-
1 lärmen
lärmen vi шуме́ть, поднима́ть шум; галде́ть; буя́нить; поднима́ть сумато́ху -
2 lärmen
lärmen v/i hałasować -
3 lärmen
-
4 lärmen
гл.общ. буянить, галдеть, поднимать суматоху, поднимать шум, шуметь -
5 lärmen
vi галдеть (о птицах)Éíne Róckband lärmt im Park. — Рок-группа гремит [громко играет] в парке.
-
6 lärmen
-
7 lärmen
lä́rmen viшуме́ть; буя́нить -
8 lärmen
viшуметь, поднимать шум; производить шум -
9 Viel Lärmen um nichts
сущ.общ. Много шуму из ничегоУниверсальный немецко-русский словарь > Viel Lärmen um nichts
-
10 elektrochemischen Lärmen
m, plэлектрохимические шумы (флуктуационные электрохимические явления, характеризующиеся хаотическим изменением основных параметров электрохимических систем - тока, потенциала и т.д. - в результате совместного действия как внутренних факторов, напр., броуновское движение микрочастиц, так и внешних - случайное изменение температуры, давления и т.д.)Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > elektrochemischen Lärmen
-
11 larm
[lar:m]subst.тревога(anordning som ger) varningssignal; alarmlarmcentral -en--служба воздушной тревоги; отдел чрезвычайных происшествий————————[lar:m]subst.шумstörande ljud, oväsen————————шум, гам, тревога -
12 lärmend
-
13 Ohr
I n -(e)s, -en1) ухо, ушная раковинаer hat abstehende Ohren — у него уши торчат, он лопоухийquatsche mir nicht die Ohren voll! — фам. не морочь ( не забивай) мне голову своей болтовнёй!j-m die Ohren voll lügen — разг. наврать кому-л. с три коробаj-m die Ohren voll schreien ( lärmen, jammern, heulen, flennen) — разг. прокричать ( прожужжать) кому-л. все ушиsich (D) die Ohren vollstopfen ( zuhalten) — разг. заткнуть себе уши; перен. тж. не желать слушать чего-л.die Mütze aufs Ohr drücken — надеть шапку набекреньauf dem linken ( rechten) Ohr taub sein ( schlecht hören) — быть глухим ( тугим) на левое ( правое) ухоj-m eins aufs Ohr geben — разг. дать кому-л. по ухуbis über die Ohren rot werden — покраснеть до ушей ( до корней волос)bis über die Ohren verliebt sein — быть влюблённым по ушиeins ( eine) hinter die Ohren bekommen ( kriegen) — разг. получить затрещинуj-m eins hinter die Ohren geben ( feuern) — разг. дать кому-л. по уху, дать кому-л. затрещинуsich hinter den Ohren ( hinterm Ohr) kratzen ( kraulen) — разг. почесать за ухом, чесать затылок (от смущения, в раздумье)mit halbem Ohr hören ( hinhören) — невнимательно слушать, слушать в пол-уха ( краем уха)das geht zu ( bei) dem einen Ohr hinein, zum ( beim) anderen (wieder) hinaus — разг. это в одно ухо входит, в другое выходит2) ухо, слухganz Ohr sein — напряжённо слушать, обратиться в слухgute ( feine) Ohren haben — обладать хорошим ( тонким) слухомein feines Ohr für etw. (A) haben — быстро воспринимать ( замечать, схватывать) что-л.j-s Ohr haben — завладеть чьим-л. вниманием, заставить кого-л. слушатьkein Ohr für j-n, für etw. (A) haben — не интересоваться кем-л., чем-л.ein geneigtes ( offenes, williges) Ohr finden — встретить сочувствие у кого-л., встретить внимательное ( благосклонное) отношение с чьей-л. стороныein taubes Ohr bei j-m finden — не встретить сочувствия ( отклика, внимания) у кого-л.sein Ohr j-m, einer Sache (D) verschließen — быть глухим к чему-л., не слушать чьих-л. советов ( просьб)es ist ihm zu Ohren gekommen, daß... — он слышал, что..., до него дошли слухи, что...••die Ohren auftun ( aufmachen, aufsperren) — разг. жадно слушать, обратиться в слух; развесить ушиlange Ohren machen — разг. с любопытством прислушиваться, подслушиватьtauben Ohren predigen — тратить слова впустуюdie Ohren steifhalten — разг. держать ухо востро, насторожиться; крепиться, держаться бодро, не подавать видуj-m die Ohren kitzeln( melken) — разг. льстить кому-л.er sitzt ( liegt) auf den Ohren — разг. он туг на ухо; он совершенно оглох, он глух как пеньsich aufs Ohr legen ( hauen) — разг. лечь спать, прилечь; отправиться на боковуюer ist noch naß ( noch frisch, noch grün, noch nicht trocken) hinter den Ohren, er hat noch die Eierschalen hinter den Ohr en — разг. у него ещё молоко на губах не обсохло, он ещё молокососsich (D) etw. hinter die Ohren schreiben ≈ разг. зарубить себе на носу что-л., намотать себе на ус что-л.du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr! — фам. ты что, рехнулся?j-m in den Ohren liegen (mit D) — разг. прожужжать кому-л. все уши, надоедать кому-л. (просьбами, советами и т. п.)j-m etw. ins Ohr blasen — разг. нашептать кому-л. что-л., наушничатьj-m einen Floh ins Ohr setzen — разг. взбудоражить кого-л.; подстрекать кого-л.er schlackerte mit den Ohren ≈ у него поджилки тряслись (от страха); он глаза выпучил (от удивления)j-m das Fell über die Ohren ziehen — разг. ободрать кого-л. как липкуj-n übers Ohr hauen — разг. надуть, обмануть кого-л.wieviel Zeit habe ich mir dabei um die Ohren geschlagen! — разг. сколько времени я потерял зря!laß dir erst noch etwas Wind um die Ohren pfeifen — разг. наберись житейского опыта ( ума-разума)die Wände haben Ohren — посл. у стен есть ушиII f =, -en н.-нем. -
14 галдеть
-
15 зашуметь
(anfangen (непр.) vi zu) lärmen vi; einen Lärm erheben (непр.) ( поднять шум); rauschen vi (о листьях, о воде); aufbrausen vi ( о море) -
16 прошуметь
1) rauschen vi, sausen vi; lärmen vi ( произвести шум)2) разг. ( стать известным) berühmt ( bekannt) sein; Aufsehen erregen ( произвести сенсацию) -
17 расшуметься
-
18 скандалить
randalieren vi, lärmen vi, Krach machen -
19 шуметь
1) ( производить шум) lärmen vi, Lärm machen; poltern vi (стучать, грохотать)2) разг. ( скандалить) randalieren vi, toben vi3) (о ветре, воде) rauschen vi -
20 галдеть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lärmen — Lärmen, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, einen Lärm machen, verursachen, in der ersten Bedeutung des Hauptwortes. Wer lärmet so? Ingleichen zanken, schelten, schreyen. Daher der Lärmer, der da lärmet, doch nur im Scherze. Ist vor euch … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lärmen — ↑rumoren, ↑spektakeln, ↑tumultuieren … Das große Fremdwörterbuch
lärmen — V. (Aufbaustufe) Lärm verursachen Synonyme: krachen, Krach machen, laut sein Beispiel: Die Kinder haben im Garten schrecklich gelärmt … Extremes Deutsch
lärmen — rumoren; Krach machen * * * lär|men [ lɛrmən] <itr.; hat: Lärm machen: die Schüler lärmen auf dem Hof. Syn.: Krach machen, Krawall machen (ugs.), laut sein, Rabatz machen (ugs.), Radau machen (ugs.), ↑ rumoren. * * * lạ̈r|men 〈V. intr.; hat〉… … Universal-Lexikon
lärmen — donnern, dröhnen, knallen, knattern, Krach/Lärm machen, krachen, laut klingen/tönen, laut sein, poltern, schallen, schreien, tosen; (geh.): grollen; (ugs.): rumoren; (oft abwertend): ein Geschrei erheben; (landsch.): rumsen. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
lärmen — Lärm: Das seit frühnhd. Zeit zuerst als lerman, larman »Lärm, Geschrei« bezeugte Substantiv ist durch Abfall des unbetonten Anlautes aus dem unter ↑ Alarm behandelten Wort (spätmhd. alerm, frühnhd. Alarm‹a›, Alerman) hervorgegangen. – Abl.:… … Das Herkunftswörterbuch
Lärmen — *1. Das lärmt wie die schweidnitzer Büchse. (Schles.) Bezieht sich wahrscheinlich auf das uralte Geschütz der Stadt Schweidnitz, welches, wie die Chroniken berichten, 1488 mit 43 Pferden nach Glogau gebracht, auch zuweilen nach Fürstenstein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
larmen — /lahr meuhn/, n. Japanese Cookery. ramen. [perh. < Chin lamiàn; see RAMEN] * * * … Universalium
lärmen — lạ̈r·men; lärmte, hat gelärmt; [Vi] Lärm machen ↔ still sein <Kinder; ein Radio; ein Motorrad> || zu Gelärme ↑Ge … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
lärmen — lạ̈r|men … Die deutsche Rechtschreibung
larmen — /lahr meuhn/, n. Japanese Cookery. ramen. [perh. < Chin lamiàn; see RAMEN] … Useful english dictionary