-
101 иск
м.предъявить иск — entamer des poursuitesпредъявить иск кому-либо на сумму... — intenter une action civile contre qn pour une somme de...ему отказали в иске — il a été débouté de requête -
102 народный
populaire; national, de la nation ( национальный); du peuple (о суде и т.п.)народная республика — république f populaireнародная демократия — démocratie f populaireнародные песни — chansons f pl populaires ( или folkloriques)народное гулянье — réjouissances f pl populaires, kermesse f -
103 обвинение
с.1) accusation f, inculpation fобвинение в преступлении — imputation f d'un crimeпункты обвинения — les chefs m pl d'accusationвозводить на кого-либо обвинение в чем-либо — accuser ( или inculper) qn de qch; incriminer qch à qnпо обвинению в... — sous l'inculpation de...представитель обвинения — représentant m du ministère public ( или de la partie civile)свидетель обвинения — témoin m à charge ( или de l'accusation)вынести обвинение — prononcer un jugement -
104 обвинительный
обвинительный приговор — verdict m de culpabilitéобвинительная речь ( на суде) — réquisitoire m -
105 отсутствовать
-
106 показание
с.1) déclaration f ( заявление); témoignage m ( свидетельство)2) (в суде, на допросе) déposition f; charge f ( против обвиняемого)3) ( прибора) indication f -
107 показать
3) ( дать показания) déclarer vt ( заявить); témoigner vt ( свидетельствовать); déposer vt (в суде, на допросе и т.п.); jurer vt ( под присягой)••показать спину — tourner le dos à...; montrer le dos à... ( бежать)мы тебе покажем! разг. — tu vas voir! -
108 разобрать
1) ( взять) prendre vt; rafler vt, s'arracher ( расхватать)2) ( привести в порядок) mettre vt en ordre3) ( на части) démonter vt ( о механизме); démolir vt (о доме, стене)4) ( распутать) débrouiller vt, démêler vt5) ( дать оценку) analyser vt; faire l'analyse de qch7) (подпись, почерк и т.п.) déchiffrer vt8) ( понять) comprendre vt9) ( охватить - о чувстве) prendre vt, s'emparer de qn•• -
109 решить
2) ( принять решение) décider vi de (+ infin); résoudre vi de (+ infin); prendre le parti de (+ infin)я решил отложить свой отъезд — j'ai décidé ( или j'ai résolu, j'ai pris le parti) de différer mon départэто решено — c'est décidé, c'est entendu, le parti en est pris••решить чью-либо судьбу ( или участь) — décider du sort de qn -
110 решиться
1) ( разрешиться) être décidé; être jugé ( в суде)2) ( пойти на что-либо) se déciderрешиться на что-либо — se décider à (+ infin), prendre le parti de (+ infin)он решился на это путешествие — il s'est décidé à entreprendre ce voyage, il a pris le parti d'entreprendre ce voyageне решиться на что-либо ( не посметь) — ne pas oser (+ infin)я не знаю, на что решиться — je ne sais quel parti prendre -
111 фигурировать
фигурировать на суде в качестве свидетеля — figurer à un procès comme témoin -
112 amiable compositeur
посредник в третейском суде, посредник при разбирательстве спора, не имеющий решающего голосаDictionnaire français-russe des idiomes > amiable compositeur
-
113 chicaner sa vie
аргободро держаться, проявлять большое самообладание (об обвиняемом, смело защищающем себя на суде) -
114 contraintes du jour
повседневные заботы, бремя повседневных заботCette société qu'il aurait à défendre sans y croire, il la combattrait le soir, enfermé dans le calme de son cabinet de travail, libéré des contraintes du jour. (P. le Bailly, Scandale pour un Goncourt.) — И хотя он будет днем защищать в суде это общество, даже разуверившись в нем, по ночам, стряхнув с себя бремя дневных забот и запершись в тиши своего кабинета, он будет воевать с ним.
Dictionnaire français-russe des idiomes > contraintes du jour
-
115 déposer en justice
Dictionnaire français-russe des idiomes > déposer en justice
-
116 être dans son mauvais jour
(être dans son mauvais jour [или dans ses mauvais jours] [тж. ne pas être dans un bon jour])Au Palais, on voyait bien qu'il était dans ses mauvais jours. Les inculpés le redoutaient. (P. le Bailly, Scandale pour un Goncourt.) — В суде все заметили, что он не в духе. Подсудимые трепетали.
Il repoussa le fromage, trop fait, et l'orange épluchée, pas assez mûre. "On voit bien, grogna Élodie, que monsieur n'est pas dans un bon jour. Un brie tout de crème et une orange extra-Valence..." (A. Arnoux, Double chance.) — Капвирад отодвинул сыр (он был переварен) и очищенный апельсин (он был недозрелым). "Никак, - проворчала Элоди, - хозяин сегодня не в духе. Такой замечательный сыр бри и чудесный апельсин...".
Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans son mauvais jour
-
117 être en instance de ...
Dictionnaire français-russe des idiomes > être en instance de ...
-
118 faire rentrer les mots dans la gorge à qn
разг.(faire rentrer les mots [или les paroles] dans la gorge à [или de] qn)заткнуть глотку, заставить замолчатьPremier Journaliste. - Tu n'as pas assisté à son procès; tu n'as pas vu avec quelle méprisante fierté il leur a fait rentrer dans la gorge cette calomnie. (P. Morand, Le Lion écarlate.) — Первый корреспондент. - Ты не присутствовал на суде, ты не видел, с каким гордым презрением он швырнул им их клевету в лицо.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire rentrer les mots dans la gorge à qn
-
119 faire un bon tour à qn
(faire [или jouer] un bon [или mauvais, vilain] tour à qn [прост. faire, jouer un tour de cochon à qn])сыграть (дурную) шутку с кем-либо, посмеяться над кем-либо, провести кого-либо, подложить свинью кому-либо... ils ont fait l'honneur à la Loire de croire qu'elle m'avait abîmée: hélas! La pauvre créature! Je serais la première à qui elle eût fait ce mauvais tour; je n'ai eu d'incommodité que parce qu'il n'y avait pas assez d'eau dans cette rivière. (Mme de Sévigné, Lettre à Mme de Grignan.) —... они оказали Луаре незаслуженную честь, подумав, что я в ней утонула. Увы, бедная речушка! Я оказалась бы первым человеком, с которым она сыграла бы такую скверную штуку; единственное неудобство для меня было бы в недостатке воды в этой реке.
Comment s'y prendront-ils pour le partage? Car cela posera des problèmes compliqués. Et comment ma famille de Paris accueillera-t-elle mes héritiers d'Amérique? Cette pensée me fait sourire un instant. J'ai l'impression très passagère de leur avoir joué à tous un bon tour. (G. Simenon, Il y a encore des noisetiers.) — Как они поведут себя при разделе имущества? Ведь возникнут сложные проблемы. И как моя парижская семья отнесется к моим американским наследникам? Эта мысль вызывает у меня мимолетную улыбку. Временами, у меня такое впечатление, что я с ними со всеми сыграл дурную шутку.
D'ailleurs, s'il vous prenait l'idée de me jouer un tour de cochon, je dirais au tribunal que tout ce que vous racontez n'est pas vrai. (G. Simenon, Maigret et l'homme au banc.) — Впрочем, если бы вам пришла в голову мысль устроить мне подвох, я скажу в суде, что все, что вы рассказываете - неправда.
- Non, mon vieux, tu n'écriras rien. - Je me demande bien pourquoi. - Parce que tu m'as promis de ne pas ouvrir la bouche, et parce que j'ai promis moi-même de ne rien raconter de tout cela; parce que je ne peux pas jouer un sale tour au triste Mairesse-Miral. (G. Du-hamel, Cécile parmi nous.) — - Нет, старина, ты ничего не напишешь. - Интересно, почему. - Потому что ты мне обещал рта не раскрывать, и потому что я сам обещал ничего не рассказывать об этом; и потом я не могу устроить пакость несчастному Мэресс-Миралю.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire un bon tour à qn
-
120 fêtes de Palais
См. также в других словарях:
суде́бник — судебник … Русское словесное ударение
суде́йский — ая, ое. 1. прил. к судья (в 1 знач.). Судейская должность. Судейская коллегия. 2. устар. Служащий в суде, судебном ведомстве. Судейский чиновник. □ Эта волокита с судейскими чинами продолжалась полтора месяца. Куприн, Как я был актером. | в знач … Малый академический словарь
Суде́бная медици́на — отрасль медицины, составляющая научную основу судебно медицинской экспертизы и представляющая совокупность знаний и специальных методов исследования, применяемых для решения конкретных вопросов медико биологического характера, возникающих в… … Медицинская энциклопедия
Суде́бно-медици́нская трассоло́гия — (нем. Trasse трасса + греч. logos учение) раздел судебной медицины, разрабатывающий методы групповой и индивидуальной идентификации ранящего предмета по особенностям его следа в поврежденных тканях … Медицинская энциклопедия
Суде́бно-медици́нские лаборато́рные иссле́дования — назначаются следователем и судом для разрешения специальных вопросов, возникающих при расследовании преступлений и рассмотрении гражданских дел. Они проводятся также по предложению судебно медицинских экспертов при вскрытии трупов,… … Медицинская энциклопедия
суде́бник — а, м. ист. Собрание законов, правовых постановлений. Судебник Ивана III … Малый академический словарь
суде́бно-медици́нский — ая, ое. Относящийся к судебной медицине. Судебно медицинская экспертиза … Малый академический словарь
суде́бный — ая, ое. 1. прил. к суд (во 2 знач.). Судебное заседание. Судебные органы. Судебный приговор. || Подлежащий ведению суда. Привлечь к судебной ответственности. □ Районный агроном увидел плохую пахоту и составил акт. Директор свалил вину на Василия … Малый академический словарь
суде́ец — дейца, м. разг. устар. Служащий суда, судебного ведомства. [Иван Сидоров:] Зачем ты, отец, сюда то толкнулся? [Муромский:] Судейцы насоветовали. Сухово Кобылин, Дело … Малый академический словарь
суде́йство — а, ср. спорт. Исполнение обязанностей судьи (во 2 знач.). Судейство в соревнованиях … Малый академический словарь
Декреты о суде — Декреты о суде нормативные акты органов Советской власти (ВЦИК и СНК РСФСР), принятые в 1917 1918 гг. и регламентировавшие деятельность судебных органов в первые годы после Октябрьской революции. Необходимость в принятии таких декретов … Википедия