-
21 нижняя опора пружины
Engineering: bottom spring mountУниверсальный русско-английский словарь > нижняя опора пружины
-
22 пружинный виброизолятор
Construction: spring mountУниверсальный русско-английский словарь > пружинный виброизолятор
-
23 Federfuß
m <kfz.av> (für Autoantennen) ■ spring mount -
24 rise
подниматься имя существительное:восстающая выработка (raise, rise)глагол:взойти (ascend, rise, mount) -
25 īnsiliō
īnsiliō uī (īnsilīvī, L.), —, īre [1 in+salio], to leap in, spring up, throw oneself upon, bound, mount: huc, O.: in equum, L.: in phalangas, Cs.: undas, O.: Aetnam, H.: prorae, O.: tergo centauri, O.* * *Iinsilire, insilivi, - Vcome/leap upon/in; leap/spring up/at; attack/throw oneself upon; bound; mountIIinsilire, insilui, - Vcome/leap upon/in; leap/spring up/at; attack/throw oneself upon; bound; mount -
26 rise
1. n небольшая возвышенность, холм; подъём2. n высота, степень подъёма3. n повышение, увеличение4. n разг. прибавка5. n продвижение, приобретение веса; улучшение6. n восход7. n выход на поверхность8. n клёв9. n возникновение, начало; происхождениеto take its rise — брать начало, начинаться
10. n исток реки11. n воскресение из мёртвых, возвращение к жизниrise in the world — сделать карьеру; преуспеть в жизни
to rise from the grave — воскреснуть, восстать из мёртвых
12. n подъём ступеньки13. n геол. восстание14. n горн. восстающая выработка15. n геол. выход на поверхностьjet rise — высота подъёма горизонтальной неизотермической приточной струи, «всплывающей» над приточным отверстием
16. n тех. стрела; провес17. n лес. сбег18. n отрицательная реакция19. v восходить20. v вставать; подниматьсяto rise in applause — аплодировать стоя; устраивать овацию
to rise from the table — встать из-за стола, закончить еду
21. v парл. вставать с места; взять слово22. v воскресать, оживать; возрождаться23. v рел. воскресать из мёртвых24. v повышаться25. v подходить, подниматьсяto rise to higher levels — подниматься на более высокую ступень, достигать более высокого уровня
26. v возрастать, увеличиваться, усиливаться27. v возвышаться; быть выше28. v подниматьсяhere the high peaks begin to rise from the plain — а здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы
29. v продвигаться вверх; приобретать вес, влияние30. v быть в состоянии справитьсяto rise to an emergency — справиться с трудностью, быть на высоте положения
31. v брать начало, начинаться, происходитьtake rise — происходить; произойти
32. v возникать, появляться33. v прекращать работу, закрываться34. v приманитьhe did not rise a fish all day — за весь день, у него ни одна рыбка не клюнула
35. v поэт. возникать, рождаться36. v разг. растить, выращивать, воспитывать37. v реагировать; поддаватьсяСинонимический ряд:1. ascent (noun) ascension; ascent; mounting; rising; upsurge2. grade (noun) grade; gradient; slope3. hill (noun) eminence; hill; projection; prominence4. increase (noun) acceleration; accession; accretion; addition; augmentation; boost; breakthrough; enlargement; growth; hike; increase; increment; inflation; intensifying; jump; multiplication; raise; swelling; upgrade; upswing; upturn; wax5. promotion (noun) advance; elevation; promotion6. source (noun) beginning; commencement; origin; source; start7. adjourn (verb) adjourn; close; dissolve; prorogate; prorogue; recess; terminate8. advance (verb) advance; be promoted; progress; prosper; thrive9. arise (verb) arise; ascend; aspire; climb; get up; lift; mount; pile out; rise and shine; roll out; soar; stand; stand up; surge; surmount; turn out; up; uprear; uprise; upspring10. arrive (verb) arrive; get ahead; get on; succeed11. enlarge (verb) billow; boost; bulge; enlarge; inflate; puff up; swell12. happen (verb) befall; betide; break; chance; come off; develop; do; fall out; give; go; hap; happen; occur; pass; transpire13. increase (verb) augment; build; burgeon; escalate; expand; grow; increase; multiply; run up; snowball; upsurge; wax14. intensify (verb) aggravate; deepen; enhance; heighten; intensate; intensify; magnify; redouble; rouse15. lift (verb) ascend; climb; lift; mount; soar16. oppose (verb) insurrect; mutiny; oppose; rebel; resist; revolt17. spring (verb) begin; birth; come; come from; derive; derive from; emanate; emerge; flow; head; issue; originate; proceed; spring; stem18. surface (verb) surfaceАнтонимический ряд:decrease; deflate; descend; descent; die; drop; end; fail; fall; open; return; settle; sit -
27 sprang
-
28 fassen
I v/t1. (ergreifen) take hold of, grasp; (halten) hold; (packen) seize, grab; jemanden an oder bei der Hand fassen take s.o. by the hand, take s.o.’s hand; jemanden am Arm fassen take s.o.’s arm; zu fassen kriegen get hold of3. einfassen6. (formulieren) put, formulate; in Worte fassen put into words; das lässt sich nicht in Worte fassen auch it can’t be described7. fig. geistig: grasp, understand8. (glauben) believe; nicht zu fassen unbelievable, incredible; das ist kaum zu fassen auch it’s hard to believe10. (aufnehmen) (Ladung, Treibstoff etc.) hold11. MIL. (Proviant, Munition etc.) draw; Essen12. fig. (Beschluss, Entschluss) make, take, come to; (Abneigung, Mut) take; einen Gedanken fassen form an idea; ich konnte keinen klaren Gedanken fassen I couldn’t think straight; Zutrauen zu jemandem fassen come to trust s.o.; Auge, Fuß1 1, Vorsatz 1 etc.II v/i1. fassen an (+ Akk) touch; fassen in / auf (+ Akk) put one’s hand in / on; fassen nach reach ( oder grasp) for s.th.; ins Leere oder Nichts fassen grasp thin air; sich (Dat) an die Stirn etc. fassen put one’s hand to one’s forehead etc.; da kann man sich nur noch an den Kopf fassen it really makes you wonder3. TECH., Werkzeug, Schraube etc.: gripIII v/refl1. regain one’s composure; (sich zusammenreißen) pull o.s. together; er konnte sich vor Glück kaum fassen he was beside himself with joy; gefasst3. sich in Geduld fassen have patience* * *(begreifen) to grasp; to understand;(beinhalten) to contain; to hold;(ergreifen) to take hold of; to grasp; to catch; to seize;sich fassento recollect* * *fạs|sen ['fasn]1. vt1) (= ergreifen) to take hold of; (hastig, kräftig) to grab, to seize; (= festnehmen) Einbrecher etc to apprehend (form), to seize; (MIL ) Munition to drawjdn beim or am Arm fassen — to take/grab sb by the arm
er fasste ihre Hand — he took her hand
Schauder/Grauen/Entsetzen fasste ihn — he was seized with horror
den Gedanken fassen, etw zu tun — to form or have the idea of doing sth
den Vorsatz fassen, etw zu tun — to make a resolution to do sth
See:→ Auge3) (= begreifen) to grasp, to understand4) (= enthalten) to hold6) (= einfassen) Edelsteine to set; Bild to frame; Quelle to surround; (fig = ausdrücken) to expressin Verse/Worte fassen — to put into verse/words
etw weit/eng fassen — to interpret sth broadly/narrowly
2. vi1) (= nicht abrutschen) to grip; (Zahnrad) to bite2)(= greifen)
fassen — to feel sthan den Kopf fassen (fig) — to shake one's head in disbelief
an den Kopf (inf) — you wouldn't believe it, would you?
3. vr(= sich beherrschen) to compose oneselfsich vor Freude kaum fassen können — to be beside oneself with joy
sich in Geduld fassen — to be patient, to possess one's soul in patience
See:* * *(to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) set* * *fas·sen[ˈfasn̩]I. vt1. (ergreifen)▪ etw \fassen to grasp sthjds Hand \fassen to take sb's handjdn am Arm \fassen to seize sb's arm [or sb by the arm]jdn bei der Hand \fassen to take sb by the hand2. (festnehmen)▪ jdn \fassen to apprehend [or seize] [or catch] sbdie Täter konnten bisher nicht gefasst werden so far the culprits have not been apprehended3. (zu etw gelangen)▪ etw \fassen to take stheinen Entschluss \fassen to make a decisioneinen Vorsatz \fassen to make [or come to] a resolutionkeinen klaren Gedanken \fassen können not able to think clearly4. (begreifen)▪ etw \fassen to comprehend sther konnte sein Glück kaum fassen he could scarcely believe his luckich fasse es einfach nicht! I just don't believe it!es nicht \fassen können[, dass...] not to be able to understand [or believe] [that...][das ist] nicht zu \fassen! it's incredible [or unbelievable!▪ etw \fassen to contain sthwie viel Liter Öl fasst der Tank? how many litres of oil does the tank hold?6. (einfassen)II. vidie Reifen fassen nicht in dem tiefen Schnee the tyres won't grip in the deep snow2. (berühren)sie fasste in das Loch she felt inside the holefass! get [or grab] [him/her]!III. vr* * *1.transitives Verb1) (greifen) grasp; take hold ofetwas zu fassen bekommen — get a hold on something
2) (festnehmen) catch <thief, culprit>3) (aufnehmen können) < hall, tank> hold4) (begreifen)das ist [doch] nicht zu fassen! — it's incredible
5) (in verblasster Bedeutung) make, take < decision>Vertrauen od. Zutrauen zu jemandem fassen — begin to feel confidence in or to trust somebody
7) (formulieren, gestalten)etwas in Worte/Verse fassen — put something into words/verse
einen Begriff eng/weit fassen — define a concept narrowly/widely
9) (Soldatenspr.) draw <rations, supplies, ammunition>2.intransitives Verb1) (greifen)in etwas (Akk.) fassen — put one's hand in something
3.an etwas (Akk.) fassen — touch something
reflexives Verb1) pull oneself together; recover [oneself]2)* * *A. v/tbei der Hand fassen take sb by the hand, take sb’s hand;jemanden am Arm fassen take sb’s arm;zu fassen kriegen get hold ofzu fassen kriegen apprehend form5. (enthalten) contain;in sich (dat)fassen fig include6. (formulieren) put, formulate;in Worte fassen put into words;das lässt sich nicht in Worte fassen auch it can’t be described7. fig geistig: grasp, understand8. (glauben) believe;nicht zu fassen unbelievable, incredible;das ist kaum zu fassen auch it’s hard to believe9. geh:Grauen etcfasste sie they were filled with dread10. (aufnehmen) (Ladung, Treibstoff etc) holdeinen Gedanken fassen form an idea;ich konnte keinen klaren Gedanken fassen I couldn’t think straight;B. v/i1.fassen an (+akk) touch;fassen in/auf (+akk) put one’s hand in/on;Nichts fassen grasp thin air;sich (dat)an die Stirn etcfassen put one’s hand to one’s forehead etc;da kann man sich nur noch an den Kopf fassen it really makes you wonder2.3. TECH, Werkzeug, Schraube etc: gripC. v/r1. regain one’s composure; (sich zusammenreißen) pull o.s. together;2.sich kurz fassen be brief;fasse dich kurz! keep it short, make it brief3.sich in Geduld fassen have patience* * *1.transitives Verb1) (greifen) grasp; take hold of2) (festnehmen) catch <thief, culprit>3) (aufnehmen können) <hall, tank> hold4) (begreifen)das ist [doch] nicht zu fassen! — it's incredible
5) (in verblasster Bedeutung) make, take < decision>Vertrauen od. Zutrauen zu jemandem fassen — begin to feel confidence in or to trust somebody
7) (formulieren, gestalten)etwas in Worte/Verse fassen — put something into words/verse
einen Begriff eng/weit fassen — define a concept narrowly/widely
9) (Soldatenspr.) draw <rations, supplies, ammunition>2.intransitives Verb1) (greifen)in etwas (Akk.) fassen — put one's hand in something
3.an etwas (Akk.) fassen — touch something
reflexives Verb1) pull oneself together; recover [oneself]2)* * *v.to catch v.(§ p.,p.p.: caught)to contain v.to grip v.to subsume v.to touch v.to understand v.(§ p.,p.p.: understood) -
29 ἀναβαίνω
ἀναβαίνω, [tense] impf. ἀνέβαινον: [tense] fut. - βήσομαι: (for [tense] aor. 1 v. infr. B): [tense] aor. 2 ἀνέβην, imper. ἀνάβηθι, -βῶ, -βῆναι, -βάς: [tense] pf. - βέβηκα:— [voice] Med., [tense] aor. 1 -εβησάμην, [dialect] Ep. [ per.] 3sg. -εβήσετο, v. infr. B:—[voice] Pass., v. infr. 11.2:—A go up, mount, c. acc. loci, οὐρανόν, ὑπερώϊα ἀ. go up to heaven, to the upper rooms, Il.1.497, Od.18.302; φάτις ἀνθρώπους ἀναβαίνει goes up among, ib.6.29; more freq. with Prep., ἀ. εἰς ἐλάτην, ἐς δίφρον, Il.14.287, 16.657; rarely with ἀνά repeated,ἀν' ὀρσοθύρην ἀ. Od.22.132
; after Hom., most. freq. withἐπί, ἀ. ἐπὶ τὰ ὑψηλότατα τῶν ὀρέων Hdt.1.131
: c. dat., νεκροῖς ἀ. to trample on the dead, Il.10.493: metaph., .II Special usages:1 mount a ship, go on board, in Hom. mostly abs.; ἐς Τροίην ἀ. embark for Troy, Od.1.210;ἀπὸ Κρήτης ἀ. 14.252
;ἐπὶ τὰς ναῦς Th.4.44
, etc.: metaph., ἀναβάσομαι στόλον I will mount a prow, Pi.P.2.62.2 mount on horse-back (cf. ἀναβάτης), ἀ. ἐφ' ἵππον X.Cyr.4.1.7
, cf. 7.1.3: abs., ἀναβεβηκώς mounted; ἀναβάντες (abs.)ἐφ' ἵππων ἐλάσαι 3.3.27
; ἀ. ἐπὶ τροχόν mount on the wheel of torture, Antipho 5.40.b c. acc., ἀ. ἵππον mount a horse, Theopomp.Hist.2:—[voice] Pass., [ἵππος] ὁ μήπω ἀναβαινόμενος that has not yet been mounted, X.Eq.1.1; ἀναβαθείς when mounted, ib.3.4;ἐν ἵππῳ ἀναβεβαμένῳ Id.Eq.Mag. 3.4
, cf. 1.4.3 of land-journeys, go up from the coast into Central Asia, Hdt.5.100, X.An.1.1.2;ἀ. παρὰ βασιλέα Pl.Alc.1.123b
.b go up to a temple, PPar.47.19, Ev.Luc.18.10; to a town, Ev.Matt.20.18, al., cf. PLond.3.1170b.46 (iii A. D.), etc.; in curses,ἀ. παρὰ Δάματρα πεπρημένος GDI3536.19
([place name] Cnidus), cf. SIG 1180.9 (ibid.).4 of rivers in flood, rise, Hdt.2.13; ἀ. ἐς τὰς ἀρούρας overflow the fields, Id.1.193.5 of plants, shoot up,ἐπὶ δένδρα X.Oec.19.18
; climb on sticks, Thphr.HP8.3.2; generally, shoot, spring up, Ev.Matt.13.7; of hair, X.Smp.4.23.6 in [dialect] Att., ἀ. ἐπὶ τὸ βῆμα, or ἀ. alone, mount the tribune, rise to speak, D.18.66, 21.205, Prooem.56; ἀ. εἰς τὸ πλῆθος, εἰς or ἐπὶ τὸ δικαστήριον come before the people, before the court, Pl. Ap. 31c, 40b, Grg. 486b; ἀ. ἐπὶ τὸν ὀκρίβαντα mount the stage, Id.Smp. 194b: abs., ; ; of witnesses in court, Lys.1.29.7 of the male, mount, cover,ἀ. τὰς θηλέας Hdt.1.192
, cf.Ar.Fr. 329;ἀ. ἐπί Ph.1.651
, cf. Moer.3:—[voice] Pass., Milet.3.31 (a).6 (vi B. C.).8 of age, δύο ἀναβεβηκὼς ἔτη τῆς ἡλικίας τῆς ἐμῆς two years older.., Ach. Tat.1.7.9 ascend to higher knowledge,ἡ ἀναβεβηκυῖα ἐπιστήμη Simp.in Ph.15.34
, cf. 9.30; generalities,Sor.
2.5.10 c. acc., surpass,κάλλει τὴν πᾶσαν διακόσμησιν Lyd.Ost.22
.III of things and events, come to an end, turn out, Hdt.7.10.θ; ἀπό τινος ἀ.
result from,X.
Ath. 2.17.b ἀ. ἐπὶ καρδίαν enter into one's heart, of thoughts, LXX 4 Ki.12.4, Je.3.16, 1 Ep.Cor.2.9, cf. Ev.Luc.24.38.IV return to the beginning, of discourse, Democr.144a; go back,ἀναβήσεται ἐπὶ τὰς κτίσεις τῶν προγόνων Hermog.Inv.2.2
.B [tense] aor. ἀνέβησα in causal sense, make to go up, esp. put on shipboard, Il.1.143, Pi.P.4.191; so in [tense] aor. [voice] Med., νὼ ἀναβησάμενοι having taken us on board with them, Od.15.475: rare in Prose, ἄνδρας ἐπὶ καμήλους ἀνέβησε he mounted men on camels, Hdt.1.80.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναβαίνω
-
30 aufziehen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)1. (hochziehen) draw up, pull up; (etw. Schweres) haul up; (Fahne, Segel) hoist; (Anker) weigh; (Zugbrücke) raise2. (öffnen) (Gardine) open; (Schublade) (pull) open; (Reißverschluss) undo, pull open; (Schleife) untie, undo; (Flasche) open; THEAT. (Vorhang) raise3. (Uhr, Spielzeug) wind up; Spielzeug zum Aufziehen clockwork toys.; reden etc. wie aufgezogen like clockwork6. (organisieren) organize; (Party etc.) arrange; (Unternehmen, Vorhaben etc.) set up, stage; die Sache ganz groß aufziehen plan ( oder get up) the affair ( oder thing) in grand style7. umg.: jemanden aufziehen (etwas vormachen) pull s.o.’s leg, have s.o. on, wind s.o. up; (hänseln) tease s.o. ( wegen about); du ziehst mich ( doch) bloß auf you’re kidding (me); du willst mich wohl aufziehen? are you pulling my leg?8. MED. (Spritze) draw up; etw. auf eine Spritze aufziehen draw s.th. into a syringe, fill a syringe with s.th.II v/i (ist)* * *das Aufziehen(Uhrwerk) windup; winding-up* * *auf|zie|hen sep1. vt1) (= hochziehen) to pull or draw up; (mit Flaschenzug etc) to hoist up; Schlagbaum, Zugbrücke to raise; Flagge, Segel to hoist; Jalousien to let up; (MED ) Spritze to fill; Flüssigkeit to draw up2) (= öffnen) Reißverschluss to undo; Schleife etc to untie, to undo; Schublade to (pull) open; Gardinen to draw (back)3) (= aufspannen) Foto etc to mount; Leinwand, Stickerei to stretch; Landkarte etc to pull up; Saite, Reifen to fit, to put onSaiten/neue Saiten auf ein Instrument áúfziehen — to string/restring an instrument
See:→ Saite5) (= großziehen) Kind to bring up, to raise; Tier to raise, to rear7)2. vi aux sein(dunkle Wolke) to come up; (Gewitter, Wolken auch) to gather; (= aufmarschieren) to march updie Wache zog vor der Kaserne auf — the soldiers mounted guard in front of the barracks
3. vrto windsich von selbst áúfziehen — to be self-winding
* * *1) draw2) hoax3) (to encourage the growth and development of (a child, plant etc).) nurture4) (to feed and care for (a family, animals etc while they grow up): She has reared six children; He rears cattle.) rear5) (to wind a clock, watch etc: She wound up the clock.) wind up6) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) wind* * *auf|zie·henI. vt Hilfsverb: haben1. (durch Ziehen öffnen)▪ etw \aufziehen to open stheinen Reißverschluss \aufziehen to undo a zipeine Schleife/seine Schnürsenkel \aufziehen to untie [or undo] a bow/one's lacesdie Vorhänge \aufziehen to draw back sep [or open] the curtains2. (herausziehen)3. (aufkleben)4. (befestigen und festziehen)▪ etw \aufziehen to fit sthSaiten/neue Saiten auf eine Gitarre \aufziehen to string/restring a guitar; s.a. Saite5. (spannen)6. (großziehen)7. (kultivieren)▪ etw \aufziehen to cultivate [or grow] sthein Fest [ganz groß] \aufziehen to arrange a celebration [in grand style]11. (hochziehen)▪ etw \aufziehen to hoist sthdie Segel \aufziehen to hoist [or raise] the sails12. (durch Einsaugen füllen)II. vi Hilfsverb: sein1. (sich nähern) to gather, to come up* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) wind up <clock, toy, etc.>3) (befestigen) mount < photograph, print, etc.> (auf + Akk. on); stretch < canvas>; put on <guitar string, violin string, etc.>; s. auch Saite4) (großziehen) bring up, raise < children>; raise, rear < animals>; raise <plants, vegetables>5) (ugs.): (gründen) set up <company, department, business, political party, organization, system>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < storm> gather, come up; < clouds> gather; < mist, haze> come up* * *aufziehen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)1. (hochziehen) draw up, pull up; (etwas Schweres) haul up; (Fahne, Segel) hoist; (Anker) weigh; (Zugbrücke) raise2. (öffnen) (Gardine) open; (Schublade) (pull) open; (Reißverschluss) undo, pull open; (Schleife) untie, undo; (Flasche) open; THEAT (Vorhang) raiseSpielzeug zum Aufziehen clockwork toys.;reden etcwie aufgezogen like clockwork7. umg:wegen about);du willst mich wohl aufziehen? are you pulling my leg?etwas auf eine Spritze aufziehen draw sth into a syringe, fill a syringe with sthB. v/i (ist)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) wind up <clock, toy, etc.>3) (befestigen) mount <photograph, print, etc.> (auf + Akk. on); stretch < canvas>; put on <guitar string, violin string, etc.>; s. auch Saite4) (großziehen) bring up, raise < children>; raise, rear < animals>; raise <plants, vegetables>5) (ugs.): (gründen) set up <company, department, business, political party, organization, system>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < storm> gather, come up; < clouds> gather; <mist, haze> come up* * *(Uhr) v.to wind up v. v.to bring up (children) v.to foster v.to raise v.to razz v.to twit v. -
31 balzare
jump, leapbalzare in piedi jump or leap to one's feetfig un errore che balza subito agli occhi a mistake that suddenly jumps out at you* * *balzare v. intr.1 to jump, to leap*; to spring*; ( sussultare) to start: balzò giù dall'albero, he jumped (o leapt) down from the tree; balzare a cavallo, to mount one's horse; balzare a terra, to jump down (o to alight o to dismount); balzare dal letto, to leap out of bed; balzare di gioia, to jump (o to leap) for joy; balzare in avanti, to jump forward; balzare in piedi, to jump to one's feet; balzare su qlco., to pounce on sthg. // balzare agli occhi, to be obvious (o to strike one immediately) // balzare in primo piano, to suddenly assume importance // mi è balzata in mente un'idea che..., it suddenly struck me that...2 (fig.) ( emergere) to stand* out: dall'interrogatorio del testimone balzò fuori la verità, the truth emerged (o came out) during the examination of the witness* * *[bal'tsare]1) (saltare) to leap*, to jump, to spring*balzare in piedi — to jump o leap o spring to one's feet, to jump o leap o spring up
balzare giù da — to jump out of [letto, treno, finestra]
balzare addosso a qcn. — to leap out at sb., to pounce on sb.
2) fig.balzare in primo piano — [ notizia] to come to the fore
••balzare agli occhi di qcn. — to leap out at sb.
* * *balzare/bal'tsare/ [1](aus. essere)1 (saltare) to leap*, to jump, to spring*; balzare in piedi to jump o leap o spring to one's feet, to jump o leap o spring up; balzare giù da to jump out of [letto, treno, finestra]; balzare addosso a qcn. to leap out at sb., to pounce on sb.; balzare in sella to swing up into the saddle2 fig. balzare in primo piano [ notizia] to come to the fore; balzare in testa alla classifica to shoot to the top of the chartsbalzare agli occhi di qcn. to leap out at sb.; l'errore mi è subito balzato agli occhi the mistake hit me straight in the eye. -
32 амортизатор
1) General subject: amortisseur, buffer, bumper, damper, shock adsorber, shock-absorber2) Geology: recoil buffer3) Aviation: anti-vibration damper, recoil damper, shock insulator, snub compensator, spongy brake, surge damper4) Naval: antivibration mounting, shock mount, shock mounting5) Military: cushioning device6) Engineering: absorber, absorber module, antirattler (толчков или стука), cushion, cushion arrangement, damper kit, damping device, damping sub (в бурильной колонне), dashpot, isolator, shock, shock damper7) Construction: inertia absorber, oscillation absorber, oscillation damper, vibration damper8) Mathematics: dashpot (например, в теле типа Келвина-Фойхта)9) Railway term: air buffer, buffer rod, buffer spring, counterbuff, counteroffer, cushioning equipment, damping spring, impact absorber, oil damper, rubber pad, silentblock, vibroshock10) Automobile industry: antibouncer, counterbuffer, rebound check (подвески), shock absorber, shock eliminator, shock strut, shocker, snubber, snubber (рессоры)11) Mining: dampener12) Forestry: elastic stop13) Polygraphy: pad14) Oil: bumper sub, load sharing block15) Astronautics: attenuator, attenuator assembly, shock isolator, vibration isolator16) Aeronautics: bungee17) Mechanics: shock reducer19) Sakhalin energy glossary: dissipation device21) Programming: softener (схема "плавного" отключения и восстановления работоспособности машины при включении питания)22) Automation: decelerator, resilient bumper, shock attenuator, shock damper (толчков) -
33 подниматься
1) General subject: arise, arise (о шуме), balloon, be on the rise (о ценах и т. п.), climb (о ценах и т.п.), flood (об уровне реки), get up, levitate, levitate (с земли), lift (тж. о тесте), mount (о цене), pluff (о пироге), raise, rise (о тесте), roll out, run up, scale (по лестнице и т. п.), set out, shoot up, soar (выше обычного уровня), spring, stand up, steam (о паре, испарениях), surge, swell, take rise, toss (о судне), upheave, uprear, uprise, upsurge, upswing, walk up, wallow, well (о воде, часто well up), ascend, climb, get agitated, go up, run high, set in (о ветре, шторме и т.п.), run high (о приливе), get up (со стула и т. п.)2) Geology: emerge3) Aviation: get off4) Naval: sally5) Poetical language: aspire6) Engineering: flash (об уровне воды)8) Rare: crest9) Mathematics: be boosted, be elevated, grow10) Railway term: hump up11) Economy: combine up, improve, jump12) Automobile industry: top13) Oil: come to the surface (о буровом растворе, шламе), flow up (о флюиде в скважине), step up15) Food industry: (для теста) expand16) Oceanography: flow (о приливе)17) Makarov: elevate, flow (о воде), go up (на гору и т.п.), go up (о занавесе в театре), hike, hoist, improve (о спросе, ценах), improve (о цене, спросе), inflate (о тесте), levitate (над ПВ), mount up, run high (о ценах и т.п.), spiral, spiral up, spring up, swell (о воде), upgrade, uplift, upraise, wallow (о дыме, паре, жидкости), wallow up (о дыме, паре, жидкости), come up, dam up (о воде), come up (о ценах)18) Scuba diving: raise -
34 लङ्घ् _laṅgh
लङ्घ् 1 U. (लङ्घति-ते, लङ्घित; desid. लिलङ्घिषति-ते)1 To spring, leap, go by leaps.-2 To mount upon, ascend; अन्ये चालङ्घिषुः शैलान् Bk.15.32.-3 To go beyond, transgress; लङ्घते स्म मुनिरेष विमानान् N.5.4.-4 To fast, abstain from food.-5 To dry, dry up (P.).-6 To diminish, lessen.-7 To seize upon, attack, eat up, injure; पल्लवान् हरिणो लङ्घितुमागच्छति M.4. -Caus. or 1 U. (लङ्घयति-ते)1 To leap or spring over, go beyond; सागरः प्लवगेन्द्रेण क्रमेणैकेन लङ्घितः Mb.; Ms.4.38.-2 To pass over, traverse (as distance); अपि लङ्घितमध्वानं बुबुधे न बुधोपमः R.1.47.-3 To mount upon, ascend; नितम्ब- मिव मेदिन्याः स्रस्तांशुकमलङ्घयत् R.4.52.-4 To violate, transgress, disobey; स हि निदेशमलङ्घयतामभूत् सुहृदयोहृदयः प्रतिगर्जताम् R.9.9; Y.2.187.-5 To offend, insult, dis- respect, disregard; हस्त इव भूतिमलिनो यथा यथा लङ्घयति खलः सुजनम् । दर्पणमिव तं कुरुते तथा तथा निर्मलच्छायम् ॥ Vās.-6 To prevent, oppose, stop, avoid, avert; भाग्यं न लङ्घयति को$पि विधिप्रणीतम् Subhāṣ; Mk.6.2.-7 To attack, seize upon, injure, hurt; एषा खलु केसरिणी त्वां लङ्घयति Ś.7; नास्ति खलु विधेरलङ्घनीयम् V.4; R.11.92.-8 To eat, browse.-9 To excel, surpass, outshine, eclipse; (यशः) जगत्प्रकाशं तदशेषमिज्यया भवद्गुरुर्लङ्घयितुं ममोद्यतः R.3.48.-1 To cause to fast.-11 To shine.-12 To speak. -
35 na
praep. 1. (wskazuje na kontakt z powierzchnią) [znajdować się] on- na stole/kanapie/krześle on the table/sofa/chair- na ścianie/drzwiach on the wall/door- na Ziemi/Księżycu on the Earth/Moon- na niebie in the sky- na jeziorze/rzece on the lake/river- na morzu at sea- na zdjęciu/obrazie (jako temat) in a photo/picture- na środku czegoś in the middle a. centre of sth- na początku/końcu czegoś at the beginning/end of sth- rana na nodze a wound on a a. in the leg- mieć na sobie marynarkę/płaszcz to be wearing a jacket/coat- nosiła pierścionek na małym palcu, a na szyi korale she had a ring on her little finger and beads (a)round her neck- włóż płaszcz na sweter put your coat on over your sweater2. (wskazuje na pomieszczenie, miejsce) at, in- na stadionie at the stadium- na korytarzu in the corridor- na ulicy in the street, outside- na ulicy Klonowej in a. on Klonowa Street- na dworcu/przystanku autobusowym at the station/bus stop- na staromiejskim rynku in the Old Town marketplace- na wschodzie/południu in the East/South- na Bliskim Wschodzie in the Middle East- na Ukrainie/Węgrzech in (the) Ukraine/in Hungary- na Śląsku/Mazowszu in Silesia/Mazovia- na wyspie/Borneo on an island/in Borneo- na wsi in the country- na uniwersytecie at (the) university/in the university- na wykładzie/przedstawieniu at a lecture/performance- na górze/dole (wysokość) at the top/bottom; (w budynku) upstairs/downstairs3. (wskazuje na kierunek) [pójść, prowadzić] to- na plażę/bagna to the beach/marshes- na stację/salę operacyjną to the station/the operating theatre- na Łotwę/Pomorze to Latvia/Pomerania- na Sycylię/Krym to Sicily/the Crimea- wyprawa na Mount Everest an expedition to Mount Everest- wspinać się na Giewont to climb Giewont- robotnicy wylegli na ulice workers took to the streets- dostał się na uniwersytet/prawo he entered university a. was admitted to university/he entered the law department- poszła na zebranie/koncert she went to a meeting/concert- iść/skręcać na północ/wschód to go/turn north/east- okna wychodzą na południe/na ogród the windows face south/look onto the garden- na północ/wschód od czegoś to the north/east of sth- na górę/dół (wyżej/niżej) up/down; (w budynku) upstairs/downstairs- patrzeć na kogoś to look at sb- postawić wazon na stół a. na stole to put a vase on the table- ładować meble na ciężarówkę to load furniture onto a lorry- przenosić się z miejsca na miejsce to move from place to place4. (wskazuje na odcinek czasu) for- wyjechać na tydzień/dwa dni to go away for a week/two days- na krótko for a bit a. a short while- na zawsze forever, for ever- muszę was na chwilę zostawić I’ll have to leave you for a moment- ptaki odleciały na zimę the birds have flown off for the winter- na pół godziny przed odlotem samolotu half an hour before the plane’s departure5. (wskazuje na termin) przygotuję ten referat na środę I’ll prepare the paper for Wednesday- miałeś zrobić tłumaczenie na wczoraj you were supposed to finish the translation by yesterday- przesuńmy zebranie na jutro let’s postpone the meeting till tomorrow- masz przyjść na drugą/lunch you must come at two/for lunch- jestem z nim umówiony na siedemnastą/na piątego stycznia I’m seeing him at 5 p.m./on January the fifth6. (wskazuje na okazję) for- na tę okazję for the occasion- sukienka na specjalne okazje a dress for special occasions- zjeść coś na śniadanie/lunch to have a. eat sth for breakfast/lunch- kupić komuś prezent na urodziny to buy sb a present for his/her birthday- zaprosić kogoś na imieniny/wigilię to invite sb to one’s name day party/for Christmas Eve- pójść na wesele/pogrzeb to go to a wedding/funeral- pocałować/pomachać komuś na pożegnanie to kiss/wave sb goodbye7. (z nazwami środków lokomocji) na nartach/rowerze on skis/on a bike- policjanci na koniach policemen on horseback- jechać na rowerze to cycle, to ride a bike- latać na lotni to go hang-gliding- jeździć na łyżwach/wrotkach to skate a. go skating/to (roller) skate a. go (roller) skating- chodzić/stać na rękach to walk/stand on one’s hands- skakać na jednej nodze to hop on one foot- zjechał na nartach ze zbocza he skied down the slope- dziecko poruszało się na pupie po całym pokoju the baby shuffled around the room on his/her bottom8. (wskazujące na podporę) on- stolik na kółkach a table on a. with wheels- pantofle na wysokim obcasie highheeled shoes- pantofle na płaskim obcasie low-heeled shoes, flats US- fotel/konik na biegunach a rocking chair/horse- spodnie na szelkach/pasku trousers with braces/with a belt- prowadzić psa na smyczy to lead a dog on a leash- leżeć na brzuchu/plecach to lie on one’s stomach/back- oprzeć się na łokciu/na lasce to lean on one’s elbow/a cane9. (z nazwami narzędzi, urządzeń, instrumentów) on- na komputerze/kalkulatorze on a computer/calculator- pisać na maszynie to type, to write on a typewriter- uszyć sukienkę na maszynie to machine(-sew) a dress- grać na skrzypcach/fortepianie to play (on) the violin/piano- zagrać jakąś melodię na skrzypcach/fortepianie to play a tune on the violin/piano- robić na drutach to knit10. (wskazuje na sposób) pranie na sucho dry-cleaning- jajka na twardo/miękko hard-boiled/soft-boiled eggs- usmażyć coś na maśle/oleju to fry sth in butter/oil- ten rosół jest na wołowinie, nie na kurczaku this is beef broth, not chicken broth- nalewka na wiśniach cherry brandy- sprzedawać coś na sztuki/tuziny to sell sth by the piece/dozen- kupić coś na raty to pay for sth by a. in instalments- pomalować coś na niebiesko/zielono to paint sth blue/green- ubierać się na biało/czarno to dress in white/black- „podawać na zimno/gorąco” ‘serve cold/hot’- (ona) uczy się na piątki she always gets top marks11. (wskazuje na przeznaczenie) for- mięso na befsztyki/zupę meat for steak/soup- butelka na mleko a milk bottle- materiał na sukienkę dress material- stojak na buty a shoe rack- syrop na kaszel cough syrup- koncert na skrzypce i fortepian a concerto for violin and piano- dom na sprzedaż a house for sale- sztućce/stół na cztery osoby cutlery/a table for four (people)- brała krople na serce she took drops for her heart- nie mam już miejsca na książki I don’t have any more room for books- na dokończenie tego mieliśmy tylko dwie godziny we only had two hours to finish it- nie trać czasu na głupstwa don’t waste time on trifles- brakuje pieniędzy na zasiłki there’s a shortage of money for benefits12. (wskazuje na cel) for- zabrali go do szpitala na operację they took him to hospital for an operation- poszedł na egzamin he went to take a. went off for his exam- idę do znajomych na brydża I’m going to my friends to play (some) bridge a. for a game of bridge- umówmy się na piwo let’s meet for a beer- muszę pójść na zakupy I have to do some a. go shopping- na co chcesz pójść (do kina)? what (film) would you like to see?- wybrać się na grzyby/ryby to go mushroom picking/fishing- skoczył do wody jemu/jej na ratunek he jumped into the water to save him/her13. (wskazuje na skutek) to, into- podarł spodnie na strzępy he tore his trousers to shreds- wazon rozbił się na kawałki the vase smashed to pieces- porąbał drewno na kawałki he chopped the wood into pieces- pokrój mięso na plastry/kawałki cut the meat into slices/chunks- gips strwardniał na kamień the plaster set as hard as rock- przerobiła sukienkę na spódnicę she turned the dress into a skirt- przebudowali piwnicę na sklep they converted the cellar into a shop- rodzice wychowali go na uczciwego człowieka his parents brought him up to be an honest man14. (wskazuje na przyczynę) at- na czyjąś prośbę/zaproszenie at sb’s request/invitation- na czyjś rozkaz at sb’s order- na widok kogoś/czegoś at the sight of sb/sth- na dźwięk dzwonka wyskoczył z wanny at the sound of the bell he jumped out of the bath- na myśl o tym zrobiło mu się słabo he felt faint at the (very) thought of it- śledztwo rozpoczęto na wniosek poszkodowanego the investigation was opened at the request of the injured party- na nasz apel zgłosiło się wielu ochotników many volunteers responded to our appeal- oskarżeni utrzymują, że strzelali na rozkaz the accused claim that they were ordered to shoot- chorować na grypę to be ill with flu- przystanek na żądanie a request stop GB, a flagstop US15. (w pomiarach, obliczeniach) 100 kilometrów na godzinę a hundred kilometres per a. an hour- dwa razy na tydzień/rok twice a week/year- jeden student na dziesięciu one student in ten a. out of ten- na jedno miejsce było sześciu kandydatów there were six candidates per place- bieg na 100 metrów the 100 metres sprint- głęboki/długi na sześć metrów six metres deep/long- drzwi były otwarte na całą szerokość the door was wide open- podszedłem do niego na odległość kilku kroków I came to within several steps of him- poziom wody podniósł się na wysokość pierwszego piętra the level of the water rose up to the first floor- jak na swoje lata, jest w doskonałej formie he’s in excellent form for his years- jak na emeryta, ma spore dochody for a pensioner he has quite a large income- pomidory, jak na krajowe, są znakomite for Polish tomatoes they’re delicious- suma, jak na owe czasy, ogromna a huge sum for a. in those days a. times- na ówczesne warunki (for) the way things were at the time; for the conditions prevailing at that time książk.- na co? what for?- na co ci ołówek? what do you need a pencil for?- i na co wam to było? what did you have to do that for?* * *prep(+acc) ( kierunek) tona plażę/wieś — to the beach/country
na Węgry/Kubę — to Hungary/Cuba
wchodzić (wejść perf) na drzewo — to climb a tree
na zachód/północ — west/north, westward(s)/northward(s)
wpadać (wpaść perf) na kogoś — to bump into sb ( okres)
na 5 minut przed na — +loc five minutes before... ( termin)
na czwartą — ( zrobić coś) by four (o'clock); ( przyjść) at four (o'clock) ( okazja)
na sztuki/tuziny — by the piece/the dozen
na raty — on hire purchase (BRIT) lub installments (US)
na czyjąś prośbę/zaproszenie — at sb's request/invitation
na czyjś sygnał/życzenie — on sb's signal/wish
chory na grypę — ill lub sick (US) with flu ( miara)
dwa razy na tydzień — twice a lub per week
jeden na dziesięć — one in ten, one out of ten
malować (pomalować perf) coś na biało — to paint sth white ( przeznaczenie)
kosz na śmieci — dustbin (BRIT), garbage can (US)
jechać na wakacje/wycieczkę — to go on holiday/a trip
iść na wykład/koncert — to go to a lecture/concert ( z przysłówkami)
* * *naprep.+ Loc.1. ( miejsce) on, at, in ( często nie tłumaczony jako przyimek); na stole on the table; na ścianie on the wall; na górze/na dole up/down; at the top/bottom ( czegoś of sth); (= na piętrze/na parterze) upstairs/downstairs; na ulicy on the street; Br. in the street; na Siódmej Ulicy on Seventh Street; Br. in Seventh Street; na Pennsylvania Avenue pod numerem 10 Br. at 10 Pennsylvania Avenue; na Alasce/Litwie in Alaska/Lithuania; na deszczu (out) in the rain; na dworze (= na zewnątrz) outside, outdoors; na koniu on a horse, on horseback; na korytarzu in the corridor; na palcu/głowie on one's finger/head; mieć mnóstwo spraw na głowie przen. have a lot on one's mind l. shoulders; na początku/końcu czegoś at the beginning/end of sth; na polu in the field; na uniwersytecie/poczcie at the university/post office; na zachodzie in the west.3. (= podczas) at, during, on; na zebraniu/koncercie at a meeting/concert; na wakacjach on vacation; Br. on holiday; na wycieczce on a trip l. excursion; spędzać czas na czytaniu spend one's time reading.4. ( środek lokomocji) on; jechać na koniu ride (on) a horse; jeździć na nartach ski, go skiing; jeździć na rowerze ride (on) a bicycle, ride a bike.5. ( ruch lub pozycja ciała) on; chodzić na rękach walk on one's hands; leżeć na boku lie on one's side; na nogach (t. przen. = w dobrej kondycji) on one's feet.6. ( instrument) on; grać na skrzypcach/fortepianie play the violin/piano; grać melodię na fortepianie play a tune on the piano.8. ( precyzowanie znaczenia rzeczownika) buty na wysokich obcasach high-heeled shoes; ciasto na drożdżach yeast dough; nalewka na wiśniach cherry liqueur; koń na biegunach rocking horse.9. (po czasownikach l. przymiotnikach) oszczędzać na czymś economize on sth; wprawiać się na czymś cut one's teeth on sth; wychowany na czymś brought up l. raised on sth.prep.+ Acc.1. (kierunek l. cel) to, toward(s), on, upon ( często nie tłumaczony jako przyimek); na Alaskę/Litwę to Alaska/Lithuania; na stolicę (o celu marszu, operacji wojskowej) toward l. on the capital; na górę/na dół up/down; ( po schodach) upstairs/downstairs; na pocztę/dworzec kolejowy to the post office/railroad station; na ulicę (out) into the street; na zachód west, westward(s); wyjść na ulicę (euf. = zacząć uprawiać prostytucję) go on the streets.2. (po czasownikach l. przymiotnikach) chory na głowę (pot. = szalony) sick in the head, brainsick; chorować l. cierpieć na coś suffer from sth; cieszyć się na coś look forward to sth; krzyczeć na kogoś shout at sb; patrzeć na kogoś/coś look at sb/sth; zanosi się na deszcz it's going to rain; zły na kogoś/coś angry at/with sb/sth.5. (termin, wyznaczony czas) (dokładnie) na czas (right) on time; obiad będzie na piątą dinner will be (ready) at five; umówić się na środę agree to meet on Wednesday, schedule an appointment for Wednesday; wracam na Wielkanoc I'll be back l. returning for Easter; zrobię to na jutro I'll do it for tomorrow.7. ( przeznaczenie) kosz na śmieci waste-paper basket; materiał na sukienkę dress material; koncert na fortepian muz. piano concerto; skrzynka na listy mailbox; Br. letter-box.8. ( sposób) with, by; walczyć na miecze fight with swords; kupować na raty buy on installments; kupować/sprzedawać na sztuki buy/sell by the piece.9. ( miara) 100 kilometrów na godzinę a hundred kilometers an hour/per hour; szeroki na dwa metry two meters wide; raz na rok once a year.10. (przyczyna, bodziec) on, upon, at, to; co ty na to? what do you say?, what would you say to that?; na żądanie on demand; na czyjąś prośbę/czyjś rozkaz on l. at sb's request/order; na widok kogoś/czegoś at the sight of sb/sth; na wieść o wypadku upon the news of the accident; odpowiedzieć na pytanie answer a question.11. ( podział) into, in; drzeć coś na kawałki tear sth into l. to pieces; dzielenie włosa na czworo przen. hair-splitting; dzielić/łamać/składać coś na pół divide/break/fold sth in half.14. ( cel) to, for, into; być przyjętym na (Uniwersytet) Yale be accepted at l. by Yale (University); dostać się na wydział chemii get into the chemistry department; iść na przyjęcie/zebranie go to a party/meeting; iść na ryby go fishing; iść na spacer go for a walk; jechać na wycieczkę go on an excursion; wyskoczyć na miasto go out, go into town.15. ( w utarych zwrotach) na dobitkę to crown it all, to top it (all) off, on top of all that; na domiar złego to make matters worse; na przykład for example, for instance; jak na złość ironically; na zakończenie finally; na złamanie karku at breakneck speed l. pace, helter-skelter.16. ( w równoważnikach zdań) na pomoc! help!; na koń! mount up!; na zdrowie! ( toast) cheers!; ( odpowiedź na kichnięcie) bless you!prep.z przysłówkami, przymiotnikami i wyrazami nieodmiennymi3. ( sposób) na czczo on an empty stomach; na leżąco lying (down), reclining, prone; jajko na twardo hard-boiled egg; na wznak on the back.4. ( relacje przestrzenne) na zewnątrz (czegoś) outside (sth); na wprost (straight) on l. ahead; (= naprzeciw) opposite; na zachód/lewo ( o położeniu) to the west/left ( od czegoś of sth).5. ( w utartych zwrotach) wszystko na nic/na próżno (it's) all for nothing/in vain.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > na
-
36 sætte
arrange, fit, place, put, seat, send out, set, sit, style, wear* * *vb (satte, sat) put,(mere F, mere omhyggeligt: anbringe) place,(mindre alm) set ( fx the vase on the table);( som indsats) stake, put;( plante) plant;( fastsætte) fix ( fx a price);( antage, forudsætte) suppose;( anslå) estimate;( om strøm) set;(typ) set up (fx a page),F compose,( uden objekt) set up type;[ sætte aks] ear, put forth ears;[ sæt at] suppose that,T what if ( fx what if he isn't there?);tegn];[ med præp & adv:][ sætte `af]( om penge også) earmark;( amputere) take off ( fx they had to take his leg off),F amputate;( med båd) shove off;[ sætte passagerer af] set down (, F: deposit) passengers;[ han satte mig af ved mit hotel] he dropped me at my hotel;[ sætte ham af holdet] drop him from the team, leave him out of the team;[ sætte efter én] set off in pursuit of somebody;[ sætte fast] fix, fasten, make fast,( arrestere) arrest,T run in;[ sætte et måltid for én] set a meal before somebody;(se også I. fælde, I. grænse);[ sætte sikkerhedskæden for] put on the chain;[ sætte skodderne for] put up the shutters;[ sætte skodder for vinduerne] shutter the windows;[ sætte fra sig] put down;(se også bestilling, bord);[ sætte frem] set out,( til beskuelse også) display;[ sætte hen], se ndf: sætte til side;[ sætte højt], se højt;[ sætte noget i avisen] put (, F insert) something in the newspaper;[ sætte i fængsel], se fængsle;[ sætte kløerne (, tænderne) i] sink one's claws (, teeth) into;[ sætte penge i aktier] invest (money) in shares;[ sætte sine penge i en bank] deposit one's money in a bank;(se også liv);[ sætte i at le] begin to laugh, burst out laughing;[ sætte i med en sang] break into a song;[ musikken satte i ( med en melodi)] the band (, orchestra) struck up (a tune);[ sætte igennem] carry through, effect;[ sætte sin vilje igennem] get one's way, carry one's point;[ sætte ind]( indføje) put in,F insert;( tage i brug, også mil.) bring into action ( fx the whole staff; the artillery, more troops), deploy;( som indsats) stake ( fx one's life);( uden objekt) ( koncentrere sine anstrengelser) concentrate one's efforts ( fx we must know where to concentrate our efforts);( begynde) set in ( fx winter set in);[ sætte flere tog ind] put on (el. run) more trains;[ sætte en ind i noget] inform somebody about something, brief somebody about (el. on) something,F acquaint somebody with something;F direct all one's efforts (el. energies) to(wards) doing something, strain every nerve to do something;[ vi må sætte noget ind på det] we must put some effort into it;[ sætte penge ind på en konto] pay money into an account;[ sætte ned]( formindske) reduce, lower ( med by);[ sætte komma (, anførselstegn) om noget] put commas (, inverted commas) round something, put something inside (inverted) commas;(se også parentes);[ sætte op] put up ( fx a book on a shelf; an announcement on a notice board; a shelf), fit up ( fx a shelf, a lamp), fix ( fx atelevision aerial),( montere også) mount;( rejse) put up ( fx a fence, a tent);( hænge op også) hang ( fx curtains, wallpaper);( teaterstykke) put on,F mount,(= iscenesætte) produce, stage;(priser etc) put up; raise, increase ( med by, fx increase the price by 10%);( skrivelse) draw up;[ sætte én op i gage] raise somebody's salary;[ sætte dem op imod ham] set (el. turn) them against him;[ sætte over]( med et hop) jump, clear,(mere F) leap;( sejle over: selv) cross,( foretrække for) put above, prefer to ( fx put England above France, prefer England to France);[ sætte partiets interesser over landets] put party before country;[ sætte kedlen over] put the kettle on;(til kaffe etc) put the water on to boil;[ sætte på]( fastgøre) fix; fit on;[ sætte fart på] hurry up, get a move on,( i bil) put one's foot down;F put one's foot on Danish soil;[ sætte ham på holdet] put him on the team;[ sætte en plade på ( grammofonen)] put on a record;[ sætte sammen] put together,F assemble;( udarbejde) draw up ( fx a list), make up ( fx a programme),F compose ( fx a letter);( et brækket lem) set ( fx set a broken leg);[ sætte geværer sammen ( i pyramide)] pile arms;[ sætte til]( miste) lose ( fx money),( bortødsle) waste;( tilføje) add;( til stikkontakt) plug in;( anslå) put at, estimate at ( fx put her age at 30; put (el.estimate) his income (, the cost, the loss) at £5,000),( mere præcist, fx til skat) assess at ( fx assess his income (, the cost, the loss, the value) at £5,000);[sætte et møde til kl. 3] fix a meeting for 3 o'clock;[sætte prisen til £15] fix the price at £15;( sætte bort) put away; put aside, set aside;( opspare) put by, put away, put aside, put on one side, lay by, set aside;(se også tilsidesætte);[ sætte en tændstik ` til] apply a match;[ sætte ham til at] set him to;[ sætte tilbage] put back,(fig) handicap, retard;[ sætte ud]( om motor) misfire,( gå i stå) cut out;[ sætte en ud ( af lokalet)] put somebody out;[ sætte en båd ud] put a boat out;[ sætte en lejer ud] evict a tenant;[ sætte vagter ud] post guards;[ sætte en udenfor] send somebody out of the room,(fig) leave somebody out in the cold;[ han følte sig sat udenfor] he felt left out,T he felt out of things;[ sætte under afstemning] put to the vote;[ sætte sit navn under noget] sign something, put one's name to something;[ med sig:][ sætte sig]( tage plads) sit down,(mere F) take a seat, seat oneself,( om fugl) perch;( bundfælde sig; synke) settle;( fortage sig) die down,F subside;[ sætte sig et mål] set oneself a goal;[ sætte sig fast] become fixed, stick,( i klemme) jam ( fx the brakes jammed),(om hær etc) establish oneself firmly;( om husejer) he has taken on a large mortgage; he has committed himself to a large mortgage;[ sætte sig i gæld] run (el. get) into debt;[ sætte sig i ens sted] put oneself in somebody's place;[ sætte sig imod] oppose,( stærkere) set one's face against;(se også ndf: sætte sig op imod);(dvs i bilen) get in;[ sætte sig ind i] study,F make oneself acquainted with,T get up,( forestille sig) imagine, enter into;[ sætte sig ned] sit down;[ sætte sig op imod] resist,( stærkere) stand out against,( trodse) defy,F challenge ( fx his authority),( gøre oprør mod) rise (el. revolt) against;[ sætte sig op på] get on,F mount ( fx one's bicycle);[ sætte sig på] collar ( fx they collared the entire market),F appropriate, monopolize;( kue) sit on;(se også bagben);[ sætte sig til at læse] set about reading, begin to read;[ sætte sig til klaveret (, rattet)] sit down at the piano (, behind the wheel);(se også modværge, II. ret);[ sætte sig ud over] ignore,F disregard. -
37 всходить
без доп.
1) (на что-л.)
mount; go up; climb; ascend (to)
2) (о солнце, луне и т.п.)
rise
3) (о растениях)
come up* * ** * *mount; go up; climb; ascend* * *ascendmountrisespring -
38 ascend
-
39 ascending
-
40 подвеска
external load
(груз, подвешиваемый к вертолету) (рис. з9)
- (допопнительная нагрузка, закрепляемая к фюзеляжу или крылу) — external store
- (крепление) — attachment
- (процесс подвески к фюзеляжу или крылу дополнительной нагрузки) — attachment
- (серьга убранного положения стойки шасси) — up-lock lug
- (совокупность конструктивных элементов, обеспечивающих жесткое или упругое крепление узла или агрегата к основному изделию) — suspension (for example: wheel-toshock strut suspension)
- (совокупность конструктивных элементов, обеспечивающих подвеску внешней нагрузки вертолета на стропах) — external load sling system
- бомбы — bomb suspension /attachment/
- бомбы на бд (балочный держатепь) — bomb attachment to (bomb) rack attach a bomb to a rack.
- двери (люка) — door hinge fitting
- двигателя (узел) — engine mount(ing), engine suspension fitting
для крепления двигателя в мотогондоле или к пилону, — то support the engine and attach it to the nacelle or pylon.
- двигателя, передняя (задняя) — front (rear) mount of engine, front (rear) engine mount(ing)
- для монтажа и демонтажа (крыла, стабилизатора и т.п.) (рис. 146) — (wing, stabilizer) hoist sling
- карданная (гироскопа) — gimbal suspension
-, крюковая (для подъема груза) — hook sling
-, наружная (закрепленная) — external store
-, наружная (подвешенная) — external load
-, наружная (бомба), поставленная на взрыв — armed external store, armed bomb
-, наружная (бомба), поставленная на невзрыв — safe external store, safe bomb
- наружной подвески — external store suspension /attachment/
- наружной подвески на бд (балочный держатель) — external store attachment to rack
- опоры (стойки) шасси (цапфа) (рис. 29) — landing gear pivot (pin)
- поверхности управления (рис. 10) — control surface hinge fitting
-, полурычажная (колеса шасси) (рис. 27) — (wheel) semi-levered suspension
-, рессорная — spring suspension
-, рычажная (колеса шасси) (рис. 27) — (wheel) levered suspension this landing gear is a forward-retracting levered suspension unit.
-, такелажная (напр., узел подвески двигателя) — hoist fitting
-, такелажная (траверса стропами) — со hoist sling
-, шомпольная — piano hinge
отцеплять внешнюю п. (в воздухе) — release the external load /store/
подвешивать наружную п. — attach external store /load/
подцеплять наружную п. (к вертолету) — pickup external loadРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > подвеска
См. также в других словарях:
Spring Mount — Lugar designado por el censo de los Estados Unidos … Wikipedia Español
Spring Mount — Spring Mount, PA U.S. Census Designated Place in Pennsylvania Population (2000): 2205 Housing Units (2000): 830 Land area (2000): 0.649451 sq. miles (1.682070 sq. km) Water area (2000): 0.007514 sq. miles (0.019462 sq. km) Total area (2000):… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Spring Mount, PA — U.S. Census Designated Place in Pennsylvania Population (2000): 2205 Housing Units (2000): 830 Land area (2000): 0.649451 sq. miles (1.682070 sq. km) Water area (2000): 0.007514 sq. miles (0.019462 sq. km) Total area (2000): 0.656965 sq. miles (1 … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Spring Mount — Original name in latin Spring Mount Name in other language State code US Continent/City America/New York longitude 40.27566 latitude 75.45657 altitude 53 Population 2259 Date 2011 05 14 … Cities with a population over 1000 database
Spring Mount, Pennsylvania — Geobox Settlement name = Spring Mount native name = other name = other name1 = category = Census designated place image size = image caption = flag size = symbol = symbol size = nickname = motto = country = United States state = Pennsylvania… … Wikipedia
Mount Feathertop — as seen from the summit track. Elevation … Wikipedia
Mount Olive High School (New Jersey) — Mount Olive High School Location 18 Cory Road Flanders, NJ 07836 Information Type Public high school Motto First we will be best, then we will be first! Established … Wikipedia
Mount Brew (Cheakamus River) — This article is about the volcanic peak near Whistler, British Columbia. For other uses, see Mount Brew (disambiguation). Mount Brew Elevation 1,757 m (5,764 ft) Prominence … Wikipedia
Mount Diablo — West face of Mount Diablo and Hwy 24 Elevation … Wikipedia
Mount Meager — The Mount Meager volcanic complex rising above the Pemberton Valley. Summits left to right are Capricorn Mountain, Mount Meager proper and Plinth Peak … Wikipedia
Mount Charleston Wilderness — IUCN Category Ib (Wilderness Area) Bristlecone pines blanket the high ridge between Charlesto … Wikipedia