Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(връчвам)

  • 1 връчвам

    hand, hand in, deliver (на to)
    връчвам медал на present with a medal
    връчвам награда bestow a prize (на on)
    връчвам писмо hand/deliver a letter
    връчвам акредитивните си писма present o.'s credentials
    връчвам призовка на serve a summons/a subpoena on
    връчвам оставката си hand in o.'s resignation
    връчвам ултиматум на present with an ultimatum
    * * *
    връ̀чвам,
    гл. hand, hand in, deliver (на to); \връчвам акредитивните си писма дипл. present o.’s credentials; \връчвам медал на present with a medal; \връчвам награда bestow a prize (на on); \връчвам оставката си hand in o.’s resignation; \връчвам писмо hand/deliver a letter; \връчвам призовка на serve a summons/a subpoena on; \връчвам съдебна заповед юр. serve a writ; \връчвам ултиматум на present with an ultimatum.
    * * *
    bestow; deliver: връчвам a letter - връчвам писмо; hand
    * * *
    1. hand, hand in, deliver (на to) 2. ВРЪЧВАМ акредитивните си писма present o.'s credentials 3. ВРЪЧВАМ медал на present with a medal 4. ВРЪЧВАМ награда bestow a prize (на on) 5. ВРЪЧВАМ оставката си hand in o.'s resignation 6. ВРЪЧВАМ писмо hand/deliver a letter 7. ВРЪЧВАМ призовка на serve a summons/a subpoena on 8. ВРЪЧВАМ ултиматум на present with an ultimatum

    Български-английски речник > връчвам

  • 2 връчвам

    връ́чвам, връ́ча гл. aus|händigen sw.V. hb tr.V. ( на някого нещо jmdm. (Dat) etw. (Akk)), überreichen sw.V. hb tr.V.; връчвам на председателя грамота Dem Vorsitzenden eine Urkunde überreichen.

    Български-немски речник > връчвам

  • 3 връчвам

    гл remettre, livrer, confier, transmettre; връчвам акредитивните си писма remettre ses lettres de créance.

    Български-френски речник > връчвам

  • 4 връчвам

    hand

    Български-Angleščina политехнически речник > връчвам

  • 5 връчвам

    überreichen

    Bългарски-немски речник ново > връчвам

  • 6 връчвам

    aushändigen

    Bългарски-немски речник ново > връчвам

  • 7 връчвам

    връ̀чвам нсв
    връ̀ча св
    прх consegnàre

    Български-италиански речник > връчвам

  • 8 überreichen

    връчвам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > überreichen

  • 9 aushändigen

    връчвам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > aushändigen

  • 10 deliver

    v предавам, връчвам, издавам, освобождавам, нанасям (удар) изнасям (лекция), произнасям (реч), доставям
    be DELIVERed of раждам
    to DELIVER goods at the warehouse доставям стока на склад
    to DELIVER goods (C.I.F.) F.O.B. Varna доставям стока условие СИФ (ФОБ) Варна
    * * *
    спасявам; освобождавам; представям; предавам; връчвам; раздавам; разкарвам; разнасям; произнасям; доставям; давам; изказвам се; избавям;
    * * *
    1. be delivered of раждам 2. to deliver goods (c.i.f.) f.o.b. varna доставям стока условие СИФ (ФОБ) Варна 3. to deliver goods at the warehouse доставям стока на склад 4. v предавам, връчвам, издавам, освобождавам, нанасям (удар) изнасям (лекция), произнасям (реч), доставям
    * * *
    deliver[di´livə] v 1. избавям, спасявам; освобождавам ( from); to \deliver a woman ( of her child) акуширам; to be \deliverd ( of a child) освобождавам се от бременност, раждам (дете); 2. refl изказвам се; to \deliver o.s. of an opinion изказвам мнение; 3. предавам, раздавам, разнасям; връчвам; to \deliver s.th. into s.o.'s charge предавам нещо на грижите на някого; to \deliver milk at the door разнасям мляко по къщите; \delivered free търг. изпращането безплатно, франко вкъщи; 4. произнасям, изнасям (реч и пр.); 5. давам, предавам; представям; оставям; 6. предавам, отстъпвам (up, over); to \deliver o.s. up предавам се на властта; he \delivered over his estate to his son той остави имението на сина си; 7. нанасям (удар и пр.); правя ( нападение); хвърлям, изпращам ( топка); 8. (за машина, динамо) давам; произвеждам; to \deliver normal power развивам нормален (обикновен) капацитет; to \deliver current to a machine снабдявам машина с ел. ток; 9. (за улица) води, излиза ( into); 10. юрид. предавам официално, връчвам ( документ); 11. мет. изваждам (от форма, калъп); to \deliver the goods разг. сполучвам, улучвам; изпълнявам задачата си.

    English-Bulgarian dictionary > deliver

  • 11 hand

    {hænd}
    I. 1. n анат. ръка (от китката надолу), предна лапа (на животно), прен. ръка, пръст, власт, отговорност
    the-of God пръст божи
    to have a HAND in something имам пръст в нещо
    open HAND щедра/широка ръка
    with open HAND с широка ръка, щедро
    heavy/iron HAND желязна ръка, тирания, деспотизъм
    HANDs off не пипай
    HANDs off...! долу ръцете от...! HANDs up! горе ръцете! предай се! here's my HAND on it ето ръката ми, съгласен съм
    to give one's HAND (up) on it обещавам тържествено, вричам се
    with a sparing HAND икономично, пестеливо
    to be ip someone's HANDs в ръцете/властта съм на иякого
    to bite the HAND that feeds you показвам черна неблагодарност
    l can't lay/put my HAND on it не мога да то намеря/открия
    to get something off one's HANDs отървавам се от нещо, махам го от главата си
    to take something off someone's HANDs освобождавам/отървавам някого от грижата за нещо
    to take something out of someone's HAND снемам отговорността за нещо от някого
    she's off my HANDs нямам повече грижа за нея
    to lend/give/bear someone a (helping) HAND помагам някому
    to give one's HAND to давам ръката си на, съгласявам се да се оженя за
    to go on o/s HANDs and knees лазя на четири краха (при търсене на нещо), прен. моля коленопреклонно
    to have one's HANDs full имам много работа/грижи
    to have someone in the hollow of one's HAND държа някого в ръцете си, имам пълна власт над някого
    to lift (up) /rafae one's HAND against someone вдигам ръка срещу някого
    2. в обстоятелствени изрази
    at HAND наблизо, под ръка, на разположение
    winter is at HAND зимата наближава
    at someone's HAND (s) от (страна на)
    I did not expect such treatment at your HANDs не очаквах такова отношение от ваша страна/от вас
    by HAND ръчно, с ръка
    to bring up/feed by HAND отглеждам с биберон, храня изкуствено, на ръка, по човек/куриер
    from HAND to HAND от ръка на ръка, от човек на човек, от един собственик на друг
    to live from HAND to mouth живея ден за ден, каквото изчукам изпукам
    ... in HAND с... в ръка
    hat in HAND с шапка в ръка, наличен, разглеждан (за въпрос)
    to take something /someone in HAND заемам се с нещо/някого
    to have in HAND имам (на разположение)
    to be in HAND започнат съм (за работа)
    3. сръчност, умение, ръка, майсторство
    to give/put the last HAND to something довършвам/доизкусурявам/слагам последните щрихи на нещо
    to get one's HAND in свиквам (с работа и пр.)
    to keep one's HAND in упражнявам се, поддържам си формата
    to have one's HAND in във форма съм
    his HAND is out отвикнал е, не е във форма, позабравил е
    4. майстор, автор
    to be a good/great/dab HAND at голям майстор съм в/на, бива ме в
    to be a new HAND at новак съм в
    an old HAND опитен човек, специалист, рецидивист
    two portraits by the same HAND два портрета от същия автор
    5. работник, работна ръка, моряк
    ship's HANDs екипаж на кораб
    HANDs wanted търсят се работници
    6. източник
    at first/second HAND от първа/втора ръка (за сведения и пр.)
    7. почерк
    to write (in) a small HAND пиша ситно/дребно
    in one's own HAND със собствената си ръка/почерк, собственоръчно
    8. подпис
    to set one's HAND to слагам подписа си на
    under your HAND and seal с вашия подпис и лечат
    9. страна
    on the right/left HAND отдясно/отляво, от дясната/лявата страна
    on all HANDs, on every HAND от всички страни
    fact admitted on all HANDs всепризнат факт
    on the one HAND..., on the other HAND... от една страна..., (а) от друга...
    on either HAND от двете страни
    10. карти ръка, карти (които получава всеки играч)
    to hold one's HAND пасувам, въздържам се
    to call/decare/show one's HAND откривам/разкривам картите си (и прен.)
    to force someone's HAND принуждавам някого да си разкрие картите (и прен.), принуждавам някого да действува прибързано/против убежденията си
    to play a good HAND играя добре
    to play for one's own HAND
    11. карти играч
    the elder/eldest HAND играч, който започва първи
    12. карти игра, партия
    let's have a HAND at bridge да изиграем една партия бридж
    13. мярка за измерване височината на кон (около 10 см)
    14. стрелка (на часовник), крило (на семафор), стрелка (на пътен знак)
    15. театр. разг. аплодисменти, овации
    to get a good/big HAND имам голям успех, посрещат ме с бурни аплодисменти
    to give someone a good/big HAND посрещам някого с бурни ръкопляскания, аплодирам някого бурно
    16. аttr ръчен, портативен
    направляван с ръка HAND of bananas кичур банани
    HAND of tobacco шепа тютюневи листа
    II. 1. (пре) давам, връчвам (to)
    2. подавам, поднасям
    3. мор. свивам, прибирам (платно)
    * * *
    {hand} n l. анат. ръка (от китката надолу); предна лапа (на живо(2) {'hand} v 1. (пре)давам, връчвам (to); 2. подавам; поднасям;
    * * *
    страна; стрелка; ръчен; ръка; почерк; портативен; връчвам;
    * * *
    1.... in hand с... в ръка 2. 1 аttr ръчен, портативен 3. 1 карти игра, партия 4. 1 карти играч 5. 1 мярка за измерване височината на кон (около 10 см) 6. 1 стрелка (на часовник), крило (на семафор), стрелка (на пътен знак) 7. 1 театр. разг. аплодисменти, овации 8. an old hand опитен човек, специалист, рецидивист 9. at first/second hand от първа/втора ръка (за сведения и пр.) 10. at hand наблизо, под ръка, на разположение 11. at someone's hand (s) от (страна на) 12. by hand ръчно, с ръка 13. fact admitted on all hands всепризнат факт 14. from hand to hand от ръка на ръка, от човек на човек, от един собственик на друг 15. hand of tobacco шепа тютюневи листа 16. hands off... ! долу ръцете от... ! hands up! горе ръцете! предай се! here's my hand on it ето ръката ми, съгласен съм 17. hands off не пипай 18. hands wanted търсят се работници 19. hat in hand с шапка в ръка, наличен, разглеждан (за въпрос) 20. heavy/iron hand желязна ръка, тирания, деспотизъм 21. his hand is out отвикнал е, не е във форма, позабравил е 22. i did not expect such treatment at your hands не очаквах такова отношение от ваша страна/от вас 23. i. n анат. ръка (от китката надолу), предна лапа (на животно), прен. ръка, пръст, власт, отговорност 24. ii. (пре) давам, връчвам (to) 25. in one's own hand със собствената си ръка/почерк, собственоръчно 26. l can't lay/put my hand on it не мога да то намеря/открия 27. let's have a hand at bridge да изиграем една партия бридж 28. on all hands, on every hand от всички страни 29. on either hand от двете страни 30. on the one hand..., on the other hand... от една страна..., (а) от друга.. 31. on the right/left hand отдясно/отляво, от дясната/лявата страна 32. open hand щедра/широка ръка 33. she's off my hands нямам повече грижа за нея 34. ship's hands екипаж на кораб 35. the elder/eldest hand играч, който започва първи 36. the-of god пръст божи 37. to be a good/great/dab hand at голям майстор съм в/на, бива ме в 38. to be a new hand at новак съм в 39. to be in hand започнат съм (за работа) 40. to be ip someone's hands в ръцете/властта съм на иякого 41. to bite the hand that feeds you показвам черна неблагодарност 42. to bring up/feed by hand отглеждам с биберон, храня изкуствено, на ръка, по човек/куриер 43. to call/decare/show one's hand откривам/разкривам картите си (и прен.) 44. to force someone's hand принуждавам някого да си разкрие картите (и прен.), принуждавам някого да действува прибързано/против убежденията си 45. to get a good/big hand имам голям успех, посрещат ме с бурни аплодисменти 46. to get one's hand in свиквам (с работа и пр.) 47. to get something off one's hands отървавам се от нещо, махам го от главата си 48. to give one's hand (up) on it обещавам тържествено, вричам се 49. to give one's hand to давам ръката си на, съгласявам се да се оженя за 50. to give someone a good/big hand посрещам някого с бурни ръкопляскания, аплодирам някого бурно 51. to give/put the last hand to something довършвам/доизкусурявам/слагам последните щрихи на нещо 52. to go on o/s hands and knees лазя на четири краха (при търсене на нещо), прен. моля коленопреклонно 53. to have a hand in something имам пръст в нещо 54. to have in hand имам (на разположение) 55. to have one's hand in във форма съм 56. to have one's hands full имам много работа/грижи 57. to have someone in the hollow of one's hand държа някого в ръцете си, имам пълна власт над някого 58. to hold one's hand пасувам, въздържам се 59. to keep one's hand in упражнявам се, поддържам си формата 60. to lend/give/bear someone a (helping) hand помагам някому 61. to lift (up) /rafae one's hand against someone вдигам ръка срещу някого 62. to live from hand to mouth живея ден за ден, каквото изчукам изпукам 63. to play a good hand играя добре 64. to play for one's own hand 65. to set one's hand to слагам подписа си на 66. to take something /someone in hand заемам се с нещо/някого 67. to take something off someone's hands освобождавам/отървавам някого от грижата за нещо 68. to take something out of someone's hand снемам отговорността за нещо от някого 69. to write (in) a small hand пиша ситно/дребно 70. two portraits by the same hand два портрета от същия автор 71. under your hand and seal с вашия подпис и лечат 72. winter is at hand зимата наближава 73. with a sparing hand икономично, пестеливо 74. with open hand с широка ръка, щедро 75. в обстоятелствени изрази 76. източник 77. карти ръка, карти (които получава всеки играч) 78. майстор, автор 79. мор. свивам, прибирам (платно) 80. направляван с ръка hand of bananas кичур банани 81. подавам, поднасям 82. подпис 83. почерк 84. работник, работна ръка, моряк 85. сръчност, умение, ръка, майсторство 86. страна
    * * *
    hand[hænd] I. n 1. ръка (от китката надолу); предна лапа на животно; прен. ръка, власт; the \hand of God пръст Божи; an open \hand щедра (широка) ръка; a light \hand лека ръка, ловкост, сръчност; деликатност, такт; a heavy ( iron) \hand прен. желязна ръка; тирания, деспотизъм; dead \hand 1) негативно влияние, "спирачка"; 2) = mortmain; to win \hands down побеждавам (спечелвам победа) без всякакви усилия; \hands off не пипай! \hands up горе ръцете! предай се! вдигнете ръцете! (за гласуване); here's my \hand on it ето ръката ми, съгласен съм; обещавам; to give up o.'s \hand (up)on s.th. обещавам тържествено, вричам се; in the turn( ing) of a \hand мигновено, докато усетиш; a show of \hands гласуване с вдигане на ръка, открито (явно) гласоподаване; a high \hand арогантност, надменност; нахалство; произвол; деспотично държание ( отношение); to carry off with a high \hand върша ( нещо) произволно; with a sparing \hand икономично, пестеливо; with both \hands с все сила; to bite the \hand that feeds you показвам черна неблагодарност; to change \hands минавам от една ръка в друга (от един собственик в друг); to fold o.'s \hands скръствам ръце (и прен.); бездействам, нищо не правя; to gain ( have, get) the upper \hand, to have the better (ост. the higher) \hand удържам победа, вземам надмощие (връх) (над); to take s.th. off s.o.'s \hands освобождавам (отървам) някого от грижата за нещо; the children are off my \hands now вече не е необходимо да се грижа за децата; to give a helping \hand to s.o., to bear ( lend, give) s.o. a \hand помагам на някого; to give o.'s \hand to давам ръката си на, съгласявам се да се оженя за; to give s.o. the glad \hand ам. посрещам (приемам) топло (сърдечно); to give s.o. a free \hand давам картбланш някому; to go on o.'s \hands and knees лазя на четири крака; time hangs heavily on my \hands чудя се какво да правя с времето си, времето ми минава много бавно; to have a \hand like a foot насърчен съм; to have a \hand in s.th. имам пръст в нещо; to have ( keep) o.'s \hand in във форма съм; to have o.'s \hands full имам много работа (грижи); to have o.'s \hands tied вързани ми са ръцете (и прен.); to have s.o. in the hollow ( palm) of o.'s \hand държа някого в ръцете си, имам пълна власт над някого; to lay \hands on хващам, пипвам, слагам ръка на; to lay violent \hands on хващам насила; употребявам насилие спрямо; to lay violent \hands on o.s. посягам (слагам край) на живота си; to lift ( lift up, put forth, raise, stretch forth) o.'s \hand against s.o. вдигам ръка срещу някого; not to lift a \hand не си мръдвам пръста; to live by o.'s \hands изкарвам си хляба със собствените си ръце (труд); to live from \hand to mouth живея от ден за ден; каквото изчуквам, изпуквам; to put o.'s \hand to the plough залавям се за работа; to receive s.th. at the \hands of s.o. получавам нещо от (ръцете на) някого; to set ( put) o.'s \hands at a task започвам (заемам се, залавям се с) работа; to strengthen s.o.'s \hand подпомагам (оказвам помощ на) някого; to give s.o. a big \hand аплодирам шумно (ентусиазирано); to sit on o.'s \hands аплодирам вяло (без ентусиазъм); бездействам, седя със скръстени ръце; to take ( lead) s.o. by the \hand хващам (водя) някого за ръка; to take a \hand in намесвам се в, участвам в; to try o.'s \hand at опитвам се в, опитвам си силите в; to turn o.'s \hand to върша, заемам се с; he can turn his \hand to anything за всичко го бива; всякаква работа може да върши; to wash o.'s \hands (of) прен. измивам си ръцете, свалям от себе си отговорността (за); 2. в обстоят. изрази: at \hand наблизо, под ръка; winter is at \hand зимата наближава; close ( near) at \hand близко (по време или място); by \hand с ръка, на ръка; made by \hand ръчна изработка; to bring up ( feed) a child by \hand отглеждам дете с биберон, храня изкуствено; to send a letter by \hand изпращам писмо по човек (по куриер); from \hand to \hand от ръка на ръка, от човек на човек, от един собственик на друг; in \hand 1) с ... в ръка; hat in \hand с шапка в ръка; 2) наличен; cash ( stock) in \hand налични суми (стоки); the question ( matter) in \hand разглежданият въпрос; to take s.th. in \hand заемам се с нещо; to have in \hand имам на разположение, разполагам с; контролирам, държа под контрол; to have a piece of work in \hand работя върху нещо; the business is in \hand въпросът се разглежда; to keep a horse well in \hand здраво държа юздите на кон, здраво управлявам кон; to keep o.s. well in \hand владея се; the situation is well in \hand положението е овладяно; to be in \hand принуден съм да върна топката в полукръга, от който съм започнал (в билярда); off \hand вж offhand; on \hand наличен, на разположение, на склад; supplies on \hand налични запаси; work on \hand текуща работа, работа, с която се занимавам в момента; to have s.th. on o.'s \hands имам да свършвам (да се грижа за) нещо; to have an hour on o.'s \hands имам един час свободно време; out of \hand изведнъж, без подготовка, изненадващо; който не може да се контролира, изтърван; to shoot s.o. out of \hand застрелвам някого веднага, без много да се церемоня (без да ми мигне окото); to get out of \hand преставам да се подчинявам на дисциплина; разхайтвам се, разгащвам се; to \hand: to come to \hand пристига, получава се (за писмо и пр.); намира се, излиза; ready to o.'s \hand наблизо, под ръка, на разположение; \hand and glove, \hand in glove много близък, интимен ( with, together); \hand and foot: to serve ( wait on) s.o. \hand and foot угаждам на някого, изпълнявам всички прищевки на някого; \hand in \hand ръка за ръка; в съгласие; \hand over \hand ( fist) много бързо; \hand to \hand ръкопашен (за бой); 3. работник, работничка, работна ръка; моряк; майстор; \hands wanted търсят се работници; factory \hands, field \hands фабрични (земеделски) работници; a ship's \hands екипаж на кораб; all \hands on deck! целият екипаж (всички) на палубата! to be a good ( great) \hand at голям майстор съм в (на), бива ме в; to be a new \hand at новак съм в; to be an old \hand опитен човек; рецидивист; безстрашен (дързък, нахален) човек; green \hand новак, неопитен работник; 4. източник; at first ( second) \hand от първа (втора) ръка (за сведения и пр.); 5. почерк; a big ( small, round) \hand едър (дребен, закръглен) почерк; to write (in) a small \hand пиша ситно (дребно); in o.'s own \hand със собствената си ръка (почерк); собственоръчно; 6. подпис; to set o.'s \hand to слагам подписа си на; under your \hand and seal с Вашия подпис и печат; 7. страна; on the right/left \hand отдясно (ляво), от дясната (лявата) страна; on all \hands, on every \hand от всички страни; a fact admitted on all \hands всепризнат факт; on the one ( the other) \hand от една (от друга) страна; on either \hand от двете страни; 8. карти ръка (карти, които получава всеки играч); to have a wretched \hand имам лоши (ужасни) карти; to call ( declare, show) o.'s \hand откривам (разкривам) си картите (и прен.); to force s.o.'s \hand принуждавам някого да си разкрие картите (и прен.); a nap \hand хубави (отлични) карти; прен. изгодно положение; to play a good \hand играя добре; to play into one another's \hands помагаме си, поддържаме се, подкрепяме се; to overplay o.'s \hands отивам твърде далеч; to play a lone \hand действам сам; to play into s.o.'s \hand наливам вода в чужда мелница; to play o.'s \hand for all it is worth използвам напълно възможностите си, пускам в ход всички средства; to throw in o.'s \hand отказвам се, предавам се, вдигам ръце; the elder ( younger) \hand играч, който започва първи (втори) (когато играят двама); the eldest ( youngest) \hand играч, който започва първи (последен) (когато играят повече от двама); 9. игра, партия; let's have a \hand of poker да изиграем една партия покер; 10. мярка (около 10 см) за измерване височина на кон; 11. стрелка (на часовник); крило (на семафор); стрела (на пътен знак); изображение на ръка с насочен пръст; 12. театр. sl аплодисменти; овации; big \hand посрещам някого с бурни аплодисменти, аплодирам някого бурно; 13. тех. характеристика на режещ инструмент (ляв, десен); 14. тех. направление (напр. на винтова линия15. ам. хенд (единица за дължина: 101,6 mm); 16. attr ръчен; портативен; който се направлява с ръка; \hand luggage ръчен багаж; \hand stoking ръчно палене; a \hand of bananas кичур банани; a \hand of tobacco една шепа тютюневи листа; Bloody H. хералд. червена ръка (емблема на баронет); II. v 1. (пре)давам, връчвам (to); 2. подавам; 3. изпращам (с писмо и пр.); to \hand it to s.o. признавам превъзходството на някого; for craft we must \hand it to him трябва да признаем, че по майсторлък ни надминава; to \hand a sail мор. свивам (прибирам) платно;

    English-Bulgarian dictionary > hand

  • 12 bestow

    {bi'stou}
    1. давам, предавам, връчвам
    дарявам (on, upon)
    to BESTOW a title/honours on давам/награждавам с/присъждам титла/звание/степен
    to' BESTOW confidence on оказвам доверие на
    2. отделям. посвещавам (вреие и пр.)
    he BESTOW ed a lot of time on his studies той отдели/посвети много време на своите прочучвания
    to BESTOW one's affection on влюбвам се в някого
    to BESTOW the bride ост. предавам булката на младоженеца
    3. поставям. настанявам, намествам, разг. приютявам. подслонявам
    * * *
    {bi'stou} v 1. давам, предавам, врьчвам; дарявам (on, upon); t
    * * *
    употребявам; прилагам; връчвам; дарявам;
    * * *
    1. he bestow ed a lot of time on his studies той отдели/посвети много време на своите прочучвания 2. to bestow a title/honours on давам/награждавам с/присъждам титла/звание/степен 3. to bestow one's affection on влюбвам се в някого 4. to bestow the bride ост. предавам булката на младоженеца 5. to' bestow confidence on оказвам доверие на 6. давам, предавам, връчвам 7. дарявам (on, upon) 8. отделям. посвещавам (вреие и пр.) 9. поставям. настанявам, намествам, разг. приютявам. подслонявам
    * * *
    bestow[bi´stou] v 1. подарявам, дарявам; връчвам, награждавам (on, upon); to \bestow a favour on правя услуга на, облагодетелствам с нещо; to \bestow a title ( honours) on награждавам с титла (степен, почести); to \bestow confidence on доверявам се на, осланям се, разчитам на; to \bestow o.'s affection on s.o. влюбвам се в някого; 2. отделям, посвещавам (време, мисъл и др.); 3. прилагам, употребявам, използвам.

    English-Bulgarian dictionary > bestow

  • 13 give

    {giv}
    I. 1. v (gave, given) давам (something to someone, someone something някому нещо)
    a book was GIVEn to me, I wasGIVEn a book дадоха ми/дадена ми бе една книга
    2. подарявам, давам, оставям, завещавам
    it was GIVE n to me пoдaрък ми e, подариха ми го
    3. Предавам (съобщение, поздрави и пр.)
    4. давам, плащам
    5. давам, посвещавам, отдавам
    to GIVE one's life for давам/жертвувам живота си за
    to GIVE one's life to посвещавам живота си на
    6. определям, налагам (наказание), осъждам на, наказвам с, юр. издавам (решение), отсъждам
    they gave him six months hard labour осъдиха го на шест месеца каторжна работа
    7. със същ., изразяващи действие, се превежда със съответен бълг. гл.
    to GIVE one's hat a brush изчетквам си шапката
    to GIVE a shrug of the shoulders свивам рамене
    to GIVE a sigh/groan въздъхвам, изпъшквам
    to GIVE three cheers викам три пъти ура
    8. давам, излъчвам, изпускам (светлина, топлина и пр.)
    to GIVE a report изгърмявам
    9. показвам, отбелязвам, бележа, соча, давам
    further analysis GIVEs по-задълбоченият анализ показва/сочи
    10. изнасям, давам, устройвам, уреждам, изпълнявам (концерт, пиеса и пр.)
    11. предлагам/вдигам наздравица за, пия за здравето и пр. на
    I GIVE you our host (предлагам) да пием за (здравето на) домакина
    12. създавам, причинявам (болка, неприятности и пр.), доставям, правя (удоволствие и пр.)
    13. давам, нося, донасям (доход и пр.), раждам (за дърво и пр.)
    this field GIVEs a good crop of barley тази нива ражда добра реколта от ечемик
    14. давам, предавам, описвам, обрисувам
    15. отстъпвам, съгласявам се с
    I GIVE you that point in the argument тук си прав, по тази точка в спора се съгласявам с тебе
    16. поддавам, огъвам се, хлътвам, еластичен съм
    счупвам се (и с way), отпускам се, отхлабвам се, разхлабвам се
    my knees gave (way) beneath me коленете ми се огънаха, краката ми се подкосиха
    17. to GIVE way вж. way
    18. започвам да се топя, омеквам (за време)
    to GIVE as good as one gets, to GIVE tit for tat прен. не оставам длъжен
    to GIVE it someone (hot) наругавам/накастрям някого
    GIVE it them! дай им да се разберат! I was GIVEn to understand that увериха ме, че
    to GIVE someone what for прен. разг. нареждам някого, давам някому да се разбере
    to GIVE to the public/the world публикувам, издавам, правя обществено достояние
    GIVE you joy! бъди/бъдете щастлив/щастливи! it is not GIVEn to all to не всеки може, не всекиму е дадено да
    she's thirty, GIVE or take a year or two тя е около трийсетгодишна
    give away подарявам
    раздавам (something to someone), предавам (булка) на младоженец (като част от, сватбения обред), отказвам се от, жертвувам, разг. издавам (съзнателно или не)
    to GIVE the show/game away разг. издавам тайна, изплювам камъчето
    give back връщам, възстановявам, отразявам (ехо, образ), оттеглям се, отстъпвам
    give forth излъчвам, (из) пускам (светлина, арoмат и пр.), хим. освобождавам, пускам (издънки и пр.), издавам (звук), съобщавам, разгласявам
    give in (пре) давам, връчвам (пакет, писмо и пр.), съобщавам (името си, за да бъда представен, записан), отстъпвам
    предавам се, оставям се, отдавам се (to)
    to GIVE in to someone ам. отстъпвам някому, изпълнявам нечие желание
    GIVEn in търг. като добавка
    give off give forth
    give on водя, гледам към (за врата и прозорец)
    give out раздавам, разпределям, издавам, излъчвам (звук, топлина и пр.), съобщавам, оповестявам
    refl представям се (as за)
    aм. давам (интервю), свършвам се, привършвам, изчерпвам се, към края съм
    his heart/luck gave out сърцето/щастието му изневери
    give over предавам, оставям (something to someone)
    спирам, преставам (с ger), отказвам се (от), изоставям
    to GIVE over trying преставам да се мъча
    GIVE over crying престани да плачещ, стига си плакал
    reft отдавам се, жертва съм (to на) (u pass)
    give up отстъпвам, предавам (се), отказвам (се), жертвувам, отказвам се от, (из) оставям, зарязвам
    to GIVE up smoking отказвам се от пушенето
    I GIVE her uр отказвам се от нея, вдигам ръце от нея
    the doctors have GIVEn him up лекарите ca го отписали
    I had GIVEn you up не те очаквах вече, бях изгубил вече надежда, че ще дойдеш
    to GIVE up (all) hope отчайвам се, оставям всякаква надежда
    to GIVE up for lost смятам за загубен, предавам (на полицията и пр.), издавам (имена на съучастници и пр.)
    refl отдавам се, предавам се, задълбочавам се
    посвещавам се (to в, на)
    give uрon give on
    II. n еластичност, гъвкавост (и прен.)
    * * *
    {giv} v (gave {geiv}; given {'givn}) l. давам (s. th. to s.o
    * * *
    оставям; отдавам; придавам; предавам; предоставям; давам; завещавам; налагам;
    * * *
    1. 1 to give way вж. way 2. 1 давам, нося, донасям (доход и пр.), раждам (за дърво и пр.) 3. 1 давам, предавам, описвам, обрисувам 4. 1 започвам да се топя, омеквам (за време) 5. 1 отстъпвам, съгласявам се с 6. 1 поддавам, огъвам се, хлътвам, еластичен съм 7. 1 предлагам/вдигам наздравица за, пия за здравето и пр. на 8. 1 създавам, причинявам (болка, неприятности и пр.), доставям, правя (удоволствие и пр.) 9. a book was given to me, i wasgiven a book дадоха ми/дадена ми бе една книга 10. aм. давам (интервю), свършвам се, привършвам, изчерпвам се, към края съм 11. further analysis gives по-задълбоченият анализ показва/сочи 12. give away подарявам 13. give back връщам, възстановявам, отразявам (ехо, образ), оттеглям се, отстъпвам 14. give forth излъчвам, (из) пускам (светлина, арoмат и пр.), хим. освобождавам, пускам (издънки и пр.), издавам (звук), съобщавам, разгласявам 15. give in (пре) давам, връчвам (пакет, писмо и пр.), съобщавам (името си, за да бъда представен, записан), отстъпвам 16. give it them! дай им да се разберат! i was given to understand that увериха ме, че 17. give off give forth 18. give on водя, гледам към (за врата и прозорец) 19. give out раздавам, разпределям, издавам, излъчвам (звук, топлина и пр.), съобщавам, оповестявам 20. give over crying престани да плачещ, стига си плакал 21. give over предавам, оставям (something to someone) 22. give up отстъпвам, предавам (се), отказвам (се), жертвувам, отказвам се от, (из) оставям, зарязвам 23. give uрon give on 24. give you joy! бъди/бъдете щастлив/щастливи! it is not given to all to не всеки може, не всекиму е дадено да 25. given in търг. като добавка 26. his heart/luck gave out сърцето/щастието му изневери 27. i give her uр отказвам се от нея, вдигам ръце от нея 28. i give you our host (предлагам) да пием за (здравето на) домакина 29. i give you that point in the argument тук си прав, по тази точка в спора се съгласявам с тебе 30. i had given you up не те очаквах вече, бях изгубил вече надежда, че ще дойдеш 31. i. v (gave, given) давам (something to someone, someone something някому нещо) 32. ii. n еластичност, гъвкавост (и прен.) 33. it was give n to me пoдaрък ми e, подариха ми го 34. my knees gave (way) beneath me коленете ми се огънаха, краката ми се подкосиха 35. refl отдавам се, предавам се, задълбочавам се 36. refl представям се (as за) 37. reft отдавам се, жертва съм (to на) (u pass) 38. she's thirty, give or take a year or two тя е около трийсетгодишна 39. the doctors have given him up лекарите ca го отписали 40. they gave him six months hard labour осъдиха го на шест месеца каторжна работа 41. this field gives a good crop of barley тази нива ражда добра реколта от ечемик 42. to give a report изгърмявам 43. to give a shrug of the shoulders свивам рамене 44. to give a sigh/groan въздъхвам, изпъшквам 45. to give as good as one gets, to give tit for tat прен. не оставам длъжен 46. to give in to someone ам. отстъпвам някому, изпълнявам нечие желание 47. to give it someone (hot) наругавам/накастрям някого 48. to give one's hat a brush изчетквам си шапката 49. to give one's life for давам/жертвувам живота си за 50. to give one's life to посвещавам живота си на 51. to give over trying преставам да се мъча 52. to give someone what for прен. разг. нареждам някого, давам някому да се разбере 53. to give the show/game away разг. издавам тайна, изплювам камъчето 54. to give three cheers викам три пъти ура 55. to give to the public/the world публикувам, издавам, правя обществено достояние 56. to give up (all) hope отчайвам се, оставям всякаква надежда 57. to give up for lost смятам за загубен, предавам (на полицията и пр.), издавам (имена на съучастници и пр.) 58. to give up smoking отказвам се от пушенето 59. Предавам (съобщение, поздрави и пр.) 60. давам, излъчвам, изпускам (светлина, топлина и пр.) 61. давам, плащам 62. давам, посвещавам, отдавам 63. изнасям, давам, устройвам, уреждам, изпълнявам (концерт, пиеса и пр.) 64. определям, налагам (наказание), осъждам на, наказвам с, юр. издавам (решение), отсъждам 65. подарявам, давам, оставям, завещавам 66. показвам, отбелязвам, бележа, соча, давам 67. посвещавам се (to в, на) 68. предавам се, оставям се, отдавам се (to) 69. раздавам (something to someone), предавам (булка) на младоженец (като част от, сватбения обред), отказвам се от, жертвувам, разг. издавам (съзнателно или не) 70. спирам, преставам (с ger), отказвам се (от), изоставям 71. счупвам се (и с way), отпускам се, отхлабвам се, разхлабвам се 72. със същ., изразяващи действие, се превежда със съответен бълг. гл
    * * *
    give [giv] ( gave [geiv], given[givən]) I. v 1. давам, връчвам (s.th. to s.o., s.o. s.th. някому нещо); a pen was \given to me, I was \given a pen дадоха ми един химикал; to \give an answer давам отговор, отговарям; to \give lessons ( instruction) in давам уроци (преподавам) по; to \give o.'s daughter in marriage давам дъщеря си за жена (to на); 2. подарявам, давам; оставям, завещавам; what are you giving him for his birthday? какво ще му подариш за рождения ден? it was \given to him подарък му е, подариха му го; 3. предавам, връчвам; съобщавам; they gave her bad news at the hospital съобщиха ѝ лоша новина в болницата; to \give s.o. a letter from предавам някому писмо от; to \give s.o. into custody ( in charge) предавам някого на полицията; \give my regards to your daughter поздрави от мен дъщеря си; 4. заплащам, давам, плащам; the lady gave me a dollar tip дамата ми даде бакшиш от един долар; 5. давам, посещавам, отдавам; to \give o.'s life for давам живота си за; to \give o.'s life to посвещавам живота си на; to give o.'s attention to насочвам вниманието си към; 6. определям, налагам ( наказание); осъждам на, наказвам с; юрид. издавам ( решение); отсъждам; he was \given 10 years in prison осъдиха го на 10 години; they gave him 3 months hard labour осъдиха го на 3 месеца тежък физически труд; 7. със същ., които изразяват действие, се превежда със съответен български глагол; to \give a blow удрям; to give a cry ( shout) извиквам, надавам вик; to \give a jump подскачам; to \give a kick ритвам; to \give a look ( glance) поглеждам; to \give a shrug of the shoulders свивам рамене; to \give a sigh ( groan) въздъхвам, изпъшквам; to \give a speech произнасям реч; to \give a lecture изнасям лекция; to \give three cheers викам три пъти "ура"; 8. давам, излъчвам, изпускам, източник съм на (светлина, топлина и пр.); to \give a report изгърмявам; 9. показвам, отбелязвам, бележа, давам; he gave no sign of life той не даваше (показваше) никакви признаци на живот; 10. изнасям, давам, устройвам, уреждам ( банкет); изпълнявам (концерт, пиеса и пр.); to \give a recitation рецитирам; to \give a party давам (устройвам, уреждам) забава; каня гости; 11. предлагам (вдигам) наздравица, пия за (здравето и пр.) на; I \give you our host (предлагам) да пием за (здравето на) домакина; 12. създавам, причинявам (болка, неприятност и пр.); заразявам; доставям, правя (удоволствие и пр.); the noise \gives me a headache от шума ме боли главата; does your ear \give you pain? боли ли те ухото? to \give o.s. trouble правя си (създавам си) труд; 13. давам, нося, донасям, докарвам (доход и пр.); раждам (за дърво и пр.); this field \gives a good crop of barley тази нива ражда добър ечемик; 14. давам, предавам, описвам, обрисувам; 15. отстъпвам, съгласявам се с; the government's got to \give, or the miners will go on strike правителството трябва да отстъпи, иначе миньорите ще вдигнат стачка; 16. поддавам се, огъвам се, хлътвам, еластичен съм; счупвам се (и way); отпускам се, отхлабвам се, разхлабвам се; if the ladder \gives he will fall ако се счупи стълбата, той ще падне; he felt his legs gave beneath him той чувстваше, че не го държат краката (че краката му се подкосяват); 17.: to \give way отстъпвам, оставям се, отдавам се; отстъпвам място, оставям да мине (to); падам (за цени, акции и пр.); мор. греба силно, натискам силно греблата; to \give way to s.o. отстъпвам някому; to \give way to despair (grief etc.) оставям се (отдавам се) на отчаяние (скръб и пр.); to \give way to anger ( tears) давам воля на яда (сълзите) си; to \give way to traffic coming from the right давам предимство на автомобилите, идващи от дясната страна; 18. избелява (за цвят); 19. започва да се топи; затопля се, омеква, стопля се (за време); to \give a child a name кръщавам, именувам, наричам, назовавам; to \give a dog a bad name черня, очерням някого, изкарвам някому лошо име; to \give s.o. the fidgets ( jumps) разг. дразня, нервирам някого, лазя по нервите на; to \give as good as one gets, to \give tit for tat прен. не оставам длъжен; to \give birth to раждам; пораждам, предизвиквам, докарвам; to \give chase гоня, прогонвам; to \give ear слушам, послушвам, вслушвам се в; to \give effect to привеждам в изпълнение (действие), изпълнявам; to \give ground отстъпвам (особ. за войски); to \give o.'s right arm ( eye teeth) давам мило и драго; готов съм на всичко; to \give it to s.o. ( hot, strong), to \give s.o. hell давам някому да се разбере, наругавам, накастрям; to \give offence ( umbrage) обиждам; to \give place to отстъпвам място на, бивам заместен от; to \give rise to предизвиквам, причинявам, докарвам, пораждам; to \give s.o. the sack ( mitten) уволнявам, изгонвам от работа; отказвам на кандидат за женитба; to \give s.o. the slip измъквам се, изплъзвам се; to \give s.o. what for прен. нареждам някого, давам някому да се разбере; to \give the time of day поздравявам, казвам "добро утро" (добър ден и пр.); to \give to the public ( world) публикувам, издавам; правя обществено достояние; not to \give a damn пет пари не давам, не ме е грижа, не ме интересува; \give me the good old days къде са добрите стари времена, няма по-хубаво от добрите стари времена; you are a bright kid, I'll \give you that признавам, че си умно дете; добре де, умно дете си ( съгласен съм); it is not \given to all to не всеки може, не всекиму е дадено; \give me... разг. предпочитам ...; some people like country life \give me the town някои хора харесват живота на село, но аз предпочитам града; don't \give me that! не ми ги пробутвай тия! не вярвам! не може да бъде! II. n еластичност, гъвкавост (и прен.); отстъпчивост, примирителност, мекушавост, добрина.

    English-Bulgarian dictionary > give

  • 14 process

    {'prousis}
    I. 1. процес, ход, действие, развитие
    in PROCESS в ход
    in PROCESS of construction в строеж
    in PROCESS of completion на привършване
    in PROCESS of time с течение на времето
    2. метод, похват, (технологичен) процес, технология
    3. юр. (завеждане/възбуждане на) процес/дело, призовка, нареждане
    4. анат. израстък, издутина
    II. 1. юр. възбуждам съдебно преследване срешу, издавам призовка, връчвам призовка на
    2. обработвам, преработвам, консервирам, обработвам (данни-за компютър), обработвам, подреждам (документи и пр.)
    3. фот. проявявам (филм), репродуцирам (и фотомеханично)
    4. проучвам (персонал чрез въпросници и пр.), анализирам
    III. 1. преработен (за хранителни продукти и пр.)
    2. печ. репродуциран фотомеханично
    IV. v разг. шествувам, вървя (като) в процесия
    * * *
    {'prousis} n 1. процес, ход, действие, развитие; in process в ход; (2) {'prousis} v 1. юр. възбуждам съдебно преследване срешу; {3} {'prousis} а 1. преработен (за хранителни продукти и пр.){4} {prъ'ses} v разг. шествувам, вървя (като) в процесия.
    * * *
    ход; способ; третирам; похват; преработвам; призовка; предписание; бучка; буца; развой; развитие; процес; консервирам; напредване; нареждане;
    * * *
    1. i. процес, ход, действие, развитие 2. ii. юр. възбуждам съдебно преследване срешу, издавам призовка, връчвам призовка на 3. iii. преработен (за хранителни продукти и пр.) 4. in process of completion на привършване 5. in process of construction в строеж 6. in process of time с течение на времето 7. in process в ход 8. iv. v разг. шествувам, вървя (като) в процесия 9. анат. израстък, издутина 10. метод, похват, (технологичен) процес, технология 11. обработвам, преработвам, консервирам, обработвам (данни-за компютър), обработвам, подреждам (документи и пр.) 12. печ. репродуциран фотомеханично 13. проучвам (персонал чрез въпросници и пр.), анализирам 14. фот. проявявам (филм), репродуцирам (и фотомеханично) 15. юр. (завеждане/възбуждане на) процес/дело, призовка, нареждане
    * * *
    process [´prouses] I. n 1. процес, ход,вървеж, движение, развой, развитие, напредък; in \process в ход; in \process of time с течение на времето; in \process of construction в строеж; a long ( slow) \process дълга и широка, бавна работа; 2. начин на действие, метод, прийом, похват, способ; 3. процес, съдебно дело; 4. призовка; предписание, писмена заповед, нареждане; to serve a \process on връчвам призовка на; 5. израстък; издутина, буца, бучка; 6. печ. фотомеханично репродуциране; II. v 1. възбуждам съдебно преследване срещу; 2. подлагам на процес; преработвам, консервирам; 3. печ. възпроизвеждам; репродуцирам, клиширам; 4. фот. проявявам; III. process [prə´ses] v разг. шествам, участвам в процесия.

    English-Bulgarian dictionary > process

  • 15 serve

    {sə:v}
    I. 1. служа (на), слуга съм (на)
    заемам/изпълнявам служба, работя, на служба съм (in, at), служа, отслужвам (литургия)
    to SERVE in/with the army/navy, etc. служа във войската/флотата и пр.
    to SERVE on a committee, etc. член съм на комисия и пр.
    to SERVE under someone служа под командата/началството на някого
    2. служа, послужвам, ползувам
    ставам, бива ме, достатъчен/подходящ съм (as, for за), задоволявам (изисквания и пр.), благоприятствувам, благоприятен съм
    it will SERVE това става/ще свърши работа
    to SERVE someone's needs/purposes отговарям на нуждите/целите на някого
    to SERVE the/one's need/turn послужвам, свършвам работа
    as occasion SERVEs при (подходящ) случай
    as memory SERVEs (всякога) когато си спомня
    to SERVE the purpose of служа за
    it has SERVEd its purpose изигра си ролята
    to SERVE no purpose не ставам/влизам в работа, безсмислен съм
    3. обслужвам (клиенти, машина, район и пр.), услужвам (на)
    can I SERVE you in any way? мога ли да ви услужа/да ви бъда полезен с нещо
    4. прислужвам, поднасям ядене, сервирам
    to SERVE at table прислужвам на масата, келнер/сервитъор съм
    5. карам, изкарвам, отбивам (служба), излежавам (присъда)
    to SERVE time лежа в затвора
    to SERVE one's time/term/sentence излежавам си присъдата
    to SERVE one's time изкарвам военната си служба
    to SERVE one's apprenticeship чиракувам
    6. отнасям се с, постъпвам с, третирам
    they have SERVEd me shamefully отнесоха се отвратително с мен
    7. връчвам (призовка и пр.)
    (on someone, someone with на някого)
    8. сп. сервирам, бия сервис
    9. покривам (женска-за бик и пр.)
    10. мор. увивам с канап/жица и пр.
    (it) SERVEs him right така му се пада
    serve out сервирам (порции и пр.), разпределям (провизии и пр.)
    отмъщавам си, връщам си (for за)
    I'll SERVE him out ще му дам да разборе, ще му го върна
    serve up сервирам, поднасям (и прен.)
    serve with вж. serve1 7., снабдявам с, обслужвам с
    II. n сп. сервис
    * * *
    {sъ:v} v 1. служа (на), слуга съм (на); заемам/изпълнявам служб(2) {sъ:v} n сп. сервис.
    * * *
    служа; обслужвам; предавам; прислужвам;
    * * *
    1. (it) serves him right така му се пада 2. (on someone, someone with на някого) 3. as memory serves (всякога) когато си спомня 4. as occasion serves при (подходящ) случай 5. can i serve you in any way? мога ли да ви услужа/да ви бъда полезен с нещо 6. i'll serve him out ще му дам да разборе, ще му го върна 7. i. служа (на), слуга съм (на) 8. ii. n сп. сервис 9. it has served its purpose изигра си ролята 10. it will serve това става/ще свърши работа 11. serve out сервирам (порции и пр.), разпределям (провизии и пр.) 12. serve up сервирам, поднасям (и прен.) 13. serve with вж. serve1, снабдявам с, обслужвам с 14. they have served me shamefully отнесоха се отвратително с мен 15. to serve at table прислужвам на масата, келнер/сервитъор съм 16. to serve in/with the army/navy, etc. служа във войската/флотата и пр 17. to serve no purpose не ставам/влизам в работа, безсмислен съм 18. to serve on a committee, etc. член съм на комисия и пр 19. to serve one's apprenticeship чиракувам 20. to serve one's time изкарвам военната си служба 21. to serve one's time/term/sentence излежавам си присъдата 22. to serve someone's needs/purposes отговарям на нуждите/целите на някого 23. to serve the purpose of служа за 24. to serve the/one's need/turn послужвам, свършвам работа 25. to serve time лежа в затвора 26. to serve under someone служа под командата/началството на някого 27. връчвам (призовка и пр.) 28. заемам/изпълнявам служба, работя, на служба съм (in, at), служа, отслужвам (литургия) 29. карам, изкарвам, отбивам (служба), излежавам (присъда) 30. мор. увивам с канап/жица и пр 31. обслужвам (клиенти, машина, район и пр.), услужвам (на) 32. отмъщавам си, връщам си (for за) 33. отнасям се с, постъпвам с, третирам 34. покривам (женска-за бик и пр.) 35. прислужвам, поднасям ядене, сервирам 36. служа, послужвам, ползувам 37. сп. сервирам, бия сервис 38. ставам, бива ме, достатъчен/подходящ съм (as, for за), задоволявам (изисквания и пр.), благоприятствувам, благоприятен съм
    * * *
    serve[sə:v] I. v 1. служа (на), слуга съм (на), заемам (изпълнявам) служба, работя, на работа съм (in, at); to \serve in ( with) the army, the navy служа във войската, флота; to \serve mass отслужвам литургия; to \serve two masters служа на двама господари (и прен.); 2. служа, послужвам, ползвам, ставам, бива ме, достатъчен съм (за), задоволявам; it will \serve това става; to \serve a purpose служа за определена цел, отговарям на определено предназначение; to \serve the turn (to \serve o.'s need) послужва ми; as memory \serves винаги когато си спомня; an excuse that will not \serve извинение, което няма да мине; 3. благоприятен съм, благоприятствам (на); if occasion \serves ако моментът е благоприятен; 4. прислужвам, поднасям ядене, сервирам; to \serve at the table прислужвам, сервирам, келнер съм; dinner is \served обедът е готов; 5. обслужвам, услужвам (на); to \serve customers обслужвам клиенти; how can I \serve you? с какво мога да ви услужа (бъда полезен)? 6. карам, изкарвам, отбивам ( служба), излежавам ( присъда, наказание) (и to \serve o.'s time, term, sentence); to \serve o.'s apprenticeship чиракувам; to \serve o.'s time изкарвам мандат на длъжност; 7. отнасям се (постъпвам) с; he has \served me shamefully отнесе се много лошо с мен; 8. връчвам (призовка и пр. on); to \serve notice уведомявам (предупреждавам) официално; 9. сп. сервирам, бия сервис; 10. покривам (за жребец); to \serve a rope мор. омотавам въже с връвчици, за да го предпазя от изтъркване; to \serve s.o. a trick погаждам, скроявам, устройвам номер (на); (it) \serves him right! пада му се!

    English-Bulgarian dictionary > serve

  • 16 summons

    {'sʌmənz}
    I. 1. повикване (в съд), призовка, съдебно известие
    to serve a witness with a SUMMONS връчвам призовка на свидетел
    2. воен. предложение/ултиматум за капитулация
    II. v извиквам/призовавам в съда с призовка
    * * *
    {'s^mъnz} n 1. повикване (в сьд), призовка; съдебно известие;(2) {'s^mъnz} v извиквам/призовавам в съда с призовка.
    * * *
    призовка;
    * * *
    1. i. повикване (в съд), призовка, съдебно известие 2. ii. v извиквам/призовавам в съда с призовка 3. to serve a witness with a summons връчвам призовка на свидетел 4. воен. предложение/ултиматум за капитулация
    * * *
    summons[´sʌmənz] I. n 1. повикване (в съд), призовка; съдебно известие; to serve a witness into a \summons връчвам призовка на свидетел; 2. воен. предложение (ултиматум) за капитулация; II. v извиквам на съд с призовка.

    English-Bulgarian dictionary > summons

  • 17 writ

    {rit}
    I. 1. писмена заповед/нареждане
    разпореждане (на съд), призовка (и WRIT of subpoena)
    to serve a WRIT on връчвам призовка на
    WRIT of privilege заповед за освобождаване от арест на лице, ползващо се с право на неприкосновеност
    the WRIT runs in нареждането е в сила/важи в (даден район, страна)
    2. Holy/Sacred WRIT Светото писание, Библията
    II. вж. write
    * * *
    {rit} n 1. писмена заповед/нареждане; разпореждане (на сьд), при(2) {rit} вж. write.
    * * *
    писание;
    * * *
    1. holy/sacred writ Светото писание, Библията 2. i. писмена заповед/нареждане 3. ii. вж. write 4. the writ runs in нареждането е в сила/важи в (даден район, страна) 5. to serve a writ on връчвам призовка на 6. writ of privilege заповед за освобождаване от арест на лице, ползващо се с право на неприкосновеност 7. разпореждане (на съд), призовка (и writ of subpoena)
    * * *
    writ [rit] I. n 1. юрид. писмена заповед (нареждане); разпореждане (на съд); призовка (и \writ of subpoena); \writ of execution изпълнителен лист; to serve a \writ on връчвам призовка на; the \writ runs нареждането е в сила (in); a \writ is out for his arrest има заповед за арестуването му; 2. ост. писание; the Holy ( Sacred) W. Светото писание; Библията; II. v: \writ large 1) явно, очебийно, написано с големи букви; 2) голям формат, уголемен, по-разширена версия.

    English-Bulgarian dictionary > writ

  • 18 медал

    medal
    връчвам някому медал present s.o. with a medal, award a medal to s.o.
    украсен/награден с медал medalled
    тиквен медал a putty medal, ам. a leather medal
    * * *
    меда̀л,
    м., -и, (два) меда̀ла medal; връчвам някому \медал present s.o. with a medal, award a medal to s.o.; обратната страна на \медала the reverse (side) of the medal; the downside; прен. the other side of the picture; тиквен \медал a putty medal, амер. a leather medal; украсен/награден с \медал medalled.
    * * *
    decoration; medal: the reverse side of the медал - обратната страна на медала
    * * *
    1. medal 2. връчвам някому МЕДАЛ present s.o. with a medal, award a medal to s.o. 3. обратната страна на МЕДАЛа the reverse (side) of the medal 4. тиквен МЕДАЛ а putty medal, ам. a leather medal 5. украсен/награден с МЕДАЛ medalled

    Български-английски речник > медал

  • 19 предавам

    1. give; deliver; turn over, transfer
    (подавам) hand over
    (по-нататьк) pass on, transmit
    юр. serve
    (престъпник) deliver/give up, turn over, surrender, ( на друга държава) extradite
    предавам на съхранение deposit for safe-keeping
    предавам на съд bring to court/trial; hand over to justice
    предавам на смърт hand over for execution
    предавам на забвение bury in oblivion
    предавам на огън (я) commit to the flames
    предавам от ръка на ръка pass from hand to hand
    предавам по наследство hand down
    предавам опита си pass on o.'s experience предавам богу дух yield (up) o.'s soul, шег. give up the ghost
    3. (съобщавам) tell, inform; convey; communicate, impart; transmit
    предавам по радиото/телевизията broadcast/announce over the radio/on television
    предавам по телефона communicate/tell over the telephone
    предавам поръчение deliver a message
    предавам нареждане deliver an order; pass the word
    предавам поздрави на convey greetings to; send o.'s best regards to
    предавам впечатленията си give/recount o.'s impressions
    говорителят предаде точно думите на автора the speaker quoted/cited the exact words of the author
    4. (възпроизвеждам, изобразявам) render, convey
    5. вж. преподавам
    6. (за радиостанция и пр.) be on the air; broadcast
    не предавам be off the air
    предавам се surrender, give o.s. up; yield; hang out/show the white flag
    воен. lay down arms
    предавам се в плен yield o.s. prisoner
    предавам се на милостта на победителя surrender at discretion
    предавам се на отчаяние give o.s. up to despair, abandon o.s. to despair
    предавам се на пороци indulge in vice
    предавам се на мечти fall into a reverie, give o.s. up to daydreams
    * * *
    преда̀вам,
    гл.
    1. give; deliver; turn over, transfer; ( подавам) hand over; ( по-нататък) pass on, transmit; ( връчвам) hand in; юр. serve; ( престъпник) deliver/give up, turn over, surrender, (на друга държава) extradite; ( оръжие) give up; (на следващите поколения) hand down; \предавам богу дух yield (up) o.’s soul, шег. give up the ghost; \предавам булката give away the bride; \предавам на огън(я) commit to the flames; \предавам на смърт hand over for execution; \предавам на съд bring to court/trial; commit for trial; hand over to justice; \предавам на съхранение deposit for safe-keeping; \предавам опита си pass on o.’s experience; \предавам от ръка на ръка pass from hand to hand; \предавам по наследство hand down;
    3. ( съобщавам) tell, inform; convey; communicate, impart; transmit; \предавам нареждане deliver an order; pass the word; \предавам по радиото/телевизията broadcast/announce over the radio/on television; \предавам поздрави на convey greetings to; send o.’s best regards to;
    5. ( преподавам) teach, present material;
    6. (за радиостанция и пр.) be on the air; broadcast; не \предавам be off the air;
    \предавам се surrender, give o.s. up; yield; hang out/show the white flag; knuckle under; throw in o.’s cards/hand/the towel; никога не се предавай! never say die; воен. lay down arms; \предавам се в плен yield o.s. prisoner; \предавам се на мечти fall into a reverie, give o.s. up to daydreams; \предавам се на отчаяние give o.s. up to despair, abandon o.s. to despair; \предавам се на пороци indulge in vice.
    * * *
    give; deliver; hand over: предавам this booklet to the other students. - Предай тази брошура и на другите ученици., предавам to justice - предавам на съд; serve (юр.); deposit (на съхранение); marconi (съобщение по телеграфа); beam (рад.); betray (извършвам предателство): He предавамed the cause. - Той предаде каузата.; broadcast (по радиото); commit{kx`mit}; communicate; convey{kxn`vei}: предавам greetings to - предавам поздрави на; denounce; give in{giv in}; give up; impart; report (чужди думи): Do not предавам, maybe someone will help us - Не се предавай, някой може да ни помогне; surrender; fall{fO;l}; yield{yi;ld}
    * * *
    1. (връчвам) hand in 2. (възпроизвеждам, изобразявам) render, convey 3. (за радиостанция и пр.) be on the air;broadcast 4. (извършвам предателство) betray 5. (нещо взето) return 6. (оръжие) give up 7. (по-нататьк) pass on, transmit 8. (подавам) hand over 9. (престъпник) deliver/give up, turn over, surrender, (на друга държава) extradite 10. (съобщавам) tell, inform;convey;communicate, impart;transmit 11. give;deliver;turn over, transfer 12. ПРЕДАВАМ ce surrender, give o.s. up;yield;hang out/ show the white flag 13. ПРЕДАВАМ no телефона communicate/tell over the telephone 14. ПРЕДАВАМ впечатленията си give/recount o.'s impressions 15. ПРЕДАВАМ на забвение bury in oblivion 16. ПРЕДАВАМ на огън(я) commit to the flames 17. ПРЕДАВАМ на смърт hand over for execution 18. ПРЕДАВАМ на съд bring to court/trial;hand over to justice 19. ПРЕДАВАМ на съхранение deposit for safe-keeping 20. ПРЕДАВАМ нареждане deliver an order;pass the word 21. ПРЕДАВАМ опита си pass on o.'s experienceПРЕДАВАМ богу дух yield (up) o.'s soul, шег. give up the ghost 22. ПРЕДАВАМ от ръка на ръка pass from hand to hand 23. ПРЕДАВАМ пo наследство hand down 24. ПРЕДАВАМ пo радиото/ телевизията broadcast/announce over the radio/on television 25. ПРЕДАВАМ поздрави на convey greetings to;send o.'s best regards to 26. ПРЕДАВАМ поръчение deliver a message 27. ПРЕДАВАМ се в плен yield o.s. prisoner 28. ПРЕДАВАМ се на мечти fall into a reverie, give o.s. up to daydreams 29. ПРЕДАВАМ се на милостта на победителя surrender at discretion 30. ПРЕДАВАМ се на отчаяние give o.s. up to despair, abandon o.s. to despair 31. ПРЕДАВАМ се на пороци indulge in vice 32. ПРЕДАВАМ(на следващите поколения) hand down 33. вж. преподавам 34. воен. lay down arms 35. говорителят предаде точно думите на автора the speaker quoted/cited the exact words of the author 36. не ПРЕДАВАМ be off the air 37. юр. serve

    Български-английски речник > предавам

  • 20 призовка

    summons, subpoena; writ
    предавам/връчвам някому призовка serve a summons on s.o., subpoena s.o
    * * *
    призо̀вка,
    ж., -и summons, subpoena; writ; citation; citation; diligence; предавам/връчвам някому \призовкаа serve a summons on s.o., subpoena s.o.
    * * *
    subpoena; summons (в съд); citation; garnishment
    * * *
    1. summons, subpoena;writ 2. предавам/ връчвам някому ПРИЗОВКА serve a summons on s.o., subpoena s.o

    Български-английски речник > призовка

См. также в других словарях:

  • връчвам — гл. давам, предавам, давам на ръка, доставям гл. издавам, освобождавам, изнасям …   Български синонимен речник

  • давам — гл. предавам, подавам, връчвам, отстъпвам гл. предлагам, предоставям, държа на разположение, поднасям, отпущам гл. продавам гл. продоволствам, снабдявам, доставям, отдавам гл. възнаграждавам, награждавам гл. позволявам, р …   Български синонимен речник

  • доставям — гл. давам, снабдявам, доволствам, набавям, сдобивам, донасям, предоставям, внасям, връчвам гл. причинявам, създавам, предлагам гл. предавам, издавам, освобождавам, изнасям гл. сдобивам се с, осигурявам си, намирам гл. екипирам, съоръжавам,… …   Български синонимен речник

  • издавам — гл. публикувам, обнародвам, печатам гл. съобщавам, разкривам, не пазя тайна, сърби ме под езика гл. предавам, издайнича, предателствувам, доноснича гл. дрънкам, бърборя, дърдоря, раздрънквам гл. изказвам, разгласявам гл …   Български синонимен речник

  • изнасям — гл. съобщавам, казвам, правя достояние, докладвам, разкривам гл. давам, устройвам, уреждам, изпълнявам гл. експортирам гл. изкарвам напред, излагам, показвам гл. измъквам гл. предавам, връчвам, издавам, освобождавам, дост …   Български синонимен речник

  • освобождавам — гл. избавям, спасявам, отървавам, троша вериги, пускам на свобода, развързвам, отърсвам гл. опразвам, изпразвам, напускам, изоставям, овакантявам гл. измъквам гл. отвързвам, откопчавам, откачам гл. предавам, връчвам, издавам, изнасям, доставям гл …   Български синонимен речник

  • подавам — гл. давам, връчвам, депозирам, предавам, представям, поднасям, предлагам гл. издавам, показвам, изплезвам гл. хвърлям, запокитвам, запращам, мятам …   Български синонимен речник

  • предавам — гл. давам, връчвам, отпущам, отстъпвам, предоставям гл. издавам, издайнича, предателствувам, изменям гл. поверявам гл. возя, превозвам, прекарвам, закарвам, придвижвам, пренасям гл. освобождавам, изнасям, доставям гл. опи …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»