-
1 вкладка
ж.1) ( действие) introducción f2) ( вложенный лист) suplemento m ( hoja), hoja adicional, cuadernillo m* * *ж.1) ( действие) introducción f2) ( вложенный лист) suplemento m ( hoja), hoja adicional, cuadernillo m* * *n1) gener. (âëî¿åññúì ëèñá) suplemento (hoja), (äåìñáâèå) introducción, cuadernillo, hoja adicional2) eng. encaje, suplemento3) polygr. metido4) IT. solapa -
2 впиваться
-
3 впиться
впи́тьсяeniĝi (о булавке и т. п.);ensuĉiĝi (о пиявках);\впиться зуба́ми dentkroĉiĝi, enigi la dentojn;♦ \впиться глаза́ми fiksrigardi, trapiki per okuloj.* * *(1 ед. вопью́сь) сов.1) clavarse, hincarse, meterse (о булавке и т.п.)2) (вонзить - жало и т.п.) clavar vtвпи́ться зуба́ми — adentellar vt
впи́ться когтя́ми — agarrarse con las uñas
3) ( присосаться) adherirse (непр.), agarrarseпия́вка впи́ла́сь — se adhirió la sanguijuela
••впи́ться глаза́ми (в + вин. п.) ≈≈ clavar los ojos (en), no apartar la mirada (de); comer con los ojos (a) (fam.)
* * *(1 ед. вопью́сь) сов.1) clavarse, hincarse, meterse (о булавке и т.п.)2) (вонзить - жало и т.п.) clavar vtвпи́ться зуба́ми — adentellar vt
впи́ться когтя́ми — agarrarse con las uñas
3) ( присосаться) adherirse (непр.), agarrarseпия́вка впи́ла́сь — se adhirió la sanguijuela
••впи́ться глаза́ми (в + вин. п.) — ≈ clavar los ojos (en), no apartar la mirada (de); comer con los ojos (a) (fam.)
* * *vgener. (âîñçèáü - ¿àëî è á. ï.) clavar, (ïðèñîñàáüñà) adherirse, agarrarse, clavarse, hincarse, meterse (о булавке и т. п.) -
4 вытекать
вытека́ть1. см. вы́течь;2. перен. (о следствии) sekvi, rezulti.* * *несов.1) см. вытечь2) (брать начало - о реке и т.п.) nacer (непр.) vi, salir (непр.) vi3) ( являться следствием) emanar vi, derivar vi, inferir (непр.) vt, resultar viотсю́да вытека́ет — de esto se deduce (resulta)
со все́ми вытека́ющими отсю́да после́дствиями — con todas las consecuencias que de esto se derivan (dimanan), con todas las consecuencias dimanantes de esto
* * *несов.1) см. вытечь2) (брать начало - о реке и т.п.) nacer (непр.) vi, salir (непр.) vi3) ( являться следствием) emanar vi, derivar vi, inferir (непр.) vt, resultar viотсю́да вытека́ет — de esto se deduce (resulta)
со все́ми вытека́ющими отсю́да после́дствиями — con todas las consecuencias que de esto se derivan (dimanan), con todas las consecuencias dimanantes de esto
* * *v1) gener. (áðàáü ñà÷àëî - î ðåêå è á. ï.) nacer, (являться следствием) emanar, derivar, extravasarse (о жидкости, крови), fluir, inferir, irse, resultar, salir, seguirse, suceder, desprenderse2) liter. emanar3) eng. manar -
5 государственные краткосрочные облигации
Diccionario universal ruso-español > государственные краткосрочные облигации
-
6 запев
м.1) ( начало песни) entonación f ( de solo)2) лит. introito m* * *n1) gener. (ñà÷àëî ïåññè) entonación (de solo)2) liter. introito -
7 отчеканивать
отчека́н||ивать, \отчеканиватьить1. (монеты) stampi, stampfabriki;2. перен. (произносить раздельно) hakprononci, dissilabigi vortojn, skandi.* * *несов.1) acuñar vt, troquelar vt2) ( чётко сказать) articular vt, recalcar vtотчека́нивать слова́ — recalcar las palabras, articular cada palabra
* * *несов.1) acuñar vt, troquelar vt2) ( чётко сказать) articular vt, recalcar vtотчека́нивать слова́ — recalcar las palabras, articular cada palabra
* * *vgener. (чётко вырисовываться) resaltar, (÷¸áêî ñêàçàáü) articular, acuñar, acuñarse, recalcar, troquelar -
8 отчеканить
отчека́н||ивать, \отчеканитьить1. (монеты) stampi, stampfabriki;2. перен. (произносить раздельно) hakprononci, dissilabigi vortojn, skandi.* * *сов., вин. п.1) acuñar vt, troquelar vt2) ( чётко сказать) articular vt, recalcar vtотчека́нить слова́ — recalcar las palabras, articular cada palabra
* * *сов., вин. п.1) acuñar vt, troquelar vt2) ( чётко сказать) articular vt, recalcar vtотчека́нить слова́ — recalcar las palabras, articular cada palabra
* * *vgener. (чётко вырисовываться) resaltar, (÷¸áêî ñêàçàáü) articular, acuñar, acuñarse, recalcar, troquelar -
9 поместить
помести́ть1. loki, enlokigi;lokumi (деньги);investi (капитал);\поместить статью́ publik(ig)i artikolon;2. (поселить) loĝigi;\поместиться 1. (поселиться) ekloĝi, enloĝiĝi;2. (уместиться) trovi lokon, enlokiĝi.* * *сов., вин. п.1) (положить, поставить) poner (непр.) vt; colocar vt (тж. определить, устроить)помести́ть дете́й в интерна́т — colocar a los niños en el internado
2) ( поселить) instalar vt, alojar vtпомести́ть в гости́нице — alojar en un hotel
3) ( вложить) invertir (непр.) vt, colocar vtпомести́ть капита́л — invertir (colocar) el capital
4) ( опубликовать) insertar vtпомести́ть объявле́ние в газе́те — anunciar (publicar un anuncio) en el periódico
помести́ть статью́ — insertar un artículo
* * *сов., вин. п.1) (положить, поставить) poner (непр.) vt; colocar vt (тж. определить, устроить)помести́ть дете́й в интерна́т — colocar a los niños en el internado
2) ( поселить) instalar vt, alojar vtпомести́ть в гости́нице — alojar en un hotel
3) ( вложить) invertir (непр.) vt, colocar vtпомести́ть капита́л — invertir (colocar) el capital
4) ( опубликовать) insertar vtпомести́ть объявле́ние в газе́те — anunciar (publicar un anuncio) en el periódico
помести́ть статью́ — insertar un artículo
* * *vgener. (âëî¿èáü) invertir, (îïóáëèêîâàáü) insertar, (положить, поставить) poner, (ïîñåëèáü) instalar, (ïîñåëèáüñà) instalarse, (уместиться) caber (en), alojar, alojarse, colocar (тж. определить, устроить), encajar, entrar, ponerse (расположиться) -
10 помещать
помеща́тьсм. помести́ть;\помещаться 1. см. помести́ться;2. (находиться) lokiĝi, situi.* * *несов.см. поместить* * *несов.см. поместить* * *v1) gener. (âëî¿èáü) invertir, (îïóáëèêîâàáü) insertar, (ïîñåëèáüñà) instalarse, (уместиться) caber (en), alojar, alojarse, colocar (тж. определить, устроить), encajar, entrar, estacionar, meter, poner, ponerse (расположиться), situar, colocar, depositar (куда-л.), instalar, internar (кого-л. куда-л.)2) amer. ubicar3) chem. confinar4) mech.eng. montar -
11 почин
почи́нiniciato.* * *м.1) ( инициатива) iniciativa f, innovación fсме́лый почи́н — iniciativa audaz
по почи́ну (+ род. п.) — por (a) iniciativa de
по со́бственному почи́ну — de propia iniciativa
для почи́на — para empezar
••Вели́кий почи́н ист. — Gran Iniciativa ( expresión relativa a los primeros sábados comunistas)
почи́н доро́же де́нег посл. — vale sólo comenzar; obra empezada, medio acabada
* * *м.1) ( инициатива) iniciativa f, innovación fсме́лый почи́н — iniciativa audaz
по почи́ну (+ род. п.) — por (a) iniciativa de
по со́бственному почи́ну — de propia iniciativa
для почи́на — para empezar
••Вели́кий почи́н ист. — Gran Iniciativa ( expresión relativa a los primeros sábados comunistas)
почи́н доро́же де́нег посл. — vale sólo comenzar; obra empezada, medio acabada
* * *n1) gener. (èñèöèàáèâà) iniciativa, innovación, estreno2) econ. iniciativa3) simpl. (ñà÷àëî) comienzo, estreno (в торговле) -
12 резкий
ре́зк||ий1. (о звуке, голосе) akra, tranĉa;2. (о ветре, холоде) akra, morda, penetra;3. (о критике) akra;4. (о тоне) abrupta, akra;5. (о характере) bruska, malafabla;\резкийость abrupteco, bruskeco (движений);akreco, krudeco, abrupteco (слов).* * *прил.ре́зкий ве́тер — viento violento
ре́зкий хо́лод — frío intenso (fuerte)
ре́зкая боль — dolor vivo (agudo)
ре́зкий свет — luz fuerte (deslumbradora)
ре́зкий за́пах — olor penetrante (intenso)
ре́зкий звук — sonido bronco (estridente)
ре́зкий го́лос — voz bronca
ре́зкие тона́ ( красок) — colores vivos (chillones)
2) ( внезапный) brusco, violentoре́зкое измене́ние — cambio brusco
3) (грубый, дерзкий) brusco, duro, ásperoре́зкий тон — tono brusco
ре́зкие слова́ — palabras duras (ásperas)
ре́зкая кри́тика — crítica acerba (cortante)
4) ( чётко обозначенный) bien marcado, ostensibleре́зкое очерта́ние — contornos bien marcados (trazados, ostensibles)
ре́зкие черты́ лица́ — facciones muy acusadas (ostensibles)
* * *прил.ре́зкий ве́тер — viento violento
ре́зкий хо́лод — frío intenso (fuerte)
ре́зкая боль — dolor vivo (agudo)
ре́зкий свет — luz fuerte (deslumbradora)
ре́зкий за́пах — olor penetrante (intenso)
ре́зкий звук — sonido bronco (estridente)
ре́зкий го́лос — voz bronca
ре́зкие тона́ ( красок) — colores vivos (chillones)
2) ( внезапный) brusco, violentoре́зкое измене́ние — cambio brusco
3) (грубый, дерзкий) brusco, duro, ásperoре́зкий тон — tono brusco
ре́зкие слова́ — palabras duras (ásperas)
ре́зкая кри́тика — crítica acerba (cortante)
4) ( чётко обозначенный) bien marcado, ostensibleре́зкое очерта́ние — contornos bien marcados (trazados, ostensibles)
ре́зкие черты́ лица́ — facciones muy acusadas (ostensibles)
* * *adj1) gener. (÷¸áêî îáîçñà÷åññúì) bien marcado, alto (о голосе, звуке), bronco (о звуках), brusco, de somonte, duro, estridente, explosivo, fuerte (сильный), hirsuto (о характере), mazorral, ostensible, repentino, sacudido, vehemente, violento, vivo (об ощущении), áspero, agudo, chirrido, inclusivo, penetrante, subido (о цвете, запахе), àspero (о звуке)2) colloq. cascarrón3) liter. tajante, vertical (о понижении или повышении)4) emot. drástico -
13 резко
нареч.1) de una manera viva (penetrante, aguda); fuertemente ( сильно)2) ( внезапно) bruscamente, de una manera bruscaре́зко измени́ться — cambiar bruscamente (violentamente)
3) (грубо, дерзко) bruscamente, con dureza, con asperezaговори́ть ре́зко — hablar en un tono brusco (con dureza)
4) ( чётко) ostensiblementeре́зко выделя́ться — sobresalir ostensiblemente, saltar a la vista
* * *advgener. (âñåçàïñî) bruscamente, (÷¸áêî) ostensiblemente, a empujones, con aspereza, con dureza, de una manera brusca, de una manera viva (penetrante, aguda), fuertemente (сильно), en seco, duramente, drásticamente, agriamente -
14 рекордист
м.1) ( рекордсмен) recordista m, récord(s)man m; plusmarquista m2) ( о домашних животных) ejemplar mбык-рекорди́ст — toro-ejemplar m
* * *ngener. (о домашних животных) ejemplar, (ðåêîðäñìåñ) recordista, plusmarquista, récord(s)man -
15 сидеть
сиде́ть1. (на чём-л.) sidi;\сидеть на ко́рточках kaŭri;2. (находиться, быть в каком-л. состоянии) est(ad)i, sidi;\сидеть в тюрьме́ esti en malliberejo;3. (об одежде) konveni, sidi.* * *несов.сиде́ть на сту́ле, в кре́сле — estar sentado en la silla, en el sillón
сиде́ть за столо́м — estar sentado a la mesa
сиде́ть у кого́-либо на коле́нях, на рука́х — estar sentado en las rodillas, en los brazos de alguien
сиде́ть на ко́рточках — estar en cuclillas
сиде́ть на ло́шади — estar montado a (en el) caballo
сиде́ть на ве́тке ( о птице) — estar posado en una rama
оста́ться сиде́ть — quedar sentado
2) (находиться, быть в каком-либо состоянии, быть где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.), quedar(se)сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — estar mano sobre mano, estar con los brazos cruzados
сиде́ть без де́ла разг. — no tener nada que hacer, estar ocioso
сиде́ть на вёслах, на руле́ — estar en los remos, en el timón
сиде́ть до́ма — estar (metido) en casa
сиде́ть в го́роде — no salir de la ciudad
сиде́ть в тюрьме́ — estar en la cárcel
сиде́ть без де́нег разг. — no tener un cuarto; estar sin blanca
сиде́ть на дие́те — estar a dieta
сиде́ть по ноча́м — trabajar de noche, pasar las noches en vela
3) (засесть где-либо глубоко, прочно и т.п.) estar metidoпро́бка сиди́т в го́рлышке буты́лки — el tapón está metido en el cuello de la botella
4) перен. ( прочно вкорениться) tener metidoсиде́ть гвоздём (в мозгу и т.п.) разг. — estar obsesionado
5) ( о платье) sentar (непр.) vi, caer (непр.) viэ́то пла́тье хорошо́ сиди́т на ней — este vestido le sienta bien
костю́м сиди́т на нём мешко́м — el traje le sienta como un saco
••сиде́ть у кого́-либо на ше́е — estar sobre el cuello de alguien; vivir de mogollón (de gorra), comerle un lado a alguien
сиде́ть как на иго́лках — estar como en ascuas; estar sobre espinas
сиде́ть ме́жду двух сту́льев — nadar entre dos aguas
сиде́ть на я́йцах — empollar vt
сиде́ть в де́вках разг. — quedar para vestir imágenes
он у меня́ вот где сиди́т — lo tengo sentado en la boca; estoy más que harto de él
сиде́ть на боба́х — estar a secas; vivir en la mayor estrechez
* * *несов.сиде́ть на сту́ле, в кре́сле — estar sentado en la silla, en el sillón
сиде́ть за столо́м — estar sentado a la mesa
сиде́ть у кого́-либо на коле́нях, на рука́х — estar sentado en las rodillas, en los brazos de alguien
сиде́ть на ко́рточках — estar en cuclillas
сиде́ть на ло́шади — estar montado a (en el) caballo
сиде́ть на ве́тке ( о птице) — estar posado en una rama
оста́ться сиде́ть — quedar sentado
2) (находиться, быть в каком-либо состоянии, быть где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.), quedar(se)сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — estar mano sobre mano, estar con los brazos cruzados
сиде́ть без де́ла разг. — no tener nada que hacer, estar ocioso
сиде́ть на вёслах, на руле́ — estar en los remos, en el timón
сиде́ть до́ма — estar (metido) en casa
сиде́ть в го́роде — no salir de la ciudad
сиде́ть в тюрьме́ — estar en la cárcel
сиде́ть без де́нег разг. — no tener un cuarto; estar sin blanca
сиде́ть на дие́те — estar a dieta
сиде́ть по ноча́м — trabajar de noche, pasar las noches en vela
3) (засесть где-либо глубоко, прочно и т.п.) estar metidoпро́бка сиди́т в го́рлышке буты́лки — el tapón está metido en el cuello de la botella
4) перен. ( прочно вкорениться) tener metidoсиде́ть гвоздём (в мозгу и т.п.) разг. — estar obsesionado
5) ( о платье) sentar (непр.) vi, caer (непр.) viэ́то пла́тье хорошо́ сиди́т на ней — este vestido le sienta bien
костю́м сиди́т на нём мешко́м — el traje le sienta como un saco
••сиде́ть у кого́-либо на ше́е — estar sobre el cuello de alguien; vivir de mogollón (de gorra), comerle un lado a alguien
сиде́ть как на иго́лках — estar como en ascuas; estar sobre espinas
сиде́ть ме́жду двух сту́льев — nadar entre dos aguas
сиде́ть на я́йцах — empollar vt
сиде́ть в де́вках разг. — quedar para vestir imágenes
он у меня́ вот где сиди́т — lo tengo sentado en la boca; estoy más que harto de él
сиде́ть на боба́х — estar a secas; vivir en la mayor estrechez
* * *v1) gener. (çàñåñáü ãäå-ë. ãëóáîêî, ïðî÷ñî è á. ï.) estar metido, (находиться, быть в каком-л. состоянии, быть где-л.) estar, (î ïëàáüå) sentar, caer, encontrarse, estar sentado, quedar (se)2) liter. (ïðî÷ñî âêîðåñèáüñà) tener metido -
16 слепо
нареч.1) ( не рассуждая) ciegamente, a ciegas; servilmente ( рабски)2) (нечётко, неясно) borrosamente (о шрифте и т.п.)* * *advgener. (ñå ðàññó¿äàà) ciegamente, (ñå÷¸áêî, ñåàññî) borrosamente (о шрифте и т. п.), a ciegas, servilmente (рабски), perdidamente -
17 сурово
нареч.1) severamente, inflexiblemente; ásperamente, con aspereza ( неприветливо); hoscamente, adustamente ( угрюмо); secamente, con sequedad ( сухо)2) (крайне строго, без снисхождения) severamente, rigurosamente, duramente, con rigidezсуро́во кара́ть — castigar duramente
3) (тяжело, тягостно) duramente, arduamente, penosamente* * *advgener. (áà¿åëî, áàãîñáñî) duramente, adustamente (угрюмо), agriamente, arduamente, con aspereza (неприветливо), con rigidez, con sequedad (ñóõî), hoscamente, inflexiblemente, penosamente, rigurosamente, secamente, severamente, ásperamente -
18 характер
хара́ктерв разн. знач. karaktero, ĥaraktero;мя́гкий \характер milda karaktero;твёрдый \характер decida karaktero;♦ принима́ть \характер ricevi karakteron.* * *м.1) carácter m, índole f, naturaleza f, genio m; firmeza f, entereza f (стойкость, упорство)тяжёлый хара́ктер — mal genio, carácter difícil
твёрдый хара́ктер — carácter
челове́к с твёрдым хара́ктером — persona de voluntad recia
челове́к без хара́ктера — débil de carácter; разг. calzonazos m
несовмести́мость хара́ктеров — incompatibilidad de caracteres
вы́держать хара́ктер — (man)tenerse fuerte (firme), mantenerse en sus trece, perseverar vi
не сойти́сь хара́ктерами — no congeniar
э́то не в моём хара́ктере — esto no me es propio
2) ( свойство) carácter m, índole f, naturaleza fхара́ктер ме́стности — naturaleza del terreno
замеча́ния крити́ческого хара́ктера — observaciones de carácter crítico
3) лит., иск. (образ, тип) carácter mкоме́дия хара́ктеров — comedia de carácter
* * *м.1) carácter m, índole f, naturaleza f, genio m; firmeza f, entereza f (стойкость, упорство)тяжёлый хара́ктер — mal genio, carácter difícil
твёрдый хара́ктер — carácter
челове́к с твёрдым хара́ктером — persona de voluntad recia
челове́к без хара́ктера — débil de carácter; разг. calzonazos m
несовмести́мость хара́ктеров — incompatibilidad de caracteres
вы́держать хара́ктер — (man)tenerse fuerte (firme), mantenerse en sus trece, perseverar vi
не сойти́сь хара́ктерами — no congeniar
э́то не в моём хара́ктере — esto no me es propio
2) ( свойство) carácter m, índole f, naturaleza fхара́ктер ме́стности — naturaleza del terreno
замеча́ния крити́ческого хара́ктера — observaciones de carácter crítico
3) лит., иск. (образ, тип) carácter mкоме́дия хара́ктеров — comedia de carácter
* * *n1) gener. calaña, carácter, enjundia, entereza (стойкость, упорство), entraña, firmeza, humor, jaez, natura, natural, naturaleza, temperamento, caràcter, color, genio, ìndole2) econ. tipo3) physiol. condición4) liter. (îáðàç, áèï) carácter -
19 чеканно
нареч.1) ( чётко) claramente2) ( чеканным шагом) con paso marcado* * *adjgener. (÷¸áêî) claramente, (÷åêàññúì øàãîì) con paso marcado
См. также в других словарях:
AEI — abbreviation for average earnings index ➔ index * * * AEI UK US noun [S] ECONOMICS ► AVERAGE EARNINGS INDEX(Cf. ↑average earnings index): »The AEI is Great Britain s key indicator of how fast earnings ar … Financial and business terms
AEI — is a three letter abbreviation with several meanings, as described below: * AEi Internet, an ISP wholesaler based in Montreal, Quebec * Aircraft Engineers International, An organisation for engineers repairing aircrafts. [cite web|title=Aircraft… … Wikipedia
AEI — sigla Associazione Elettrotecnica e Elettronica Italiana … Dizionario italiano
AEI — Die Abkürzung AEI steht für: Air Italy Polska, polnische Fluggesellschaft (ICAO Code) Albert Einstein Institut, Eigenname des Max Planck Instituts für Gravitationsphysik. Albert Ellis Institute American Enterprise Institute Arbeitskreis… … Deutsch Wikipedia
Aei — Die Abkürzung AEI steht für: Air Italy Polska, polnische Fluggesellschaft (ICAO Code) Albert Einstein Institut Albert Ellis Institute American Enterprise Institute Arbeitskreis Europäische Integration Archive of European Integration Associated… … Deutsch Wikipedia
AEI — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
AEi Systems — is a United States space and power electronics engineering firm headquartered in Los Angeles, California. AEi Systems is most well known for its analysis and design of space bound and other industrial power supplies and power systems especially… … Wikipedia
AEI Legal Center for the Public Interest — was formed when the National Legal Center for the Public Interest was merged into the conservative think tank American Enterprise Institute in September 2007. Its stated mission is to foster knowledge about law and the administration of justice,… … Wikipedia
Aei (trigraph) — Aei is a trigraph used in Irish to write the sound IPA|/eː/ between a broad and a slender consonant … Wikipedia
AEI World Forum — The AEI World Forum is an annual meeting of business and financial executives, heads of government, government officials, and intellectuals. Held every summer in Beaver Creek, Colorado, it is sponsored by the American Enterprise Institute (AEI)… … Wikipedia
AEI — … Википедия