That night he [the defendant] was carousing, throwing money away, he was found with fifteen hundred roubles-where did he get it?" (2a).♦ "Доцент твой приехал деньгами сорить?" - спросил Пашков (Чернёнок 1). "Your professor is here to blow money?" Pashkov asked (1a).♦ [Гаев:] Сестра не отвыкла ещё сорить деньгами (Чехов 2). [G.:] My sister hasn't yet lost her habit of squandering money (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бросаться деньгами
-
30 сорить деньгами
• СОРИТЬ <БРОСАТЬ(СЯ), ШВЫРЯТЬ(СЯ), СЫПАТЬ> ДЕНЬГАМИ coll[VP; subj: human]=====⇒ to spend money carelessly, extravagantly, often wastefully:- [in limited contexts] money burns a hole in X's pocket.♦ "...Он [подсудимый] в ту же ночь кутил, сорил деньгами, у него обнаружено полторы тысячи рублей - откуда же он взял их?" (Достоевский 2). "...That night he [the defendant] was carousing, throwing money away, he was found with fifteen hundred roubles-where did he get it?" (2a).♦ "Доцент твой приехал деньгами сорить?" - спросил Пашков (Чернёнок 1). "Your professor is here to blow money?" Pashkov asked (1a).♦ [Гаев:] Сестра не отвыкла ещё сорить деньгами (Чехов 2). [G.:] My sister hasn't yet lost her habit of squandering money (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сорить деньгами
-
31 сыпать деньгами
• СОРИТЬ <БРОСАТЬ(СЯ), ШВЫРЯТЬ(СЯ), СЫПАТЬ> ДЕНЬГАМИ coll[VP; subj: human]=====⇒ to spend money carelessly, extravagantly, often wastefully:- [in limited contexts] money burns a hole in X's pocket.♦ "...Он [подсудимый] в ту же ночь кутил, сорил деньгами, у него обнаружено полторы тысячи рублей - откуда же он взял их?" (Достоевский 2). "...That night he [the defendant] was carousing, throwing money away, he was found with fifteen hundred roubles-where did he get it?" (2a).♦ "Доцент твой приехал деньгами сорить?" - спросил Пашков (Чернёнок 1). "Your professor is here to blow money?" Pashkov asked (1a).♦ [Гаев:] Сестра не отвыкла ещё сорить деньгами (Чехов 2). [G.:] My sister hasn't yet lost her habit of squandering money (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сыпать деньгами
-
32 швырять деньгами
• СОРИТЬ <БРОСАТЬ(СЯ), ШВЫРЯТЬ(СЯ), СЫПАТЬ> ДЕНЬГАМИ coll[VP; subj: human]=====⇒ to spend money carelessly, extravagantly, often wastefully:- [in limited contexts] money burns a hole in X's pocket.♦ "...Он [подсудимый] в ту же ночь кутил, сорил деньгами, у него обнаружено полторы тысячи рублей - откуда же он взял их?" (Достоевский 2). "...That night he [the defendant] was carousing, throwing money away, he was found with fifteen hundred roubles-where did he get it?" (2a).♦ "Доцент твой приехал деньгами сорить?" - спросил Пашков (Чернёнок 1). "Your professor is here to blow money?" Pashkov asked (1a).♦ [Гаев:] Сестра не отвыкла ещё сорить деньгами (Чехов 2). [G.:] My sister hasn't yet lost her habit of squandering money (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > швырять деньгами
-
33 швыряться деньгами
• СОРИТЬ <БРОСАТЬ(СЯ), ШВЫРЯТЬ(СЯ), СЫПАТЬ> ДЕНЬГАМИ coll[VP; subj: human]=====⇒ to spend money carelessly, extravagantly, often wastefully:- [in limited contexts] money burns a hole in X's pocket.♦ "...Он [подсудимый] в ту же ночь кутил, сорил деньгами, у него обнаружено полторы тысячи рублей - откуда же он взял их?" (Достоевский 2). "...That night he [the defendant] was carousing, throwing money away, he was found with fifteen hundred roubles-where did he get it?" (2a).♦ "Доцент твой приехал деньгами сорить?" - спросил Пашков (Чернёнок 1). "Your professor is here to blow money?" Pashkov asked (1a).♦ [Гаев:] Сестра не отвыкла ещё сорить деньгами (Чехов 2). [G.:] My sister hasn't yet lost her habit of squandering money (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > швыряться деньгами
-
34 заячья душа
• ЗАЯЧЬЯ ДУША coll, disapprov[NP; fixed WO]=====1. [subj-compl with copula (subj: human), appos, or vocative]⇒ a cowardly, timid person:- yellowbelly;- scaredy-cat;- jellyfish;- chicken.♦ Испуганно озираясь, за мной вышмыгнул доцент И-лев... Я утешил эту заячью душу, как мог (Битов 2). Senior Lecturer N., glancing fearfully over his shoulder, darted out after me....I comforted the yellowbelly as best I could (2a).2. заячья душа у кого [VPsubj with copula]⇒ s.o. is cowardly, timid:- X is chicken-hearted <chic ken-livered, lily-livered, yellow-bellied>;- X has no backbone.Большой русско-английский фразеологический словарь > заячья душа
-
35 ОБРАЗОВАНИЕ
@всеобуч compulsory secondary education @обязательное обучение compulsory education @дошкольные учреждения preschool facilities @ясли nursery, creche @детский сад kindergarten, day-care center @ученик pupil, high-school student @студент college student @аспирант graduate student @выпускник graduate @учитель high-school teacher @преподаватель teacher, instructor @ассистент instructor, teaching fellow @лаборант departmental/laboratory assistant @ректор university chancellor/provost @декан dean @профессор professor @доцент assistant professor (approximate equivalent) @научный сотрудник research associate/researcher @средняя школа high school @школа с продленным днем school with after-school activities program @интернат boarding school @техникум technical school, community college @ПТУ @профессионально-техническое училище vocational school @ВУЗ @высшее учебное заведение institute of higher learning/college/ university @институт institute @НИИ @научно-исследовательский институт scientific research instititute (research institute) @НИОКР научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы R and D (research and development) @юридический институт law school @медицинский институт medical school @педагогический институт teacher's college @дневник record of marks @отличник A student @пятерка A @двойка D @балл point (on an exam) @зачет credit, pass for a course @сдавать экзамен to take an exam @сдать экзамен to pass an exam @сессия exam period @шпаргалка pony, trot @поступать в университет to apply to a university @поступить в университет to be admitted to a university @окончить университет to be graduated from a university @плата за обучение tuition @стипендия scholarship @аудитория classroom @посещать занятия to go to class, attend class @заочные курсы non-matriculated/correspondence courses @курсы повышения квалификации advanced course, refresher course @записаться на семинар take/enroll in/register for a seminar @обязательный предмет required course @факультативный предмет elective course @специальность major @кафедра department @завкафедрой department chairman @факультетфилологический, философскийdivision @дипломная работа senior thesis @курсовая работа term paper @аттестат зрелости high school diploma @диплом j. i diploma @научная степень academic degree @степень бакалавра B.A. @степень магистра M.A. @кандидатская степень Candidate; equivalent of American Ph.D. @докторская степень Doctorate; Russian highest graduate degree, higher than American Ph.D. @кандидатский минимум Ph.D. exams, comprehensives @диссертация dissertation, thesisNote: тезис does not mean dissertation. Тезисы доклада is the summary of a report, the main ideas. Тезис means a basic assumption, idea.@научный руководитель thesis adviser @оппонент discussant at dissertation summary @автореферат published dissertation summary @учеба без отрыва от производства part-time study @прогуливать to play hookey @записаться в библиотеку to get a library card @читательский билет library card @открытый доступ open stacks @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ОБРАЗОВАНИЕ
-
36 Флоровский, Георгий Васильевич
(1893-1979; правосл. богослов, священник с 1932; приват-доцент Новороссийского (Одесского) университета с 1919; играл ведущую роль в экуменическом движении) Florovsky, GeorgeРусско-английский словарь религиозной лексики > Флоровский, Георгий Васильевич
-
37 ОБРАЗОВАНИЕ
- всеобуч
- обязательное обучение
- дошкольные учреждения
- ясли
- детский сад
- ученик
- студент
- аспирант
- выпускник
- учитель
- преподаватель
- ассистент
- лаборант
- ректор
- декан
- профессор
- доцент
- научный сотрудник
- средняя школа
- школа с продленным днем
- интернат
- техникум
- ПТУ
- профессионально-техническое училище
- ВУЗ
- высшее учебное заведение
- институт
- НИИ
- научно-исследовательский институт
- НИОКР
- юридический институт
- медицинский институт
- педагогический институт
- дневник
- отличник
- пятерка
- двойка
- балл
- зачет
- сдавать экзамен
- сдать экзамен
- сессия
- шпаргалка
- поступать в университет
- поступить в университет
- окончить университет
- плата за обучение
- стипендия
- аудитория
- посещать занятия
- заочные курсы
- курсы повышения квалификации
- записаться на семинар
- обязательный предмет
- факультативный предмет
- специальность
- кафедра
- завкафедрой
- факультет
- дипломная работа
- курсовая работа
- аттестат зрелости
- диплом
- научная степень
- степень бакалавра
- степень магистра
- кандидатская степень
- докторская степень
- кандидатский минимум
- диссертация
- научный руководитель
- оппонент
- автореферат
- учеба без отрыва от производства
- прогуливать
- записаться в библиотеку
- читательский билет
- открытый доступРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > ОБРАЗОВАНИЕ
-
38 лектор
lecturer имя существительное: -
39 преподаватель
teacher имя существительное: -
40 дьяк
lector имя существительное:
См. также в других словарях:
ДОЦЕНТ — (лат. docens учащий, от docere учить). Лектор в высших учебных заведениях, не имеющий еще звания профессора. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДОЦЕНТ звание ученого, преподающего в университете. По… … Словарь иностранных слов русского языка
доцент — См … Словарь синонимов
доцент — ДОЦЕНТ, а, ДОЦЕНТ, а, м. Ирон. обращение (обычно к человеку, который зазнаётся, считает себя слишком умным). Тупой доцент глупый, тупой человек. ( из миниатюры в исполнении М. Жванецкого; Возм. также влияние популярного фильма «Джентльмены удачи» … Словарь русского арго
ДОЦЕНТ — (от лат. docens обучающий) ученое звание и должность преподавателей вузов ряда стран. В Российской Федерации с 1992 звание доцент преподавателям вузов, институтов повышения квалификации присваивается решением Аттестационной коллегии… … Большой Энциклопедический словарь
Доцент — а, муж. Стар. редк.Отч.: Доцентович, Доцентовна.Происхождение: (Лат. docens (род. п. docentis) учащий.) Словарь личных имён. Доцент а, м. Стар. редк. Отч.: Доцентович, Доцентовна. [Лат. docens (род. п. docentis) учащий.] Словарь русских личных… … Словарь личных имен
доцент — (неправильно доцент) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ДОЦЕНТ — (от лат. docens обучающий) в РФ ученое звание, которое может быть присвоено лицу, имеющему, как правило, ученую степень кандидата наук, ведущему преподавательскую, научную и методическую работу в высших учебных заведениях … Юридический словарь
ДОЦЕНТ — ДОЦЕНТ, доцента, муж. (от лат. docens учащий). Ученое звание преподавателя высшего учебного заведения, ниже профессора и выше ассистента. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДОЦЕНТ — ДОЦЕНТ, а, муж. Учёное звание преподавателя высшего учебного заведения, предшествующее профессору, а также лицо, имеющее это звание. | прил. доцентский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДОЦЕНТ — тупой. разг. Ирон. или Пренебр. О человеке, не понимающем простых вещей (обычно о преподавателе). /em> Реплика героя юмористического диалога М. Жванецкого (1964 г.). Дядечко 2, 32 … Большой словарь русских поговорок
ДОЦЕНТ F1 — см. Раннеспелый. Созревание плодов наступает на 113 день после полных всходов в весенних пленочных теплицах и на 120 136 день в зимне весенней культуре. Растение полудетерминантное, прямостоячее, средневетвистое и среднеоблиственное, междоузлия… … Энциклопедия семян. Овощные культуры