-
121 tanto
1. agg. e pron. indef.fa tanto freddo, oggi? — очень холодно сегодня?
fino a casa c'è ancora tanta strada da fare — до дома ещё очень далеко (gerg. ещё пилить и пилить)
dalla strada viene così tanto rumore, che dobbiamo tenere le finestre chiuse — на улице такой шум, что приходится жить с закрытыми окнами
vuoi della carta? ne ho tanta! — хочешь, я дам тебе бумаги? у меня её полно!
per comprare questa casa ci vogliono tanti soldi — чтобы купить этот дом, надо иметь много денег
aveva tanti amici, ma ormai sono quasi tutti morti — у неё было столько друзей, но почти никого из них не осталось в живых
i motivi per accettare sono tanti — доводов "за" много
vergognati, siamo in tanti ad aspettarti! — семеро одного не ждут!
vorrei ringraziare i tanti che mi hanno aiutato — я бы хотел поблагодарить всех тех, кто мне помог
tanti ci credono, io no — многие этому верят, а я - нет
"Ho poca fame" "Io, invece, ne ho tanta!" — - Я не голоден - А я очень
2) (troppo) слишком многоquel gelato non mi sembra tanto per sei persone! — мороженого не так уж много: ведь на шесть человек!
tre milioni per una lampada mi sembrano tanti — три миллиона за лампу: не слишком ли это дорого?
3) (tanto... quanto...) сколько... столькоho comprato tanti regali di Natale, tanti quanti sono gli invitati — я купила рождественские подарки, - столько, сколько будет гостей
4) (tot) столько-то, такой-то, определённое количествоun pensionato non può guadagnare più di un tanto al mese — пенсионер не может зарабатывать более определённой суммы в месяц
2. avv.1) так; очень; столькоnon so perché sia tanto in ritardo — не понимаю, почему он так задерживается!
mi scusi tanto, ma devo assentarmi! — извините, мне надо отлучиться!
l'invito è valido tanto per te, quanto per tua sorella — это приглашение и тебе, и твоей сестре
quanto più la conosco, tanto più mi affeziono — чем больше я её узнаю, тем больше к ней привязываюсь
"Hai sonno?" "Non tanto" — - Хочешь спать? - Не очень!
non è tanto intelligente, quanto furbo — он не столько умён, сколько хитёр
tanto l'uno quanto l'altro mi hanno deluso — и тот, и другой меня разочаровали
2) (soltanto) толькоti ho chiamato tanto per sentire la tua voce — звоню тебе только, чтобы услышать твой голос
l'ho fatto tanto per farla contenta — я это сделал только для того, чтобы её ублажить
sta ricamando tanto per fare qualcosa — она вышивает, чтобы убить время
assaggio un po' di vino, tanto per gradire! — налейте мне, только самую малость, попробовать!
3. cong.decidi tu, tanto per me va sempre bene! — решай ты, мне безразлично!
prendi pure la macchina, tanto a me non serve! — бери мою машину, она мне сегодня не нужна!
tanto più che... — тем более, что...
4. m.(ровно) столько, сколько; сколько-нибудьdi inglese sa quel tanto che gli basta per viaggiare all'estero — английский он знает ровно столько, сколько требуется для поездки заграницу
lo zio gli passa un tanto al mese finché studia — дядя содержит его, пока он учится
5.•◆
tanti saluti a tua moglie! — большой привет жене!tante grazie! — спасибо большое! (iron. fam. спасибочки)
ha trovato lavoro? tante grazie, l'ha aiutato il padre! — он нашёл работу? ещё бы не найти, небось, папаша помог!
va' a letto, e senza tante storie! — марш в кровать! (немедленно на боковую!)
ci vediamo ogni tanto (di tanto in tanto) in casa di amici comuni — мы время от времени видимся у общих друзей
tanto per cambiare è in ritardo! — он, для разнообразия, опаздывает
ne combina tante, quel ragazzino! — мальчишка озорник
è un ragazzo come (ce ne sono) tanti — мальчик как мальчик, ничего особенного
tant'è! — a) таковы дела!; b) ничего не поделаешь!
non pensavo che sarebbe stato capace di tanto! — вот уж не думал, что он способен на такое!
è già tanto che possa scendere dal letto! — уже большое достижение, что он сам встаёт с кровати
quel tipo non mi piace né tanto, né poco — этот тип мне совсем не нравится
per finire i lavori ci vorrà a dir tanto un mese — чтобы кончить ремонт, потребуется максимум (самое большее) месяц
tanto più che — тем паче, что
lasciamo i ragazzi a casa, tanto più che vogliono vedere il telefilm di Rex — оставим детей дома, тем паче (тем более), что они хотят смотреть фильм с Рексом
le vanno dietro come tante pecore — они ходят за ней хвостом (они смотрят ей в рот, они её слушаются)
6.•chi tanto e chi niente — кому всё, а кому ничего
tanto tuonò, che piovve — накликали!
tante teste, tante idee — сколько голов, столько умов
-
122 dimora
f1) местопребывание, местожительство; жилищеfar dimora in, stare a dimora a... — поселиться, обосноваться (также перен.)non aver dimora fissa — не иметь постоянного местожительства2) книжн. промедление, задержка; остановка•Syn: -
123 fretta
fпоспешность, торопливостьma che fretta è? — а куда спешить / торопиться?in / di / con fretta — поспешно, торопливо, в спешке, наспехin tutta fretta, in fretta e furia — впопыхах, сломя головуSyn:Ant:••chi ha fretta; indugi prov — поспешай не торопясьin fretta e bene non vanno insieme prov — поспешишь - людей насмешишь -
124 giungere
1. непр.; vi (e)giungere al traguardo — прийти к финишу (также перен.)mi giunge nuova — в первый раз слышу, это для меня новость2) (a + inf)2. непр.; vt уст. / поэт.1) догонять, хватать2) овладевать3) соединятьgiungere le mani — сложить руки4) см. aggiungere•Syn: -
125 indugio
mmettere / porre indugio — медлить, опаздыватьsenza indugio — без промедления, немедленноl'affare / la cosa non ammette indugi — дело не терпит отлагательстваSyn:Ant: -
126 inquieto
agg1) беспокойный, тревожныйessere inquieto per qc — беспокоиться из-за чего-либоsono inquieto per il suo ritardo — меня беспокоит / тревожит его опоздание2) огорчённый, раздражённый, рассерженныйessere inquieto con qd per qc — сердиться на кого-либо за что-либо3) беспокойный, подвижный•Syn:Ant: -
127 mora
I f юр.cadere / essere in mora — просрочитьmora nella consegna ком. — задержка / просрочка по поставкамpagare la mora ком. — выплатить штраф за просрочкуottenere la mora ком. — получить отсрочкуSyn:II f2) ежевикаIII f1) негритянка2) брюнетка•Syn: -
128 numero
m1) число, цифраnumero intero / frazionario — целое / дробное числоnumero pari / dispari, impari — чётное / нечётное числоnumero di Mach ав. — число Маха, число М, М-число2) грам. число3) цифраnumeri romani / latini — римские цифрыesser bravo per i numeri — уметь хорошо считать, успевать по арифметике4) количество, числоper insufficienza di numero офиц. — из-за отсутствия кворумаfare numero — 1) делать кворум 2) только место занимать, быть пустым местомessere sopra numero — превышать числоessere nel numero di... — быть в числе..., считатьсяpassare nel numero dei più перен. — пополнить число тех, кого больше, умереть5) номерnumero di casa, офиц. numero civico — номер домаsta al numero tre — он живёт в третьем номере (гостиницы) / в доме номер триnumero di catena — порядковый номер выпуска ( в книжной серии)numero di protocollo — исходящий номерsbagliare numero — не туда попасть, ошибиться номером, набрать неправильный номерil numero 31, in ritardo — номер 31-й опаздывает ( о транспорте)numero unico — специальный номер / выпуск (журнала, газеты)segue al prossimo numero — продолжение в следующем номереdare i numeri — 1) разг. перен. свихнуться, прост. спятить 2) подсказать "выигрышные" номера лотереиpare che dia i numeri — он, вроде бы, того6) номер (концертный, цирковой)7)•Syn:••numero zero: — см. zeronemico numero uno — враг номер один, главный врагmaggior numero ист. — мелкий люд, низшее сословиеessere del bel numero — принадлежать к числу избранныхda quel che dice non se ne cava un numero — он говорит что-то непонятное / невразумительное
См. также в других словарях:
ritardo — s.m. [der. di ritardare ]. 1. a. [il differire un azione che doveva essere svolta in precedenza: r. nel pagare ] ▶◀ (non com.) ritardamento. ‖ differimento, dilazione, indugio, proroga, rinvio. ◀▶ anticipazione, anticipo, puntualità, tempestività … Enciclopedia Italiana
ritardo — ri·tàr·do s.m. FO 1. il ritardare e il suo risultato: ritardo nel pagamento, nella consegna | con rif. a mezzi di trasporto, il viaggiare con tempi superiori rispetto all orario previsto: il ritardo del treno Contrari: anticipo. 2. periodo di… … Dizionario italiano
ritardo — {{hw}}{{ritardo}}{{/hw}}s. m. 1 Superamento del termine stabilito o opportuno: il treno è in –r; ritardo nel pagamento; giungere, partire in –r; ritardo il ritardo | Il periodo di tempo in cui si ritarda: un ritardo di mezz ora | Ritardo mentale … Enciclopedia di italiano
ritardo — s. m. indugio □ rallentamento, lentezza □ (nei pagamenti) mora, morosità, sofferenza (fig.) □ rinvio, dilazione, protrazione □ arretratezza CONTR. anticipo □ puntualità □ accelerazione, rapidità, celerità, velocità □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ritardo nei prezzi — Eng. late tape Il ritardo nei prezzi o late tape nelle contrattazioni in continua è il ritardo nella comunicazione dei prezzi a cui sono state effettuate le contrattazioni. Questa situazione si verifica in concomitanza con giornate di… … Glossario di economia e finanza
ritardo — pl.m. ritardi … Dizionario dei sinonimi e contrari
ritardare — [lat. retardare, der. di tardare tardare , col pref. re ]. ■ v. intr. (aus. avere, non com. anche essere se il soggetto è inanimato) 1. [fare un azione in ritardo, con la prep. a e l inf.: r. a rispondere, ad andare in ufficio ] ▶◀ tardare.… … Enciclopedia Italiana
Massimo Troisi — Born 19 February 1953(1953 02 19) San Giorgio a Cremano, Naples, Campania, Italy Died 4 June 1994(1994 06 04) (aged … Wikipedia
tardare — [lat. tardare, der. di tardus lento ]. ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [fare un azione in ritardo, anche con la prep. a e l inf.: t. a un appuntamento ; t. ad arrivare in ufficio ] ▶◀ (ant.) dimorare, ritardare. ‖ indugiare, temporeggiare. 2. (estens … Enciclopedia Italiana
Троизи — Троизи, Массимо Массимо Троизи (итал. Massimo Troisi; 19 февраля 1953(19530219), Сан Джорджо а Кремано 4 июля 1994, Остия) итальянский актёр, сценарист, режиcсёр. Массимо Троизи скончался от сердечного приступа через 12 часов… … Википедия
Троизи, Массимо — Массимо Троизи Massimo Troisi Дата рождения: 19 февраля 1953(1953 02 19) … Википедия