-
1 УХУ
-
2 технология УХУ
Техника: УХУ -
3 погіршений
уху́дшенный -
4 начарлану
неперех.1) ухудша́ться/уху́дшиться, станови́ться/стать ху́же, де́латься/сде́латься плохи́м; по́ртиться/испо́ртиться (о зрении, памяти, дисциплине, учёбе, жизни и т. п.) || ухудше́ниекөзен көннәр начарланды — о́сенью дни испо́ртились
урманда юл бөтенләй начарланды — доро́га в лесу́ совсе́м испо́ртилась
2) ухудша́ться/уху́дшиться, станови́ться/стать ху́же; понижа́ться/пони́зиться ( качество) || ухудше́ние; пониже́ние ка́честваэш шартлары начарланды — усло́вия рабо́ты уху́дшились
азыкларның сыйфаты начарланды — пони́зилось ка́чество проду́ктов
3) ухудша́ться/уху́дшиться, станови́ться/стать ху́же; быть при́ смерти || ухудше́ниеавыруның хәле начарланган — состоя́ние больно́го уху́дшилось
-
5 начарлату
перех.1) ухудша́ть/уху́дшить, де́лать/сде́лать ху́же, понижа́ть/пони́зить (ка́чество) || ухудше́ние, пониже́ние ка́честваашауны начарлату — уху́дшить пита́ние
2) ухудша́ть/уху́дшить, изменя́ть/измени́ть ( в худшую сторону) || ухудше́ниеүзенең мөнәсәбәтен начарлату — уху́дшить своё отноше́ние
-
6 aggraver
vt. ухудша́ть/уху́дшить (rendre pire); обостря́ть/обостри́ть, осложня́ть/осложни́ть (compliquer); отягча́ть/отягчи́ть (alourdir); усугубля́ть/усугуби́ть; уси́ливать/уси́лить (intensifier); увели́чивать/увели́чить (augmenter);aggraver'les difficultés — усугуби́ть тру́дности; aggraver les torts (la faute) — усугуби́ть вину́ <оши́бку>; aggraver l'état de qch. — уху́дшить состоя́ние чего́-л.; aggraver le sort de qn. — уху́дшить чьё-л. положе́ние; aggraver le mécontentement — уси́лить недово́льство; aggraver la peine — уси́лить <увели́чить> наказа́ние; aggraver une maladie — обостри́ть боле́знь; aggraver la situation — осложни́ть положе́ниеles circonstances aggravent sa faute — обстоя́тельства отягча́ют его́ вину́;
■ vpr.- s'aggraver -
7 arg
1) schlecht плохо́й, дурно́й. böse: Gedanke, Streich, Plan злой. mit arger List co злым у́мыслом. arger machen a) verschlimmern: Umstand де́лать с- ху́же, ухудша́ть уху́дшить. v. Umstand - Übel усугубля́ть усугу́бить b) schlimmer darstellen представля́ть /-ста́вить что-н. в бо́лее мра́чном све́те, чем (оно́) есть на са́мом де́ле. arger werden sich verschlimmern: v. Umstand ухудша́ться уху́дшиться. v. Übel усугубля́ться усугу́биться. das ist doch zu arg! э́то уж сли́шком ! es kommt noch arger бу́дет ещё ху́же. arger kann es nicht mehr kommen ху́же уж и быть не мо́жет2) drückt Verstärkung aus a) attr wird unterschiedlich wiedergegeben. arger Sünder [Dieb] закорене́лый гре́шник [вор ]. arger Schlingel < Lausejunge> ужа́сный безобра́зник <пове́са>. arger Dummkopf большо́й <непроходи́мый> дура́к. arger Schelm настоя́щий пройдо́ха. arger Spötter большо́й <неисправи́мый> насме́шник. arger [ argster] Schreier стра́шный [страшне́йший] крику́н. argster Feind зле́йший враг. arges Versehen больша́я оши́бка, гру́бый просмо́тр. arge Verlegenheit ужа́сно нело́вкое положе́ние. arge Not ужа́сное положе́ние. einen argen Schreck bekommen ужа́сно <си́льно> пуга́ться ис-. arg er werden größer werden уху́дшаться, усугубля́ться b) Adv ужа́сно бо́льно. zu arg сли́шком. arger a) mit Adj бо́лее b) mit Verb бо́льше es (zu) arg (mit jdm./etw.) treiben перехва́тывать /-хвати́ть <перегиба́ть/-гну́ть> (с кем-н./чем-н.). ohne Obj auch перегиба́ть /- па́лку. jd. meint es nicht so arg чьи-н. слова́ не сле́дует понима́ть буква́льно | im argen liegen обстоя́ть пло́хо <нева́жно> -
8 cup
kʌp
1. сущ.
1) а) чашка б) чаша, бокал, кубок Fill the cup, and fill the can. ≈ Наполните кубки, наполните кружки. в) церк. потир Syn: chalice г) кубок (награда победителю) Think you're winning a cup, Sir. ≈ Я думаю, сэр, вы выиграете кубок. д) мед. банка Syn: cupping-glass
2) нечто, имеющее форму чаши а) бот. чашечка( цветка) acorn-cup ≈ чашечка (у желудя) б) лунка( особ. в гольфе) в) чашка бюстгальтера
3) а) питье, выпивка in one's cups ≈ навеселе Syn: drink, potation б) напитки claret-cup ≈ крюшон из красного вина
4) чаша жизни, судьба, доля( обыкн. печальная, тяжелая) to drink the bitterest cup of humiliation ≈ выпить горькую чашу унижения Syn: experience
1., portion
1., lot
1.
4) электр. юбка( изолятора)
5) тех. манжета ∙ one's cup of tea ≈ увлечение;
то, что нравится it's not quite English cup of tea ≈ это не совсем то, что нравится/свойственно англичанам to be in one's cups ≈ быть навеселе to be a cup too low ≈ быть в подавленном настроении to fill up the cup ≈ переполнить чашу терпения
2. гл.
1) мед. ставить банки
2) а) придавать чашевидную форму б) складывать руки в виде чашки The dispatcher cupped his hand to my ear and shouted. ≈ Диспетчер приложил руки к моему уху и закричал. чашка - china *s and saucers фарфоровые чашки и блюдца - * of tea чашка чаю чашка - add one * of flour to half a * of sugar and mix смешайте чашку муки с половиной чашки сахара чаша, кубок;
чарка - over one's * за стаканом вина - to drink the parting * выпить прощальную чарку, выпить на "посошок" (C.) (астрономия) Чаша (созвездие) (спортивное) кубок - challenge * переходящий кубок - * game игра на кубок - * finals финальная игра на кубок - * series розыгрыш кубка - * system олимпийская система розыгрыша - to win the * выиграть кубок вино;
выпивка - * to be fond of the * любить выпить - to be in one's *s быть навеселе - to kiss the * пригубить чашу;
пить, выпивать крюшон - claret * крюшон из красного вина - cider * сидр с фруктами (американизм) полпинты доля, судьба;
чаша жизни - bitter * горькая чаша - let this * pass from me да минует меня чаша сия чашка, чашечка бюстгалтера - C. 3 бюстгалтер третьего размера (ботаника) чашечка (цветка) (церковное) потир, потирная чаша (медицина) (кровососная) банка (электротехника) юбка (изолятора) (техническое) манжета (техническое) масленка лунка (гольф) металлическая чашечка в лунке > one's * of tea увлечение;
> he is not my * of tea он не в моем вкусе;
> poetry isn't his * of tea к поэзии он равнодушен;
> another * of tea совсем другое дело;
> to fill up the *, to make the * run over переполнить чашу терпения;
> to be a * too low быть в подавленном настроении;
> to drain the * of pleasure to the dregs испить до дна чашу наслаждений;
> his * of happiness is full его счастье велико;
> a full * must be carried steadily (пословица) полную чашу трудно не пролить;
> there's many a slip between the * and the lip (пословица) не говори "гоп", пока не перепрыгнешь придавать форму чашки или чаши складывать пригоршней или в виде чашечки - to * one's chin in one's hands подпереть ладонями подбородок - to * a flaming match заслонить горящую спичку - he *ped his ear with the palm of his hand to hear better он приложил ладонь к уху, чтобы лучше слышать( ботаника) принимать чашевидную форму (медицина) ставить банки to be in one's ~s быть навеселе;
to be a cup too low быть в подавленном настроении to be in one's ~s быть навеселе;
to be a cup too low быть в подавленном настроении ~ доля, судьба;
his cup of happiness was full он был счастлив;
a bitter cup горькая чаша cup = cuppingglass;
one's cup of tea увлечение;
то, что нравится ~ доля, судьба;
his cup of happiness was full он был счастлив;
a bitter cup горькая чаша ~ тех. манжета ~ бот. придавать чашевидную форму ~ мед. ставить банки ~ чашка;
чаша;
кубок ~ эл. юбка (изолятора) cup and ball бильбоке( игра) the ~ of life чаша жизни the ~ of life бот. чашечка (цветка) cup = cuppingglass;
one's cup of tea увлечение;
то, что нравится cuppingglass: cuppingglass мед. банка to fill up the ~ переполнить чашу терпения ~ доля, судьба;
his cup of happiness was full он был счастлив;
a bitter cup горькая чаша it's not quite English ~ of tea это не совсем то, что нравится (или свойственно) англичанам cup = cuppingglass;
one's cup of tea увлечение;
то, что нравится -
9 Ohr
I n -(e)s, -en1) ухо, ушная раковинаer hat abstehende Ohren — у него уши торчат, он лопоухийquatsche mir nicht die Ohren voll! — фам. не морочь ( не забивай) мне голову своей болтовнёй!j-m die Ohren voll lügen — разг. наврать кому-л. с три коробаj-m die Ohren voll schreien ( lärmen, jammern, heulen, flennen) — разг. прокричать ( прожужжать) кому-л. все ушиsich (D) die Ohren vollstopfen ( zuhalten) — разг. заткнуть себе уши; перен. тж. не желать слушать чего-л.die Mütze aufs Ohr drücken — надеть шапку набекреньauf dem linken ( rechten) Ohr taub sein ( schlecht hören) — быть глухим ( тугим) на левое ( правое) ухоj-m eins aufs Ohr geben — разг. дать кому-л. по ухуbis über die Ohren rot werden — покраснеть до ушей ( до корней волос)bis über die Ohren verliebt sein — быть влюблённым по ушиeins ( eine) hinter die Ohren bekommen ( kriegen) — разг. получить затрещинуj-m eins hinter die Ohren geben ( feuern) — разг. дать кому-л. по уху, дать кому-л. затрещинуsich hinter den Ohren ( hinterm Ohr) kratzen ( kraulen) — разг. почесать за ухом, чесать затылок (от смущения, в раздумье)mit halbem Ohr hören ( hinhören) — невнимательно слушать, слушать в пол-уха ( краем уха)das geht zu ( bei) dem einen Ohr hinein, zum ( beim) anderen (wieder) hinaus — разг. это в одно ухо входит, в другое выходит2) ухо, слухganz Ohr sein — напряжённо слушать, обратиться в слухgute ( feine) Ohren haben — обладать хорошим ( тонким) слухомein feines Ohr für etw. (A) haben — быстро воспринимать ( замечать, схватывать) что-л.j-s Ohr haben — завладеть чьим-л. вниманием, заставить кого-л. слушатьkein Ohr für j-n, für etw. (A) haben — не интересоваться кем-л., чем-л.ein geneigtes ( offenes, williges) Ohr finden — встретить сочувствие у кого-л., встретить внимательное ( благосклонное) отношение с чьей-л. стороныein taubes Ohr bei j-m finden — не встретить сочувствия ( отклика, внимания) у кого-л.sein Ohr j-m, einer Sache (D) verschließen — быть глухим к чему-л., не слушать чьих-л. советов ( просьб)es ist ihm zu Ohren gekommen, daß... — он слышал, что..., до него дошли слухи, что...••die Ohren auftun ( aufmachen, aufsperren) — разг. жадно слушать, обратиться в слух; развесить ушиlange Ohren machen — разг. с любопытством прислушиваться, подслушиватьtauben Ohren predigen — тратить слова впустуюdie Ohren steifhalten — разг. держать ухо востро, насторожиться; крепиться, держаться бодро, не подавать видуj-m die Ohren kitzeln( melken) — разг. льстить кому-л.er sitzt ( liegt) auf den Ohren — разг. он туг на ухо; он совершенно оглох, он глух как пеньsich aufs Ohr legen ( hauen) — разг. лечь спать, прилечь; отправиться на боковуюer ist noch naß ( noch frisch, noch grün, noch nicht trocken) hinter den Ohren, er hat noch die Eierschalen hinter den Ohr en — разг. у него ещё молоко на губах не обсохло, он ещё молокососsich (D) etw. hinter die Ohren schreiben ≈ разг. зарубить себе на носу что-л., намотать себе на ус что-л.du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr! — фам. ты что, рехнулся?j-m in den Ohren liegen (mit D) — разг. прожужжать кому-л. все уши, надоедать кому-л. (просьбами, советами и т. п.)j-m etw. ins Ohr blasen — разг. нашептать кому-л. что-л., наушничатьj-m einen Floh ins Ohr setzen — разг. взбудоражить кого-л.; подстрекать кого-л.er schlackerte mit den Ohren ≈ у него поджилки тряслись (от страха); он глаза выпучил (от удивления)j-m das Fell über die Ohren ziehen — разг. ободрать кого-л. как липкуj-n übers Ohr hauen — разг. надуть, обмануть кого-л.wieviel Zeit habe ich mir dabei um die Ohren geschlagen! — разг. сколько времени я потерял зря!laß dir erst noch etwas Wind um die Ohren pfeifen — разг. наберись житейского опыта ( ума-разума)die Wände haben Ohren — посл. у стен есть ушиII f =, -en н.-нем. -
10 lepe
-
11 CCS
1) Авиация: cabin communication system, centralized cabin station3) Спорт: Championship Cup Series4) Военный термин: COMINT Collection Subsystem ( 3) Combat Control Squadron, Change Control System, Combat Communications Squadron, Combined Chiefs of Staff, Command and Control Systems, Command and Coordination Set, Communications Control Set, Constellation Control Station, cartographic conversion station, casualty clearing station, central computer station, central computer, ship, central control section, collective call sign, command and control system, command control system, command, control, support, communications control system, computer command subsystem, confidential cover sheet, conformal countermeasures system, contaminant control system, control and computation system, control computer system, control coordination sets, current call sign, ОКНШ, Объединённый комитет начальников штабов, Collection Capabilities Statement (HUMINT), Computer and Communications System5) Техника: Canstor Canadian storage, Center for Cybernetics Study, Chicago cyclotron spectrometer, Compact Cooling System, camera control system, central control station, collector-coupled structure, command and communications system, commitment control system, common channel signaling unit, common-channel signaling, component cooling system, composite color signal, computation and control system, condensate clean-up system, condensate cooling system, containment cooling system, continuous color sequence, contrast contour seeker, credit control system, customer calling service, УХУ, технология УХУ, улавливание и хранение двуокиси углерода, улавливание и хранение углерода, CO2 capture and storage, carbon dioxide capture and storage6) Шутливое выражение: Certified Coding Specialist7) Бухгалтерия: Credit Card Status, система кредитного контроля (credit control system)8) Автомобильный термин: coast clutch solenoid, controlled combustion system, Испытание моторного масла методом "холодного" старта (Cold Crank(ing) Simulator. Метод проверки свойств моторных масел в условиях низких температур.), Cold cranking viscosity (ASTM D5293)9) Архитектура: Certified Construction Specifier10) Грубое выражение: Corporate Cock Suckers, Crap Coming Soon11) Металлургия: Carbon capture and storage (usually used with word "technology")12) Полиграфия: Cannon Color System13) Телекоммуникации: Call Center Service, Common Channel Signaling, Hundred Call Seconds per Hour14) Сокращение: Cabinet Committee on Security (India), Carrier Cost System (includes CCCS and RCCS), Combat Control System, Command & Control Station, Common Channel Signaling (network), Control & Communications Subsystem, Course Corrected Shell, Crew Cooling System, Hundred Call Seconds, Cold Cranking Simulator (a high shear viscometer used measure viscosity of crankcase ols at low temperature.), China Classification Society (классификационное общество Китая), Combined Combustion System15) Университет: Campus Computing Sites, Correct Class Selection16) Вычислительная техника: Communications-Computer Systems, Component Control System, Computerized Charging System, Continuous Composite Servo, Coded Character Set (CCS, Unicode), Common Communications Support (IBM, SAA), Common Channel Signaling (IN), Cyprus Computer Society (Org, Zypern), Common Command Set (SCSI), Hundred Call Seconds (Telephony), Cambridge Cybernetic Society (organization)17) Нефть: Cable Communication System18) Онкология: Canadian Cancer Society, Cancer Control Society19) Связь: 100 вызовов в минуту (ед. измерения)20) Воздухоплавание: Communication Control System, Optical Contact Sensor21) Фирменный знак: Central Computing Services, Creative Communications Services, Creative Curriculum Software (Company)22) Экология: улавливание и хранение CO2, улавливание и хранение углерода23) Энергетика: CCS-технология, геологический секвестр углерода, улавливание и удержание CO224) Деловая лексика: Cadence Customer Support, Care Commitment And Service, Cash Centre System, Central Certificate Service, Cost of Common Stock, Customer And Community Satisfaction, Customer Care System, Commercial Crime Service25) Сетевые технологии: common channel signalling, common communication support, унифицированная поддержка связи, унифицированный список команд26) Автоматика: collision control system, constant cutting speed, current controlled source27) Сахалин Ю: caustic soda28) Химическое оружие: Central control system29) Безопасность: Coded Character Set30) Расширение файла: Common Command Set, Common Communications Services, Common Communications Support, Cryptographic Checksum31) SAP.тех. стандарт CCS32) Нефть и газ: Улавливание и консервация (долговременное хранение) СО2 (Carbon Capture and Sequestration), актуальные расходы на складирование (Current Cost of Supply), CCS technology33) Огнеупоры: определение прочности при холодном раздавливании, прочность при раздавливании в холодном состоянии, прочность при сжатии в холодном состоянии, cold crushing test, gross compressive stress required to cause fracture, cold crushing strength34) Фантастика Card Captor Sakura35) Должность: Calculator And Computer Systems, Certified Chemoinformatics Specialist, Customer Care Specialist36) NYSE. Castle & Cooke, Inc.38) НАСА: Central Checkout System39) Международные перевозки: consolidated cargo (container) service -
12 CCS technology
1) Энергетика: CCS-технология, геологический секвестр углерода, улавливание и удержание CO22) Нефть и газ: УХУ, технология УХУ, улавливание и хранение двуокиси углерода, улавливание и хранение углерода, CCS -
13 CO2 capture and storage
1) Техника: УХУ, технология УХУ, улавливание и хранение двуокиси углерода, улавливание и хранение углерода, CCS2) Политика: (CCS)(technology) улавливание и хранение углерода (технология)3) Энергетика: CCS-технология, геологический секвестр углерода, улавливание и удержание CO2Универсальный англо-русский словарь > CO2 capture and storage
-
14 aerial conduction of sound waves
1) Авиационная медицина: воздушное проведение звуковых волн (к внутреннему уху)2) Макаров: проведение звуковых волн (к внутреннему уху)Универсальный англо-русский словарь > aerial conduction of sound waves
-
15 carbon dioxide capture and storage
Универсальный англо-русский словарь > carbon dioxide capture and storage
-
16 dot pa ausi
гл.прост. давать по уху, дать по уху -
17 pogorszyć się
сов.уху́дшитьсяzdrowie się pogorszyło — здор́овье уху́дшилось
pogoda się pogorszyła — пого́да испо́ртилась
-
18 артка китү
1) ( на поле боя) отходи́ть (отойти́, отступа́ть/отступи́ть) || отхо́д, отступле́ние2) приходи́ть (прийти́) в упа́док (о какой-л. отрасли производства, об экономике, культуре какого-л. народа, мастерстве писателя и т. п.); регресси́ровать || упа́док, регре́сс3) пойти́ (идти́) на ухудше́ние (о чьём-л. быте, работе, жизни); ухудша́ться/уху́дшиться; пойти́ (идти́, покати́ться, кати́ться) вниз || ухудше́ние4) отступа́ться/отступи́ться5) пойти́ (идти́) на ухудше́ние, ухудша́ться/уху́дшиться (о здоровье, состоянии больного); убыва́ть/убы́ть || ухудше́ние, убыва́ние6) отстава́ть/отста́ть ( о часах); начина́ть/нача́ть отстава́ть -
19 әшәкеләнү
возвр. от әшәкеләү1) по́ртиться/испо́ртиться, ухудша́ться/уху́дшиться, станови́ться/стать плохи́мкөн әшәкеләнде — пого́да испо́ртилась
юллар әшәкеләнде — доро́ги уху́дшились
2) опошля́ться/опо́шлиться, изга́диться, испоха́биться, зага́живаться3) распуска́ться/распусти́ться, распоя́сываться; станови́ться разбо́лтаннымбала әшәкеләнде — ребёнок распусти́лся
4) станови́ться на плохо́й путь -
20 кәегү
неперех.; диал.1) ухудша́ться/уху́дшиться || ухудше́ниеэшләр кәегеп китте бит әле — дела́-то ведь вот уху́дшились
2) выгора́ть/вы́гореть (от засухи - о травах, хлебах); запа́здывать/запозда́ть с ро́стом ( о хлебах)
См. также в других словарях:
Уху — 芜湖 Страна КНР Статус городской округ Входит в провинцию Аньхой Включает 4 района, 3 уезда … Википедия
Уху — город и порт в восточной части Китая, морской порт на р. Янзцы, провинция Аньхой. 426 тыс. жителей (1990). Пищевая, текстильная промышленность, машиностроение, металлургия. * * * УХУ УХУ (Wuhu), город в Восточном Китае (см. КИТАЙ), морской порт… … Энциклопедический словарь
УХУ — город и порт в восточной части Китая, морской порт на р. Янцзы, пров. Аньхой. 426 тыс. жителей (1990). Пищевая, текстильная промышленность, машиностроение, металлургия … Большой Энциклопедический словарь
уху ел? — охуел? Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
уху́дшить(ся) — ухудшить(ся), ухудшу, ухудшишь, ухудшит(ся); пов. (не) ухудши … Русское словесное ударение
уху́дшенный — ухудшенный, ен, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
Уху сладко, глазам падко, а съешь - гадко. — Уху сладко, глазам падко, а съешь гадко. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
УХУ ЕСТЬ — У каждого народа есть свое национальное первое блюдо щи, борщ, суп, какаду. Первым блюдом одесской нации всегда считалась уха. Иногда человек, переевший ухи, начинал вести себя неадекватно общепринятым нормам и житейской мудрости. Так как… … Большой полутолковый словарь одесского языка
уху́дшить — шу, шишь; прич. страд. прош. ухудшенный, шен, а, о; сов., перех. (несов. ухудшать). Сделать хуже, более плохим. Обращаясь к рабочим, комитет писал, что война ухудшила и без того тяжелое положение народа. Марков, Строговы … Малый академический словарь
Уху — город в Китае, в провинции Аньхой. 300 тыс. жителей (1971). Торгово распределительный пункт с. х. района бассейна нижнего течения р. Янцзы. Крупный порт на р. Янцзы и ж. д. станция. Пищевая (рисоочистительная, мукомольная,… … Большая советская энциклопедия
Уху — (Wuhu)Wuhu, глубоководный порт в пров. Аньхой, на р.Янцзы, к Ю. З. от г.Нанкин; 944000 жителей (1986). Гл. центр переработки сельскохозяйственной продукции … Страны мира. Словарь