-
101 anbringen
* vt1) устанавливать, приделывать, прикреплять; устраиватьeinen Haken an der Wand anbringen — вделать крюк в стенуeine Verbesserung an einer Maschine anbringen — внести усовершенствование в машину2) находить применение (чему-л.); размещать, помещать; пристраивать, устраиватьsein Geld anbringen — (выгодно) помещать свои деньгиein Gesuch ( eine Beschwerde) anbringen — канц. подать заявление( жалобу)seine Tochter anbringen — пристроить ( выдать замуж) свою дочьeine Ware anbringen — сбыть товар, найти покупателя на товарein Zitat anbringen — привести цитату; (к месту) употребить цитатуer hat seinen Witz vortrefflich angebracht — он сострил очень удачно ( к месту)er konnte seine Weisheit nicht anbringen — ирон. его премудрость была не к местуdas kannst du bei uns nicht anbringen — этому мы не поверим; с этим мы не согласны3) разг. притаскивать, приносить, приводить4) (с трудом) надевать, натягивать (обувь, одежду)5)eine Wunde anbringen — уст. наносить рану6) диал. наговаривать (что-л. про кого-л.), доносить (на кого-л.) -
102 anwenden
(*) vtприменять, употреблять, использовать, прилагатьauf diesen Fall angewendet... — применительно к этому случаю... -
103 dahinschmelzen
-
104 flötengeh{(}e{)}n
-
105 flötengeh{(e)}n
-
106 Gurgel
f =, -n••j-m die Gurgel abschneiden ( zuschnüren) — разг. задушить кого-л. (перен. - экономически)j-n an der Gurgel packen, j-m an die Gurgel fahren, j-n an ( bei) der Gurgel fassen, j-m an der Gurgel sitzen — разг. взять кого-л. за горлоsein Geld durch die Gurgel jagen — разг. пропить свои деньгиdie Gurgel schmieren ( spülen) — разг. промочить горло, пропустить стаканчик -
107 herausbekommen
* vt1) (с трудом) вытащить, извлечь (напр., гвоздь)sein Geld herausbekommen — вернуть ( выручить) свои деньги2) (с трудом) решить (напр., задачу); разгадать (напр., смысл, загадку)3) разузнать, выведать, допытатьсяein Geständnis herausbekommen — вырвать признаниеSie bekommen drei Mark (wieder) heraus — вам причитается получить три марки сдачи5) мат. получать в результате -
108 scheffelweise
advчетвериками; вёдрамиsein Geld scheffelweise ausgeben — сорить деньгамиObst scheffelweise ernten — собрать богатый урожай фруктов -
109 Schlund
m -(e)s, Schlünde1) глотка; зев; пастьer jagte all sein Geld durch den Schlund — разг. он пропил все свои деньги3) жерло -
110 Schnee
m -s1) снегfirner Schnee — вечный снег ( в горах)sein Geld schmolz wie Schnee an der Sonne — его деньги таяли, как снег на солнцеEier zu Schnee schlagen — кул. взбивать белки••und wenn der ganze Schnee verbrennt, die Asche bleibt uns doch — что бы там ни случилось, кое-что нам останется -
111 schrauben
1. vt1) завинчивать; соединять болтамиden Docht der Petroleumlampe in die Höhe schrauben — подкрутить фитиль керосиновой лампыein Schloß an die Tür schrauben — приделать ( привинтить) замок к двери2) перен. взвинчивать; повышатьdie Steuern in die Höhe schrauben — увеличивать налогиseine Forderungen niedriger schrauben — умерить ( снизить) свои требованияer ist ( spricht) sehr geschraubt — он говорит очень напыщенно3) мучить, терзать; раздражать, досаждать (кому-л.); дразнить; издеваться (над кем-л.)j-n um sein Geld schrauben — (обманом) вытянуть у кого-л. деньги2. (sich)1) -
112 verkleckern
vtразг. разбазаривать; расточать, растрачивать( по мелочам)sein Geld verkleckern — бросаться деньгами -
113 verkrümeln
1. разг. vtsein Geld verkrümeln — растратить свои деньги по мелочам2. vi (s)крошиться; рассыпаться; мало-помалу теряться3. (sich)1) см. verkrümeln 2.2) разг. потихоньку расходиться, незаметно исчезать -
114 zusammenhalten
1. * vt1) держать рядом ( друг с другом), удерживать вместе, не давать распадаться ( разделяться)sie hielt den Mantel im Regen zusammen, um ihr Kleid zu schützen — она придерживала рукой полы пальто, чтобы дождь не намочил ей платьеer hält sein Geld sehr zusammen — он зря деньги не тратит, он очень бережливwenn man die beiden Stoffe zusammenhält, sieht man den Farbunterschied — если приложить одну ткань к другой, то заметна разница в цвете2. * vider Stuhl hält noch immer zusammen — стул ещё довольно проченsie halten zusammen wie Pech und Schwefel ≈ разг. они неразлучные друзья; их водой не разольёшь -
115 прожиться
разг. -
116 хранить
хранить в памяти — im Gedächtnis behalten (непр.) vt; speichern vt ( об ЭВМ)2) (тайну и т.п.) (be)wahren vtхранить в тайне — geheimhalten (непр.) отд. vt••хранить молчание — schweigen (непр.) vi, Stillschweigen wahren -
117 прожиться
-
118 хранить
хранить 1. (сохранять) (auf) bewahren vt, aufheben* vt; verwahren vt (беречь) хранить деньги в сбербанке sein Geld in der Sparbank halten* хранить в памяти im Gedächtnis be|halten* vt; speichern vt (об ЭВМ) 2. (тайну и т. п.) (be)wahren vt хранить в тайне ge|heimhalten* отд. vt а хранить молчание schweigen* vi, Stillschweigen wahren -
119 absehen: es auf jmdn. / etw. abgesehen haben
ложное восприятие словосочетания es auf jmdn. / etw. (A) abgesehen haben как обычной временной формы (Perfekt) глагола absehen, в связи с чем возникают ошибки в понимании и употреблении цельного словосочетания, а также затруднения при его переводе на русский язык(sah áb, hat ábgesehen): es auf etw. / jmdn. (A) abgesehen haben (цельное словосочетание, в котором изменяется только глагол haben в лице, числе, времени) избрать кого-л. / что-л. (скрытой) конечной целью своих действийDieser Sportler trainiert ununterbrochen, er hat es auf einen Rekord abgesehen. — Этот спортсмен беспрерывно тренируется, он хочет добиться нового рекорда.
Wieder fuhr mein Freund ins Sportlager, unser Sportlehrer hatte es auf ihn abgesehen. — Мой друг снова поехал в спортивный лагерь, наш учитель связывает с ним свои надежды.
Meine Kusine liebt diesen Mann nicht, sie hat es nur auf sein Geld abgesehen. — Моя кузина не любит этого человека, ей нужны [её интересуют] только его деньги.
Ein Schulfreund von mir kommt fast täglich bei uns vorbei, er hat es auf meine jüngere Schwester abgesehen. — Один мой школьный товарищ почти ежедневно заходит к нам, у него виды на мою младшую сестру.
Diese Kollegin schwärzte dich bei unserem Vorgesetzten an, sie hatte es auf deinen Posten abgesehen. — Эта сотрудница чернила тебя в глазах нашего начальника, она метила на твою должность.
Der Lehrer schikanierte alle Schüler, hatte es aber diesmal auf mich und meinen Freund abgesehen. — Учитель мучил придирками всех учеников, но в этот раз он избрал своей жертвой меня и моего друга.
Unser Sohn tut fast immer das Gegenteil dessen, was wir ihm raten. Er scheint es darauf abgesehen zu haben, uns zu ärgern. — Наш сын почти всегда поступает не так, как мы ему советуем, а наоборот. Он, будто бы, задался целью разозлить нас.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > absehen: es auf jmdn. / etw. abgesehen haben
-
120 Immobilien, die
ошибки в употреблении существительного из-за его функционирования в немецком языке только во множественном числе в сравнении с русским эквивалентом недвижимость, употребляющимся только в единственном числе(тк. pl) недвижимость, недвижимое имуществоEr handelt mit Immobilien. — Он занимается торговлей недвижимостью.
Wir besitzen keine Immobilien. — Мы не владеем недвижимостью [недвижимым имуществом].
Er hat sein Geld in Immobilien angelegt. — Он вложил свои деньги в недвижимое имущество [в недвижимость].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Immobilien, die
См. также в других словарях:
Sein Geld (mit beiden \(oder: vollen\) Händen) auf die Straße werfen — Sein (auch: das) Geld [mit beiden (oder: vollen) Händen] auf die Straße werfen (oder: zum Fenster hinauswerfen; rausschmeißen; zum Schornstein hinausjagen) Diese umgangssprachlichen Redewendungen haben alle die Bedeutung »sein Geld leichtfertig … Universal-Lexikon
Das \(auch: sein\) Geld unter die Leute bringen — Wer sein Geld unter die Leute bringt, gibt es aus: Die Polizei wartete darauf, dass die Verbrecher das Geld unter die Leute bringen. Also, ich bestelle noch eine Lage, einer muss ja sein Geld unter die Leute bringen … Universal-Lexikon
gute Qualität für sein Geld — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geld — Schotter (umgangssprachlich); Ocken (umgangssprachlich); Kies (umgangssprachlich); Taler (umgangssprachlich); Bimbes (umgangssprachlich); Asche (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Geld — Kein Geld, keine Schweizer: nichts ohne Gegenleistung; auch in der gereimten Form: ›Keine Kreuzer, keine Schweizer!‹ Ebenso französisch ›point d argent, point de Suisse‹, niederländisch ›geen geld, geen Zwitsers‹. Die Redensart geht in die Zeit… … Das Wörterbuch der Idiome
Geld — 10.000.000 Mark Banknote der Freien Stadt Danzig (1923) … Deutsch Wikipedia
Geld — Gẹld das; es, er; 1 nur Sg; Münzen oder Banknoten, die man dazu benutzt, etwas zu kaufen, oder die man bekommt, wenn man etwas verkauft <die Kaufkraft, der Wert des Geldes; Geld (ein)kassieren, verdienen, einnehmen, einstreichen, scheffeln,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
sein — (sich) befinden; existieren; (etwas) bereiten; (etwas) bedeuten; (etwas) ausmachen; (etwas) darstellen * * * 1sein [zai̮n], ist, war, gewesen: 1. <itr.; … Universal-Lexikon
Sein — Existenz; Dasein; Vorhandensein; Anwesenheit; Vorliegen * * * 1sein [zai̮n], ist, war, gewesen: 1. <itr.; ist a) dient in Verbindung mit einer Artangabe dazu, einer Person oder Sache eine bestimmte Eigenschaft, Beschaffenheit oder dergleichen… … Universal-Lexikon
Sein (2) — 2. Sein, ein Pronomen possessivum oder zueignendes Fürwort der dritten Person männlichen und ungewissen Geschlechtes. Es wird auf zweyerley Art gebraucht. I. Als ein Conjunctivum oder in Gesellschaft des Hauptwortes, wo es auf folgende Art… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart