-
81 nabawić się
nabawić się [nabaviʨ̑ ɕɛ]vr perf1) ( ściągnąć na siebie)\nabawić się czegoś sich +dat etw zuziehen, sich +dat etw holen ( fam)2) ( bawić się do woli) dzieci: lange genug gespielt haben, sich +akk ausgetobt haben -
82 ściągać
I. vt3) ( mocno związywać)\ściągać coś czymś etw mit etw [zu]schnürenśrodki ściągające Kontraktionsmittel ntPl5) ( sprowadzać)\ściągać kogoś dokądś jdn irgendwohin holen6) ( skupiać) zusammenziehen, versammeln\ściągać na siebie podejrzenie/spojrzenia/uwagę den Verdacht/die Blicke/die Aufmerksamkeit auf sich +akk ziehen7) ( odprowadzać)\ściągać piwo z beczki Bier aus dem Fass zapfen\ściągać ropę z rany Eiter aus der Wunde ziehen8) ( pobierać)\ściągać podatki/opłaty Steuern/Gebühren einziehenII. vi1) ( przybywać) zusammenkommenIII. vr1) ( związywać się)\ściągać się czymś sich +akk mit etw einschnüren -
83 abschreiben
ab|schreibenI. vt3) ( plagiieren) dokonać plagiatu6) (fam: verloren geben)ich hatte ihn schon abgeschrieben spisałem go już na straty ( pot)II. vi1) ( plagiieren)[von jdm/etw] \abschreiben dokonać plagiatu [kogoś/czegoś]2) ( in der Schule)er hat schon wieder abgeschrieben znowu [od kogoś] ściągnął [o odpisał] -
84 downloaden
downloaden ['daʊnlɔʊdən] -
85 einholen
ein|holenvt -
86 einnehmen
ein|nehmenvt irr1) ( Geld verdienen) zarabiać [ perf zarobić]; ( Geld erhalten) zainkasować; ( im Geschäft) utargowaćseinen Platz \einnehmen zająć swoje miejsce6) mil skonfiskowaćeingenommen skonfiskowany7) ( Sympathie gewinnen)jdn für sich \einnehmen zjednać sobie kogoś -
87 erfassen
erfassen *vt1) ( mitreißen) Auto: potrącić; Strömung: porwać2) ( befallen)jdn \erfassen Traurigkeit, Verlangen: ogarniać [ perf ogarniąć] kogoś -
88 flottmachen
-
89 häuten
häu ten ['hɔytən]II. vr -
90 herausfordern
heraus|fordernI. vtjdn zum Zweikampf/Duell \herausfordern wyzwać kogoś na pojedynek2) ( provozieren)jdn zu etw \herausfordern sprowokować kogoś do czegośII. vizu etw \herausfordern sprowokować do czegoś -
91 herunterladen
herunter|laden -
92 Rückstand
mit 2:0 im \Rückstand liegen przegrywać 2:0Rückstände bezahlen płacić [ perf za-] zaległe należnościRückstände eintreiben ściągać [ perf ściągnąć] zaległe należnościmit tausend Euro im \Rückstand sein zalegać z zapłaceniem tysiąca euro -
93 runterladen
-
94 spicken
-
95 zügeln
-
96 zuziehen
-
97 balták
1 ciągnąć2 naciągać3 napinać4 naprężyć5 natężać6 pociągać7 pociągnięcie8 pociągnąć9 przeciąg10 przeciągać11 rozciągać12 rwać13 skubać14 szarpać15 wyrywać16 zrywać17 ściągnąć -
98 biwas
1 ciągnąć2 pociągać3 pociągnięcie4 przeciągać5 szarpać6 ściągnąć -
99 hatakin
1 ciągnąć2 pociągać3 pociągnięcie4 przeciągać5 szarpać6 ściągnąć -
100 hila
1 ciągnąć2 holować3 pociągać4 pociągnięcie5 pociągnąć6 przeciągać7 rwać8 skubać9 szarpać10 trakcja11 wyrywać12 zrywać13 ściągnąć
См. также в других словарях:
ściągnąć — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}ściągać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}ściągnąć II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVa, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} ukraść coś; zwędzić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ściągnął mi… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ściągnąć — 1. Ściągnąć kogoś z łóżka «obudzić kogoś i zmusić go do wstania z łóżka»: Żołnierze ściągnęli mnie z łóżka, kazali położyć się twarzą do ziemi, związali mi ręce na plecach. Rzecz 04/04/2000. 2. Ściągnąć komuś kogoś na głowę, na kark, pot. na łeb… … Słownik frazeologiczny
ściągnąć [sprowadzić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś, kogoś} {komuś} {{/stl 8}}na kark {{/stl 13}}{{stl 7}} wywołać dotykające kogoś przykrości, kłopoty, zmartwienia, wpędzić kogoś w tarapaty, w nieszczęście, spowodować przybycie kogoś niepożądanego, groźnego : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ściągnąć się — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. ściągać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ściągnąć [wyciągnąć] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}z łóżka {{/stl 13}}{{stl 7}} zmusić kogoś do wstania z łóżka, obudzić kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ściągnęła mnie z łóżka o piątej, żeby pójść obejrzeć wschód słońca. Wyciągnęli go z łóżka do pilnego przypadku … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ściągnąć — → ściągać … Słownik języka polskiego
ściągać się – ściągnąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kurczyć się, fałdować się; ulegać kurczeniu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Twarz ściągnęła się w grymasie. Firanki ściągnęły się w praniu. Popraw chodnik, bo znowu się ściągnął! {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ściągać — ndk I, ściągaćam, ściągaćasz, ściągaćają, ściągaćaj, ściągaćał, ściągaćany ściągnąć dk Va, ściągaćnę, ściągaćniesz, ściągaćnij, ściągaćnął, ściągaćnęła, ściągaćnęli, ściągaćnięty, ściągaćnąwszy 1. «ciągnąc opuszczać na dół, usuwać skądś; zsuwać»… … Słownik języka polskiego
ściągać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, ściągaćam, ściągaća, ściągaćają, ściągaćany {{/stl 8}}– ściągnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, ściągaćnę, ściągaćnie, ściągaćnij, ściągaćnął, ściągaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ściągać — 1. Ściągnąć kogoś z łóżka «obudzić kogoś i zmusić go do wstania z łóżka»: Żołnierze ściągnęli mnie z łóżka, kazali położyć się twarzą do ziemi, związali mi ręce na plecach. Rzecz 04/04/2000. 2. Ściągnąć komuś kogoś na głowę, na kark, pot. na łeb… … Słownik frazeologiczny
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny