-
1 sichern
обеспеч(ив)ать безопасность (Р); предохранять <нить> ( vor D от Р); (a. Mil.) охранять <нить> ( gegen от Р); Tech. a. <за>фиксировать; Berg-Sp. страховать; Waffe <по>ставить на предохранитель; sich (A) sichern обезопасить/<за>страховать себя ( vor D, gegen от Р); sich (D) sichern Platz <за>бронировать (за собой); Hilfe usw. заручаться <читься> (Т) -
2 поддерживать горную выработку в безопасном состоянии
sichernРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > поддерживать горную выработку в безопасном состоянии
-
3 подстраховать
-
4 охранять
sichern, wahren -
5 предохранять
sichern, verhütenРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > предохранять
-
6 защищать
sichern vt, schützen vt, wahren vt- защищать от финансовых рисков
- защищать свой интерес
- защищать свою выгодуНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > защищать
-
7 обеспечивать
sichern, sicherstellen, versorgen -
8 absichern
-
9 гарантировать
im(pf.) garantieren, gewährleisten; Gewähr bieten, haften (В für A); sichern (от Р gegen A), schützen (vor D)* * *гаранти́ровать im(pf.) garantieren, gewährleisten; Gewähr bieten, haften (В für A); sichern (от Р gegen A), schützen (vor D)* * *гаранти́р| оватьпрх garantieren, gewährleisten, bürgen, haften* * *v1) gener. (что-л.) Garantie auf (etw.) geben, (что-л.) Garantie für (etw.) leisten, (что-л.) Garantie für (etw.) übernehmen, Gewährleistung bieten, Gewährleistung geben, Sicherheiten geben, Sicherheiten gewähren, Sicherheiten leisten, Sicherheiten stellen, (что-л.) die Gewähr für (etw.) bieten, (что-л.) die Gewähr für (etw.) geben, gutsagen (что-л.), haften (что-л.), sichern, zusichern (что-л. кому-л.), garantieren, gewährleisten, verbürgen, prästieren, trösten2) construct. haften für (A)3) law. Bürgschaft leisten, bürgen, die Sicherheit bieten, gutsprechen, (что-л.) Gewähr übernehmen für Akk.4) econ. Garantie gewähren, Garantie stellen, Garantie übernehmen, Sicherheit gewähren, Sicherheit stellen, einstehen5) f.trade. Sicherheit geben, Sicherheit leisten, Gewähr für etwas bieten (что-л.), sicherstellen6) shipb. Gewähr bieten, Gewähr geben -
10 заручаться
-
11 закреплять
, < закрепить> (14 e.) befestigen; fig. festigen; verankern; sichern, sicherstellen; (за Т jemandem) zuteilen, zuweisen, (für jemanden) reservieren; Tech., Fot. fixieren; Med. крепить 2; закрепляться sich festsetzen* * *закрепля́ть, <закрепи́ть> befestigen; fig. festigen; verankern; sichern, sicherstellen; (за Т jemandem) zuteilen, zuweisen, (für jemanden) reservieren; TECH, FOT fixieren; MED → крепить;закрепля́ться sich festsetzen* * *v1) gener. anschlagen, belegen, spannen, verankern (что-л. чем-л.), feststellen2) geol. verfestigen3) Av. anseilen4) navy. anschäkeln5) med. konstipieren (о кишечнике)6) colloq. festmachen7) obs. besprechen (что-л. за собой)8) liter. zementieren (существующее положение и т. п.)9) milit. fesseln10) eng. abbinden, ankern, befestigen, einspannen, festhalten, festklemmen, klemmen, nachziehen, verzzimmern (горную выработку)11) construct. verbauen12) law. festschreiben (например, права человека статьёй закона)13) artil. aufkeilen (посредством шпонки), festlegen14) mining. ausfüttern (напр., скважину обсадными трубами), stempeln15) road.wrk. aufsatteln16) radio. anbringen17) textile. beizen (краситель на коже), fixieren (красители)18) photo. fixieren19) oil. kontern20) leath. verriegeln21) food.ind. fixieren (рыбное филе)22) mech.eng. aufspannen23) weld. festspannen, festziehen24) pompous. besiegeln25) wood. abspannen (канатами), einspannen (инструмент), verspannen, verzurren (груз на платформе)26) shipb. festzurren, heften -
12 заручиться согласием
v1) gener. sich (D) j-s Einverständnis sichern (кого-л.), sich (j-s) Einverständnis sichern (кого-л.)2) law. (чьим-н.) sich (jmds.) Einverständnisses versichernУниверсальный русско-немецкий словарь > заручиться согласием
-
13 обеспечивать вилку
-
14 обеспечивать защиту
v1) milit. Schutz bieten, Schutz sichern2) f.trade. den Schutz garantieren, den Schutz sichern, die Verteidigung garantieren -
15 обеспечить неразглашение результатов научно-технических исследований
vlaw. die Geheimhaltung von Ergebnissen der wissenschaftlich-technischen Forschung sichern, die Vertraulichkeit von Ergebnissen der wissenschaftlich-technischen Forschung sichernУниверсальный русско-немецкий словарь > обеспечить неразглашение результатов научно-технических исследований
-
16 обеспечить существование
vgener. (чьё-л.) (j-s) Fortkommen sichern, (чьё-л.) j-s Fortkommen sichernУниверсальный русско-немецкий словарь > обеспечить существование
-
17 предохранять
1.
gener. (gegen A, vor D) sichern
2. v1) gener. absichern, behüten (от кого-л., от чего-л.), behüten (от чего-л.), bewahren (кого-л., что-л. от кого-л., от чего-л.; тж. перен.), bewähren (кого-л., что-л. от кого-л., от чего-л., тж. перен.), schützen, verhüten (от чего-л.), präservieren (от чего-л.)2) liter. absichern (от чего-л.)3) construct. vorbeugen4) mining. abriegeln, vorschützen (напр., от обвала)5) f.trade. sichern -
18 Предохранитель ставь!
nmilit. Gewehr sichern!Универсальный русско-немецкий словарь > Предохранитель ставь!
-
19 выставлять непосредственное охранение
vmilit. sich selbst sichernУниверсальный русско-немецкий словарь > выставлять непосредственное охранение
-
20 гарантировать независимость
vУниверсальный русско-немецкий словарь > гарантировать независимость
См. также в других словарях:
sichern — sichern … Deutsch Wörterbuch
sichern — V. (Mittelstufe) vor einer Gefahr schützen Beispiele: Er hat das Fahrrad mit einem Schloss vor Diebstahl gesichert. Der Alpinist hat sich durch ein Seil gesichert. sichern V. (Mittelstufe) Garantie für etw. geben, gewährleisten Synonym:… … Extremes Deutsch
sichern — sichern, sichert, sicherte, hat gesichert Du musst immer alle Daten im Computer sichern … Deutsch-Test für Zuwanderer
Sichern — Sichern, 1) Jemand sicher machen; 2) etwas in Sicherheit bringen, beschützen; 3) vom Wilde, wenn es aus dem Holze tritt, od. ein Geräusch hört, od. etwas gesehen, od. in den Wind (Nase) bekommen hat, sich sorgfältig umsehen, ob irgend eine Gefahr … Pierer's Universal-Lexikon
Sichern — Sichern, in der Jägersprache, s. Winden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
sichern — ↑konsolidieren … Das große Fremdwörterbuch
sichern — sicherstellen; requirieren; beschlagnahmen; einziehen; konfiszieren; beschützen; schützen; retten; speichern; persistent machen (fachsprachlich) * * * si|c … Universal-Lexikon
sichern — sị·chern; sicherte, hat gesichert; [Vt] 1 etwas (gegen etwas) sichern etwas vor einer bestimmten Gefahr schützen: die Tür durch ein doppeltes Schloss gegen Einbruch sichern 2 etwas sichern ein Gewehr, eine Pistole o.Ä. blockieren, damit nicht… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Sichern (3) — 3. Síchern, verb. reg. act. von dem Bey und Nebenworte sicher, sicher machen, das ist, vor der Gefahr eines Übels bewahren. Er ist mein Heil; mein Ruhm und Leben, Er sichert mich; mein Fels, mein Schutz, Logau. Wenn man fremdem Gute nachgehet, so … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sichern — sicher: Das westgerm. Adjektiv mhd. sicher, ahd. sichur, niederl. zeker, aengl. sicor ist schon früh aus lat. securus »sorglos, unbekümmert, sicher« entlehnt worden, einer Bildung zu lat. cura »Sorge; Pflege« (vgl. ↑ Kur, lat. se‹d› bedeutet… … Das Herkunftswörterbuch
Sichern (2) — 2. Síchern, verb. regul. act. welches nur im Bergbaue für waschen üblich ist, das gepochte Erz durch Wasser von dem tauben Gesteine scheiden. Erz sichern. Daher die Sicherung, das Waschen der Erze. Es ist das Intensivum oder Factitivum von seihen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart