-
41 γραια
Iэп.-ион. γραίη ἥ1) старая женщина, старуха Hom., Soph., Arph., Plat.2) морщинистая пленка(τῶν ἑφθῶν ἀλεύρων Arst.)
IIadj. f1) старая, престарелая(γυναῖκες, μήτηρ, χείρ Eur.; ὕες Arst.)
2) древняяγραῖαι δαίμονες Aesch. = Εὐμενίδες
3) ветхая(πήρα Theocr.)
-
42 γυναικειος
ион. γῠναικήϊος 2 и 3женский(βουλαί Hom.; στρατός Pind.; χείρ Arph.; ἐσθής Her. и ἱμάτια Xen.; ἔργα Her. и ἔργον Plut.)
θεὰ γυναικεία Plut. (лат. bona dea) — благая богиня (древнеиталийское божество плодородия, культ которого отправлялся женщинами) -
43 δαιδαλεος
1) искусно сделанный, мастерски исполненный, художественный, замечательной работы(ζωστήρ, θώρηξ Hom.; φόρμιγξ Hom., Pind.; κυνέη Hes.; πῆναι Eur.)
2) искусный, умелый(Ἥφαιστος, χείρ Anth.)
-
44 δαιδαλοχειρ
-
45 δεξια
ион. δεξιή ἥ (sc. χείρ)1) правая рука, десница(δεξιάν τινι διδόναι Arph., Diod., ἀνατείνειν Xen., προτείνειν Plut. или ἐμβάλλειν Emped. ap. Plut., Aeschin.; δεξιῇ ἀσπάζεσθαι Hom.)
ἐκ δεξιᾶς Arph., Plat. и ἐν δεξιᾷ Her., Thuc., Plat. — с правой стороны, по правую сторону, справа;ἀπὸ τῶν δεξιῶν Arst. — с (от) правой стороны;τέν εἰς δεξιάν Plat. — в правую сторону, направо;δεξιὰν λαβεῖν καὴ δοῦναι Xen. — обменяться рукопожатиями, т.е. дать друг другу слово, взаимно обязаться2) pl. взаимные рукопожатия, т.е. обязательства(σπονδαὴ καὴ δεξιαί Hom.)
-
46 δεξιος
31) правый, правосторонний(ὦμος Hom.; χείρ Eur.; κέρας Thuc., Xen.)
; см. тж. δεξιά и δεξιόν2) являющийся с правой стороны, т.е. (по старинной примете) благоприятный, благосклонный , предвещающий успех, сулящий счастье(ὄρνις Hom.; οἰωνοί Aesch.; ἀετός, βροντή Xen.)
3) находящийся в правой руке, ( об оружии) наступательный4) умный, дельный, ловкий; отличный, искусный(νόῳ Pind.; ἔθνος Her.; ἄνδρες Thuc., Plut.; ποιητής Arph.)
λέγειν τι δεξιόν Arph. — сказать нечто остроумное;οἱ δεξιοὴ περὴ τὰς δίκας Plat. — искусные законоведы5) услужливый, благожелательныйδεξιὸν γενέσθαι τινὴ πρὸς ἀργύριον Luc. — деятельно помогать кому-л. деньгами
-
47 δεξιτερη
-
48 δοριπαλτος
-
49 δυσλογιστος
-
50 εκατονταχειρ
-
51 ελεφαντινος
-
52 ενθνησκω
1) (где-л.) умирать(γαίᾳ πατρίδι и χερί τινος Eur.)
χθονὸς λαχεῖν τοσοῦτον ἐνθανεῖν μόνον Soph. — получить (лишь) столько земли, чтобы было где умереть2) погибать в бою Lys.3) омертвеватьὥστ΄ ἐνθανεῖν χεῖρ΄ ἐμήν Eur. — до того, что рука у меня онемела
-
53 εξαχειρ
-
54 επιμαιομαι
(fut. ἐπιμάσσομαι, aor. ἐπεμασσάμην)1) дотрагиваться, прикасаться(τινα ῥάβδῳ Hom.)
μάστιγι ἐ. ἵππους Hom. — бичом ударить коней2) проводить рукой, ощупывать(ὀΐων νῶτα, ἕλκος Hom.)
χείρ΄ (= χειρὴ) ἐπιμασσάμενος Hom. — (предварительно) нащупав рукой;ξίφεος ἐπεμαίετο κώπην Hom. — (Неоптолем) взялся за рукоять меча;πυρὸς ἐ. τέχνην HH. — заняться искусством огня, т.е. разводить огонь3) устремляться, направляться, стремитьсяσκοπέλου ἐ. Hom. — держать путь на утес;
νέων ἐπιμαίεο νόστου γαίης Φαιήκων Hom. — вплавь устремись к земле феаков4) мечтать, жаждать, желать(μεγάλων δώρων Hom.; φίλων λουτρῶν Theocr.; φυγῆς Timon ap. Sext.)
-
55 επισκιος
21) затененный, тенистый, темный(τόπος Plat., Arst., Plut.)
2) осеняющий, заслоняющий(ὀμμάτων ἐ. χείρ Soph.)
3) уединенный, безвестный(βίος Plut.)
4) тайный, скрытый(τῆς ἀληθείας οὐδὲν ἐπίσκιον Plut.)
-
56 ετερα
I.ἥ1) (sc. ἡμέρα) следующий деньθἀτέρᾳ (= τῇ ἑτέρᾳ) Soph., Eur. — на следующий день, завтра;
ἢν αὔριον ἴῃς πρωΐ, τῇ ἑτέρᾳ ἂν … Xen. — если завтра утром отправишься, то послезавтра …2) (sc. ὁδός) другой путьτῇ ἑτέρᾳ Soph. — другой дорогой;
ἑτέραν ἐκτρέπεσθαι Luc. — повернуть на другой путь3) (sc. χείρ) другая рука Hom., преимущ. левая рука, шуйца Luc., Plut.II.adv. иначе, по-другомуἕ. μὲν ὅ πούς, ἕ. δὲ ὅ ῥυθμός Luc. — одно дело стопа, а другое - ритм
-
57 ετερος
3(часто in crasi с членом: ἅτερος, ἁτέρα, θάτερον, gen. θατέρου, dat. f θατέρᾳ; ион. οὕτερος, n τοὔτερον)1) другой, один (из обоих)τῇ ἑτέρῃ μὲν χειρὴ φέρων τρυφάλειαν, τῇ δ΄ ἑτέρῃ σάκος Hom. — держа в одной руке шлем, а в другой щит;
ἕτεροι ἑτέρων ἄρχουσιν Thuc. — одни властвуют над другими;χωλὸς ἕτερον πόδα Hom. — хромой на одну ногу;ὅ ἕ. τῶν στρατηγῶν - δύο γὰρ ἦσαν ἐν τῇ μάχῃ οἱ παρόντες Thuc. — один из полководцев - ибо в сражении (их) участвовало двое2) pl. тот или другой, кто-л. из обоихτῶν ἕτεροι Hom. — те или другие из них;
οὐδ΄ ἕτεροι μνώοντο φόβοιο Hom. — ни те, ни другие, т.е. никто из них не помышлял о бегстве3) ( в перечислениях) один, другой (лат. alter):(ὅ ἕ … ὅ) ἕ., ὅ μὲν … ὅ δ΄ ἕ., ἕ. … ὅ δέ, ἕ. μέν …ἄλλος δέ или ἄλλος … ἕ. Hom. etc., тж. ὅ ἕ. … ὅ λοιπός Xen. один …, другой (же)
; οὐδ΄ или μηδ΄ ἕ. Hom., Thuc., Xen.; ( решительно) никто из них, ни один4) другой, второй (лат. alius, secundus)τῶν ἑτέρων Πάρις ἦρχε, τῶν δε τρίτων Ἕλενος Hom. — у других предводителем был Парис, а у третьих - Гелен
5) (без члена в знач. взаимности «друг», как усеченная форма к другой)ἐξ ἑτέρων ἕτερ΄ ἐστίν Hom. — (помещения) связаны друг с другом;
ἕ. ἀφ΄ ἑτέρου ἀναπιμπλάμενοι Thuc. — заражаясь друг от друга6) в разделит. знач. один …другой, различныйσυμφορὰ ἑτέρα ἑτέρους πιέζει Eur. — различные несчастья угнетают различных людей, т.е. одного угнетает одно горе, другого - другое;
ἕτερα ἑτέροις ἐστὴν ἡδέα Arst. — одним нравится одно, другим - другое7) повторный, другой, такой жеἐποίεε καὴ ὅ Κῦρος ἕτερα τοιαῦτα Her. — Кир сделал то же самое;
οἱ ἀκουσόμενοι ἕτεροι τοιοῦτοι Plat. — также желающие послушать;ἕτερα ἄττα ὧν οἶδε Plat. — нечто отличное от того, что он знает, т.е. нечто ему неизвестное;ἕ. τοσοῦτος χρόνος Isocr. — еще такой же промежуток времени;παθήματα, οἷα οὐχ ἕτερα Thuc. — бедствия, каких не было, т.е. не имевшие равных;δεύτερος, τρίτος, τέταρτος ἕ. Dem. — второй, третий, да еще четвертый8) другой, иной, отличный, особыйἕ. με θυμὸς ἔρυκεν Hom. — иная мысль удержала меня (от этого плана);
τὸ μὲν ἕτερον, τὸ δὲ ἕτερόν ἐστιν αὐτῶν Plat. — то есть одно, а это - (совсем) другое;ἕ. ἢ τὰ νῦν Soph. — не такой, как теперь;ἕ. τε καὴ ἀνόμοιος Plat. — отличный и непохожий, т.е. совершенно иной;ἐν ἑτέροις Arst. — в другом месте, в другой связи;περὴ τούτων ἕ. ἕστω λόγος Arst. — об этом поговорим особо;ἕτερόν ἐστι σωφροσύνης σοφία Plat. — мудрость - не то, что благоразумие;ἕ. ἀεὴ γιγνόμενος Arst. — постоянно меняющийся;иногда — усиливается посредством ἄλλος:Κῶς καὴ ἄλλαι ἕτεραι πόλεις Ἑλληνίδες Dem. — Кос и прочие греческие государства9) противоположный, противный(τὰ ἕτερα τῆς πόλεως Xen.)
10) левый(χείρ Hom., Luc.- см. тж. ἑτέρα; κέρας Plut.)
11) южныйἡ ἑτέρα ἄρκτος Arst. — южный полюс
12) вражескийοἱ ἕτεροι Thuc., Xen.; — противник (и)
13) не такой как следует, т.е. нехороший, неблагоприятный или плохой, дурной, ужасный(δαίμων Pind.; θυσία Aesch.; συμφοραί Eur.)
παθεῖν μὲν εὖ, παθεῖν δὲ θάτερα Soph. — испытывать то хорошее, то дурное;πλέον θάτερον εἶναι Plat. — быть большим злом14) в знач. а также (ср. лат. alius)ψιλοὴ καὴ ἕτεροι περίπολοι Thuc. — легковооруженные, а также пограничные войска;
ἔχων ναῦς ἑτέρας πέντε καὴ εἴκοσιν Xen. — имея, кроме того, 25 судов - см. тж. ἑτέρα и ἕτερα -
58 ευεπιβουλευτος
-
59 ευστοχος
эп. ἐΰστοχος 21) метко брошенный, попадающий прямо в цель(λόγχαι Eur.; ἀκόντιον Xen.; πληγή Polyb.)
2) (тж. τέν τοξικέν εὔ. Luc.) бьющий без промаха, меткий(χείρ Eur.)
3) целесообразный, удачный(πρᾶξις εἰς τὰ κοινά Plut.)
4) меткий, остроумный Arst.εὔ. ἐν ἀπαντήσεσιν Diog.L. — метко возражающий
-
60 ευφιλης
См. также в других словарях:
χείρ — b. fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χειρ — η / χείρ, χειρός, ΝΜΑ, και χείρα Ν, και αιολ. τ. χήρ Α 1. το χέρι 2. (ιδίως) το άκρο χέρι 3. συνεκδ. το άτομο τού οποίου το χέρι έκανε κάτι (α. «χειρ Χριστόδουλου Καλλέργη» ο εικονογράφος Χριστόδουλος Καλλέργης β. «χειρ δ ὁρᾷ τὸ δράσιμον», Αισχύλ … Dictionary of Greek
χειρ(ο)- — ΝΜΑ α συνθετικό μεγάλου αριθμού λέξεων, ιδίως ονομάτων, όλων τών περιόδων τής Ελληνικής, το οποίο ανάγεται στη λέξη χείρ, χειρός «χέρι». Τα σύνθετα με χειρ(ο) μπορεί να αναφέρονται γενικά στο χέρι, ενώ ειδικότερα δηλώνουν την ενέργεια που γίνεται … Dictionary of Greek
χεῖρ' — χεῖρα , χείρ b. fem acc sg χεῖρε , χείρ b. fem nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χείρ' — χειρί , χείρ b. fem dat sg χειρά , χειράς chap fem voc sg χειρί , χειρίς a covering for the hand fem voc sg (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Χεὶρ καὶ μάκαιρα οὐ μιαίνεται. — χεὶρ καὶ μάκαιρα οὐ μιαίνεται. См. Трудовая денежка мозольная … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Χεὶρ χεῖρα νίπτει. — χεὶρ χεῖρα νίπτει. См. Рука руку моет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ἁ δέ χεὶρ τὰν χεῖρα κνίζει, δός τι καὶ λάβας τι. — Ἁ δέ χεὶρ τὰν χεῖρα κνίζει (νιζει), δός τι καὶ λάβας τι. См. Рука руку моет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ὅπου τις ἀλγεῖ, κεῖθι καὶ τὴν χεῖρ’ ἔχει. — См. Где больно, там рука … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Καὶ γὰρ δύναμις ὑπὲρ ἄνθρωπον ἡ βασιλέος ἐστί καὶ χεὶρ ὑπερμήκης. — См. У Царя руки долги … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Μαύρη Χειρ — Ονομασία μυστικών οργανώσεων, οι οποίες έδρασαν στα τέλη του 19ου και στις αρχές του 20ού αι. Μεγάλη αναστάτωση είχε προκαλέσει η εγκληματική δραστηριότητα της συμμορίας της Μ.X. (Mano Nera) στη νότιο Ιταλία και ανάμεσα στους Ιταλούς της Νέας… … Dictionary of Greek