Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

(больного)

  • 21 közérzet

    * * *
    формы: közérzete, -, közérzetet
    самочу́вствие с
    * * *
    самочувствие, самоощущение;

    jó \közérzet — хорошее самочувствие; лёгкость;

    rossz \közérzet — плохое самочувствие; недомогание; rossz \közérzetem van — мне (вообще) нездоровится; у меня плохое самочувствие; \közérzet — е javul его самочувствие улучшается; ему становится легче; biz. ему легчает; a beteg \közérzete javult — самочувствие больного улучшилось

    Magyar-orosz szótár > közérzet

  • 22 rendelni

    назначить лекарство
    принять больного у врача
    прописать лекарство, заказать
    * * *
    формы глагола: rendelt, rendeljen
    1) vmit зака́зывать/-каза́ть

    kávét rendelni magának — заказа́ть себе́ ча́шечку ко́фе

    2) vkit вызыва́ть/вы́звать

    magához rendelni vkit — вызы́вать/вы́звать к себе́ кого

    3) vmit vki-vmi alá передава́ть/-да́ть (в ведение, под контроль)
    4) vkit принима́ть, ве́сти приём ( больных)
    5) vmit назнача́ть/-на́чить; пропи́сывать/-писа́ть ( о враче)

    Magyar-orosz szótár > rendelni

  • 23 talp

    лапа зверя
    ступня подошва
    * * *
    формы: talpa, talpak, talpat
    1) ступня́ ж; подо́шва ж
    2) подо́шва ж, подмётка ж
    3) основа́ние с (здания, колонны и т.п.)
    4) но́жка ж (бокала, рюмки)
    * * *
    [\talpat, \talpa, \talpak] 1. (a láb alsó felülete) ступни, подошва, стопа;

    ég a \talpam — у меня

    горит подошвы;

    átv. а \talpát nyalja vkinek — лизать пятки кому-л.; подхалимничать;

    2. {állaté} лапа;
    3. {lábbelié} подошва, подмётка;

    \talpat ráver — подбивать подмётки;

    átv. buta, mint a csizmám \talp — а он глуп, как пробка;

    4. (poháré) ножка;
    5. {épületé} основание, фундамент; 6. (keréken) обод; 7. (száné) полозья; 8.

    szól. \talpig ember — настойщий человек;

    \talpig becsületes ember — безупречно/безусловно честный человек; кристально-чистый человек; он до мозга костей честный человек; \talpig feketében — с ног до головы (v. весь) в чёрном; tetőtől \talpig — с головы до ног; от головы до пяток; tetőtől \talpig felfegyverzett — вооружённый с головы до ног; legény a \talpán — парень что надо; молодец; он парень аховый; \talpon van — быть на ногах; már \talpon vagy? — ты уже на ногах? egész nap \talpon vagyok я весь день на ногах; \talpra! — встань! встаньте!; \talpra áll — встать v. становиться/стать v. подниматься/подняться на ноги; \talpra állít — ставить/поставить v. поднимать/поднять на ноги; (meggyógyít) оздоровлять/оздоровить; a beteget \talpra állítja — поставить больного на ноги; \talpra állítja az elesett lovat — поднимать упавшую лошадь; átv. \talpra állítja a gazdaságot — восстанавливать/ восстановить хозяйство; \talpra ugrik — вскакивать/вскочить на ноги

    Magyar-orosz szótár > talp

  • 24 vezetés

    правление процесс
    руководство процесс
    управление процесс
    * * *
    формы: vezetése, vezetések, vezetést
    1) руково́дство с
    2) вожде́ние с чего (автомашины и т.п.); управле́ние с чем (автомашиной и т.п.)
    3) веде́ние с; заве́дование с, руково́дство с ( действие)
    4) спорт ли́дерство с

    megszerezni a vezetést — захвати́ть ли́дерство

    * * *
    [\vezetést, \vezetése] 1. (általában) вождение;

    beteg v. sebesült v. vak (ember) \vezetése — вождение больного v. раненого v. слепого;

    a kis gyermek \vezetése kezénél fogva — вождение ребёнка за руку;

    2. pol., sp. лидерство, sp. лидирование;

    négygólos \vezetés mellett — при перевесе на четыре гола; после четырёх голов;

    2:

    0-ás \vezetés — счёт —2:

    0 (два-ноль);

    a csapat mindvégig megtartotta a \vezetést — команда до конца игры сохранила перевес;

    magához ragadja v. megszerzi a \vezetést — захватить лидерство;

    3. (járműé) управление чём-л.; вождение чего-л.;

    autó \vezetése — управление машиной; (repülőgépé) пилотирование;

    4. (csatornáé, vasútvonalé) проведение; (irány) направление;

    vasútvonal \vezetése — проведение железной дороги;

    5. vmin вождение по чему-л.;
    6. vhová, vmibe введение; 7. átv. (irányítás, igazgatás, kormányzás) ведение, руководство, заведование, командование, управление;

    hiv. egyszemélyi \vezetés — единоначалие, децернат;

    kollektív \vezetés — коллективное руководство; központi \vezetés — центральное управление; kat. legfelsőbb \vezetés — верховное командование; operatív \vezetés — оперативное руководство; taktikai \vezetés — тактическое руководство; vmely birtok \vezetése — управление имением; a gazdaság \vezetése — ведение хозяйства; a hadsereg \vezetése — командование армией; háztartás \vezetése — ведение хозяйства; sp. a labda \vezetés — е ведение мяча; labdarúgó-mérkőzés \vezetése — проведение футбольного матча; osztály {\vezetés — е заведование отделом; vmely rovat \vezetése (szerkesztőségben) — ведение отдела; a tárgyalások \vezetése — ведение переговоров; az ügyek \vezetése — ведение дел; ülés \vezetése — ведение заседания; \vezetés hiánya — отсутствие руководства; безначалие; vkinek — а \vezetésе alatt áll возглавляться/возглавиться; átveszi a \vezetést — брать/взять на себя руководство; kiengedi kezéből a \vezetést — отдать власть/ руководство; szól. отпустить вожжи; magához ragadta a \vezetést — он прибрал к своим рукам руководство; vkinek, vminek a \vezetésével — под руководством/rég. водительством кого-л., чего-л.; под предводительством кого-л.;

    8.

    haj. révkalauz \vezetése — лоцманское управление;

    9. (р/ tárlaton) руководство (по выставке);
    10.

    átv., hiv. jegyzőkönyv v. napló \vezetése — ведение протокола v. дневника;

    számlák \vezetése — проводка счетов

    Magyar-orosz szótár > vezetés

  • 25 viszont

    в свою очередь вводное слово
    наоборот вводное слово
    с другой стороны вводное слово
    * * *
    же, а; зато́; наоборо́т; в свою́ о́чередь

    köszönöm, viszont! — и вам того́ же!

    * * *
    I
    hat. (hasonlóképpen) также, тоже;
    minden jót kívánok! önnek is, \viszont! всего хорошего! Вам также! II

    ksz. (pedig) a; (ellenkezőleg) — наоборот; (ezzel szemben) зато; (míg) между тем как; в то время как; тогда как;

    drága, \viszont jó (dolog, holmi) — дорого стоит, но хорошая вещь; ő gyakran meglátogatta a beteget, te \viszont nem — он часто посещал больного, а ты нет; a férfi elutazott, a nő \viszont ott maradt — он уехал, тогда как она осталась

    Magyar-orosz szótár > viszont

  • 26 vizsgálat

    анализ не больничный
    осмотр врачебный
    следствие расследование
    * * *
    формы: vizsgálata, vizsgálatok, vizsgálatot
    1) иссле́дование с; ана́лиз м; испыта́ние с
    2) мед осмо́тр м

    orvosi vizsgálat — медици́нский осмо́тр

    3) юр сле́дствие с, рассле́дование с

    bírósági vizsgálat — суде́бное разбира́тельство

    * * *
    [\vizsgálatot, \vizsgálata, \vizsgálatok] 1. обследование; (ellenőrzés) проверка, выверка; (próba) испытание, проба;

    ellenőrző \vizsgálatok — поверочные испытания;

    laboratóriumi \vizsgálat — лабораторный анализ; \vizsgálatnak vet alá v. \vizsgálat alá vesz — подвергать/подвергнуть испытанию; gondos \vizsgálat alá vesz — рассматривать/рассмотреть; tüzetesebb \vizsgálatnál — при тщательной проверке;

    2. (kutatás) исследование, расследование; (tanulmányozás) изучение;
    3.

    szakértői \vizsgálat — экспертиза;

    szakértői \vizsgálatot tart — производить/произвести экспертизу;

    4.

    orvosi \vizsgálat ( — врачебный/медицинский) осмотр; медосмотр; медицинское обследоване; (törvényszéki) orvosi \vizsgálat освидетельствование;

    beteget \vizsgálatnak alávet — подвергнуть осмотру больного; \vizsgálatot megejt/lefolytat — производить/произвести осмотр;

    5. (vámnál) досмотр;
    6. hiv., jog. (nyomozás) следствие, расследование;

    bírósági \vizsgálat — судебное разбирательство; (előzetes) \vizsgálat предварительное следствие/расследование;

    pol. parlamenti \vizsgálat — парламентское расследование; pártatlan \vizsgálat — беспристрастное расследование; újbóli \vizsgálat — перерасследование; a \vizsgálat anyaga — следственный материал; a \vizsgálat folyamán — в ходе следствия; \vizsgálat összeesküvési ügyben — следствие по делу о заговоре; \vizsgálat folyik ellene v. \vizsgálat alatt áll — находиться под следствием; \vizsgálat alatt álló személy/ egyén — подследственный, (nő) подследственная; a \vizsgálat tart/folyik — следствие продолжается; \vizsgálatot folytat — вести следствие; \vizsgálatot indít — открыть следствие; \vizsgálatot rendel el — назначить расследование; az ügyet új \vizsgálatra bocsátja — передавать/передать дело на новое рассмотрение;

    7. hiv., vál. ld. vizsga 1.

    Magyar-orosz szótár > vizsgálat

  • 27 zavar

    неполадки в технике
    * * *
    I zavar
    формы существительного: zavara, zavarok, zavart
    1) тех непола́дка ж, перебо́й м; поме́хи мн
    2)

    vérkeringési zavar — наруше́ние с кровообраще́ния

    3) смяте́ние с, замеша́тельство с

    zavarba jönni — приходи́ть/прийти́ в смуще́ние, замеша́тельство; смуща́ться/смути́ться; теря́ться; растеря́ться

    zavarban lenni — быть в смуще́нии; смуща́ться; стесня́ться

    most (igazán) zavarban vagyok — не зна́ю, что сказа́ть

    II zavarni
    формы глагола: zavart, zavarjon
    1) vkit меша́ть/помеша́ть кому-чему; беспоко́ить; побеспоко́ить кого
    2) наруша́ть/-ру́шить (тишину, мир и т.п.)
    * * *
    +1
    ige. [\zavart, \zavarjon, \zavarпэ] 1. (zavarossá tesz) мутить/взмутить, замутить; пс \zavard itt a vizet не мути здесь воду:
    szól. nem sok vizet

    \zavar — воды не замутит; тише воды, ниже трави;

    2. (űz) гнать;

    iskolába \zavarta a gyerekeket — она отправила/погнала детей в школу;

    3.

    (háborgat, akadályoz) \zavar vkit, vmit — мешать/помешать кому-л., чему-л.; беспокоить/обеспокоить кого-л.; нарушать/нарушить что-л.; (alkalmatlankodik) стеснить/стеснить; {egy kissé) biz. побеспокоить;

    \zavar ykit az alvásban — нарушить кому-л. сон; \zavarja a beszélgetés — ему мешает разговор; kérésével \zavar vkit — утруждать кого-л. просьбой; szememet \zavarja az erős fény — моим глазам мешает сильный свет; a zaj \zavarja a beteget — шум беспокоит больного; a zaj \zavar a rádió hallgatásában — шум мешает мне слушать радио; nem \zavarom? — я вам не помешаю? nem \zavarok? я не потревожил вас? nem \zavarsz. (engem) ты мне не мешаешь; engedje meg, hogy egy pillanatra \zavarjam — позвольте вас побеспокоить (на минутку); bocsánat, ha \zavartaml — простите за беспокойство !; jövetele nem fog \zavarni minket — ваш приезд не стеснит нас;

    4.

    rádióadást \zavar — мешать в радиопередаче;

    5.

    átv. \zavar itt ez a jelző (írott szöveg átnézése közben) — мне мешает это определение

    +2
    fn. [\zavart, \zavara, \zavarok] 1. (fejvesztettség, zűrzavar) смятение, замешательство;

    \zavar támadt — сделалось смятение;

    \zavart kelt/okoz — вызвать смятение/замешательство/растерянност; вносить путаницу; \zavart kelt az ellenség soraiban — вызвать смятение в рядах неприйтеля; внести замешательство в неприйтельские ряды;

    2. (műsz. is) (fennakadás, rendellenesség) неполадка, перебой; (rád is) помеха;

    adási \zavarok — помехи в передаче;

    vasút. forgalmi \zavar — задержка движения поездов; légköri \zavarok — атмосферные помехи; атмосферное возмущение; разряды h., tsz. в воздухе; mágneses \zavar — магнитное возмущение; (vihar) магнитная буря; szállítási \zavarok — перебои в доставке; termelési \zavarok — производственные неполадки; a gép működésében mutatkozó/tapasztalható \zavarok — неполадки в работе машины;

    3. orv. расстройство;

    emésztési \zavar — расстройство пищеварения; несварение желудка;

    az érverés \zavarai — перебои пульса; légzési \zavar — затруднение в дыхании; стеснение в груди; lelki \zavar — психическое расстройство; психоз, смутность; vérkeringési \zavar — нарушение кровообращения;

    4.

    anyagi \zavarok — материальные затруднения/трудности;

    \zavarából kisegít — выводить из затруднений;

    5. átv. (zavarodottság, elfogódottság) смущение, замешательство, biz. конфуз;

    kínos \zavar — озадаченность;

    \zavarba ejt/hoz vkit — приводить/ привести кого-л. в смущение/в замешательство/в конфуз; смущать/смутить; конфузить/ сконфузить; озадачивать/озадачить; túlzott dicséreteivel \zavarba hoz vkit — смущать кого-л. похвалой; a nehéz kérdéssel \zavarba hozza a tanulót — озадачить ученика трудным вопросом; a váratlan kérdés \zavarba hozza — смущаться от неожиданного вопроса; \zavarba jön — прийти в замешательство/в смущение; смущаться/ смутиться; конфузиться/сконфузиться; озадачиваться/озадачиться; idegenek előtt \zavarba jön — конфузиться при посторонних; \zavarba jön a váratlan találkozástól — оторопеть от неожиданной встречи; elpirul \zavarában — покраснеть от смущения; kínos \zavarban levő — озадаченный; a legnagyobb \zavarban — в крайнем замешательстве; \zavarában nem tudja, hová legyen — не знать куда глаза девать; не знать куда деваться от смущения; \zavarban van — быть смущённым; быть в замешательстве; испытывать конфуз; nagy \zavaromra — к великому моему смущению;

    6.

    (értelmetlenség, zavarosság) fejtegetésében itt-ott \zavarok mutatkoznak — в его изложении иногда встречаются туманные места;

    7. ld. hangzavar

    Magyar-orosz szótár > zavar

  • 28 ágynyugalom

    orv. постельный режим (больного)

    Magyar-orosz szótár > ágynyugalom

  • 29 átvilágít

    I
    tn. 1. (vhová) просвечивать/ просветить куда-л.;

    a lámpa \átvilágít a szomszéd szobába — лампа просветит в соседнюю комнату;

    2. (vmin) просвечивать/просветить через/сквозь что-л.;

    a fény \átvilágít a függönyön — свет просвечивает сквозь занавеску;

    II
    ts. (orv. is) просвечивать/просветить; (csak orv.) рентгенизировать;

    a beteget \átvilágítja — просвечивать/просветить больного;

    tojást \átvilágít — просвечивать/просветить куриное яйцо

    Magyar-orosz szótár > átvilágít

  • 30 bátorít

    [\bátorított, \bátorítson, \bátorítana] 1. ободрить/ободрить; поднимать/поднять дух;

    vmire \bátorít (ösztönöz) — поощрить/поощрить v. поднимать/поднять,к чему-л. v. на что-л.;

    felkelésre \bátorítja a munkásokat — поднимать рабочих на восстание;

    2. (bátorítgaí) приободрить/приободрить, biz. подбадривать/подбодрить;

    beteget \bátorít — приободрять/приободрить больного

    Magyar-orosz szótár > bátorít

  • 31 beesik

    1. vhová впадать/впасть, вваливаться/ввалиться во что-л.; попадать/попасть внутрь чего-л.;

    vmi mögé \beesikik — западать/запасть;

    \beesikik a gödörbe — вваливаться/ввалиться в яму; \beesikik a kútba — попасть в колодец;

    2. (fény) западать/запасть;

    \beesikik az eső a szobába — дождь проникает в комнату;

    3. {arc, szem) вваливаться/ввалиться; {arc} втягиваться/ втянуться, впадать/впасть;

    arca \beesikett — щёки у него ввалились;

    betegsége következtében arca \beesikett — щёки после болезни втянулись; szeme \beesikett — глаза его провалились; a beteg szemei \beesiktek — глаза у больного впали

    Magyar-orosz szótár > beesik

  • 32 befektet

    1. \befektet az ágyba укладывать/уложить в кровать;

    a beteget kórházba fektetik be — больного кладут в больницу;

    2. átv. (pénzt) вкладывать/вложить, инвестировать;

    tőkét \befektet — размещать/разместить v. помещать/поместить v. вкладывать/вложить капитал;

    3. átv. (ráfordít) прилагать/приложить;

    Magyar-orosz szótár > befektet

  • 33 belázasodik

    начать температурить; затемпературить;

    a beteg \belázasodikott — у больного повысилась температура

    Magyar-orosz szótár > belázasodik

  • 34 beszállít

    доставлять/доставить, подвозить/ подвезти;

    a beteget \beszállították a kórházba — больного отвезли в больницу

    Magyar-orosz szótár > beszállít

  • 35 betegágy

    a) (otthon) — кровать/постель боль ного*;

    b) (kórházban) больничная койка; постель/койка больного

    Magyar-orosz szótár > betegágy

  • 36 betegszállítás

    транспортировка/перевозка больных; {kézierővel} переноска больного

    Magyar-orosz szótár > betegszállítás

  • 37 betegszoba

    1. (kórterem) (больничная) палата;

    elkülönítő \betegszoba — изолятор;

    2. {а beteg szobája) комната больного

    Magyar-orosz szótár > betegszoba

  • 38 biztat

    [\biztatott, biztasson, \biztatna] 1. vkit vmire (buzdít, lelkesít) воодушевлять/воодушевить кого-л. на что-л., побуждать/побудить v. толкать/толкнуть кого-л. к чему-л.; {serkent} поощрить/поощрить к чему-л. v. на что-л.; {rábeszél} уговаривать/уговорить кого-л. + inf.;

    felszólalásra \biztat vkit — уговорить кого-л. на выступление;

    harcra \biztatja a tömegeket — воодушевлять массы на борьбу; tanulásra \biztat — уговорить кого-л. заниматься чём-л.;

    2.

    pejor. (fel\biztat} — подучивать/подучить кого-л. + inf.; о \biztatott, hogy ezt (meg)mondjam он подучил меня сказать это;

    3. biz. {ösztökél, nógat) подхлестывать/подхлестнуть, понукать, nép. подстёгивать/подстегнуть;

    \biztatja az elmaradottakat — подхлёстывать отстающих;

    \biztatja a lovakat — подхлёстывать v. понукать лошадей;

    4. {vkit vmivel kecsegtet) обнадёживать/обнадёжить, ободрить/ободрить, подбадривать/ подбодрить;

    \biztatja a beteget — обнадёживать v. подбодрить больного;

    hiú reményekkel \biztat — поддерживать пустыми надеждами; ez semmi jóval sem \biztatэто ничего хорошего не обещает

    Magyar-orosz szótár > biztat

  • 39 burkol

    [\burkolt, \burkoljon, \burkolna] 1. {vmit vmibe) укутывать/укутать; (becsavar) обёртывать/ обернуть, завёртывать/завернуть; {befed) покрывать/покрыть чём-л.;

    kendőjébe \burkolta a gyermeket — она укутала ребёнка в платок;

    könyvet papírba \burkol — обернуть книгу; takaróba \burkolja a beteget — одевать/одеть больного одейлом; takaróba \burkolja a gyermeket — завёртывать ребёнка в одейло;

    2.

    müsz. (beborít) — устилать/устлать, застилать/застлать; (padoz, deszkáz) настилать/настлать, обшивать/обшить, намащивать/намостить; (bútort, falat bevon) обивать/обить чём-л.; (kirak) выкладывать/выложить, облицовывать/облицевать; (utat) мостить/вымостить v. замостить, замащивать/замостить; (utat) újra \burkol перемащивать/ перемостить;

    padlót \burkol — настилать пол; az utcát aszfalttal \burkolja — мостить улицу асфальтом; a kályhát csempével \burkolja — облицевать печь изразцом; fakockákkal \burkol — торцевать; úttestet fakockákkal \burkol — торцевать мостовую; застилать/застлать мостовую торцом; az utat kaviccsal \burkolja — выстилать/выстлать дорогу щебнем; mozaikkal \burkol — выкладывать/ выложить мозаикой; pázsitkockákkal \burkol — устилать/устлать v. выкладывать/выложить цёрном; téglával \burkol — выкладывать/ выложить кирпичом; zsindelydeszkával \burkol — шалевать, ép. опалубить;

    3.

    átv. ködbe \burkol — обволакивать/обволочь туманом; туманить/затуманить;

    a — рог ködbe \burkolja a messzeséget пыль туманит отдаление; titokba \burkol — облекать тайной; pol. forradalmi jelszavakba \burkol vmit — прикрывать что-л. революционными лозунгами

    Magyar-orosz szótár > burkol

  • 40 elaltatás

    1. (orv., átv. is) усыпление;

    a beteg \elaltatása — усыпление больного;

    2.

    átv. vmely ügy \elaltatása — отлагательство дела

    Magyar-orosz szótár > elaltatás

См. также в других словарях:

  • БОЛЬНОГО РОЛЬ — (SICK ROLE) Понятие, впервые очерченное Л. Гендерсоном (Henderson, 1935), а разработанное Т. Парсонсом (Parsons, 1951). С социологической точки зрения, болезнь можно рассматривать как форму социального отклонения, в рамках которого индивид… …   Социологический словарь

  • Обследование больного — I Обследование больного Обследование больного комплекс исследований, направленных на выявление индивидуальных особенностей больного, установление диагноза болезни, обоснование рационального лечения, определение прогноза. Объем исследований при О …   Медицинская энциклопедия

  • Опрос психиатрического больного — В психиатрической практике опрос больного является важнейшим методом обследования. Основную часть симптомов психических заболеваний можно обнаружить только со слов больного. Такими нарушениями бывают явления психического автоматизма, бредовые… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Всемирный день больного — Международный день больного Статуя Богоматери в Лурде Тип Международный …   Википедия

  • МУ 3.4.1028-01: Организация и проведение первичных мероприятий в случаях выявления больного (трупа), подозрительного на заболевания карантинными инфекциями, контагиозными вирусными геморрагическими лихорадками, малярией и инфекционными болезнями неясной этиологии, имеющими важное международное значение — Терминология МУ 3.4.1028 01: Организация и проведение первичных мероприятий в случаях выявления больного (трупа), подозрительного на заболевания карантинными инфекциями, контагиозными вирусными геморрагическими лихорадками, малярией и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Медици́нская ка́рта стациона́рного больного — медицинский документ, который составляется в стационаре на каждого поступающего независимо от цели поступления и срока нахождения в стационаре. Медицинская карта стационарного больного, называвшаяся ранее историей болезни, и ее важнейшие… …   Медицинская энциклопедия

  • Роль больного — (sick role) – РОЛЬ, которую может усвоить больной человек, когда болезнь приобретает особый статус, с позитивными и негативными последствиями для данного лица. Концепция была разработана в 1950 х гг. американским социологом Талкоттом Парсонсом… …   Словарь-справочник по социальной работе

  • Изменения личности больного эпилепсией — При длительном течении эпилепсии у больных часто появляются определенные, ранее им не свойственные черты, возникает так называемый эпилептический характер. Своеобразно меняется и мышление больного, которое при неблагоприятном течении заболевания… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Кошмары больного мозга — Nightmare Жанр фильм ужасов Режиссёр Романо Скаволини Продюсер Дэнни Уоткинс …   Википедия

  • Наблюдение за поведением больного — Наблюдение за поведением осуществляется не только врачомпсихиатром. В стационаре дежурный медицинский персонал ведет специальные дневники, в которых отмечает особенности поведения каждого больного за период своей смены. О больных, не требующих… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕТОДЫ ОЦЕНКИ ПСИХИЧЕСКОГО СТАТУСА БОЛЬНОГО — В связи с внедрением в медицину современных технологий получили распространение различные стандартизированные оценки психических нарушений. С середины 60х гг. было предложено большое количество разнообразных схем, карт с перечислением симптомов… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»