-
81 période de répétition des impulsions
сущ.радио. период повторения импульсов, период следования импульсовФранцузско-русский универсальный словарь > période de répétition des impulsions
-
82 radar à impulsions à haute fréquence de répétition
Французско-русский универсальный словарь > radar à impulsions à haute fréquence de répétition
-
83 route sans répétition
сущ.Французско-русский универсальный словарь > route sans répétition
-
84 rythme de répétition
сущ.радио. частота повторения (импульсов)Французско-русский универсальный словарь > rythme de répétition
-
85 rythme de répétition d'impulsions
сущ.Французско-русский универсальный словарь > rythme de répétition d'impulsions
-
86 système à demande de répétition
сущ.Французско-русский универсальный словарь > système à demande de répétition
-
87 séries petites avec répétition
Французско-русский универсальный словарь > séries petites avec répétition
-
88 taux de répétition
сущ.выч. глубина итерации, кратность, частота повторения (напр. импульсов), частота следования (напр. импульсов)Французско-русский универсальный словарь > taux de répétition
-
89 taux de répétition des impulsions
сущ.радио. частота повторения импульсовФранцузско-русский универсальный словарь > taux de répétition des impulsions
-
90 transmission à répétition
сущ.радио. передача с повторениемФранцузско-русский универсальный словарь > transmission à répétition
-
91 повторение
с.répétition f, récapitulation f; réitération f ( многократное) -
92 репетиционный
-
93 репетиция
-
94 tactique
tactique fEnsemble des moyens employés pour obtenir des résultats qui comprend notamment le positionnement des joueurs sur le terrain, la répétition des phases de jeu à l' entraînement, la capacité des onze joueurs à pratiquer un football homogène et cohérent. -
95 base de temps déclenchée
<>ждущий генератор развертки
-
[IEV number 314-06-05]EN
triggered time base
time base which, for each sweep, is initiated by a trigger signal and, therefore, has a rest position
NOTE 1 – The duration of the sweep is not dependent on the period of the observed quantity.
NOTE 2 – The repetition rate is not necessarily periodic.
[IEV number 314-06-05]FR
base de temps déclenchée
base de temps pour laquelle, à chaque balayage, le fonctionnement est provoqué par un signal de déclenchement et qui possède, en conséquence, une position de repos
NOTE 1 – La durée du balayage ne dépend pas de la période de la grandeur observée.
NOTE 2 – La cadence de répétition n'est pas nécessairement périodique.
[IEV number 314-06-05]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > base de temps déclenchée
-
96 couturière
f1) портниха2) театр уст.répétition des couturières — репетиция в костюмах (последняя перед генеральной) -
97 feu
I mavoir le feu sacré pour le travail — гореть на работеfeu de camp — костёр (пионеров, скаутов и т. п.)cercle de feu геол. — "огненное кольцо" ( кольцо вулканов Тихого океана)coup de feu — 1) резкое потепление 2) спешка; момент бурной деятельностиfaire du feu — зажечь огоньprendre feu — 1) загореться, вспыхнуть 2) перен. загореться 3) вспылитьmettre le feu à qch — поджечь что-либоavez-vous du feu? — у вас есть спички, зажигалка?••mettre à feu et à sang — предать огню и мечуfaire mourir à petit feu перен. — сжигать на медленном огне; томить, мучитьbrûler [cuire] qn à petit feu — томить кого-либоjeter [lancer] feu et flamme — метать громы и молнии, неистовствоватьn'y voir que du feu — быть ослеплённым ( ничего не понимать); совершенно растерятьсяêtre entre deux feux — быть между двух огнейfaire feu des quatre fers [des quatre pieds] — 1) скакать во весь опор; убегать со всех ног 2) стараться изо всех силemployer le fer et le feu — применять крайние средстваconquérir par le fer et par le feu — завоевать огнём и мечомfaire feu de tout bois — пускать в ход все средстваavoir le feu au derrière прост. — 1) торопиться, спешить 2) испытывать сильное желаниеpéter le [du] feu — быть очень энергичным, активно действоватьil n'y a pas le feu (au lac, dans les montres, au robinet) — не горит, торопиться некуда2) пожарcrier au feu — звать на помощь ( при пожаре)au feu! — пожар!, горим!feu vert — 1) зелёный свет 2) перен. разрешениеfeux d'atterrissage ав. — посадочные огниfeux de jalonnement ав. — маршрутные огниfeux de croisement — ближний свет ( при встречном движении)feux de stationnement — стояночный светfeux "stop" — стоп-сигнал••pleins feux sur... — внимание к...; всё об...4) воен. огонь, стрельбаfeu nourri — интенсивный огонь; непрерывная перестрелкаfeux convergents — сосредоточенный огоньbattre de feu(x) croisé(s) — обстреливать перекрёстным огнёмfeu de barrage — заградительный огоньfeu antichar(s) — противотанковый огоньécole à feu — учебная стрельба; огневая подготовкаfaire long feu — 1) дать затяжной выстрел 2) перен. долго продержаться; долго служить 3) провалиться, потерпеть неудачуle feu est aux poudres — взрыв неминуемmettre le feu au poudre перен. — вызвать взрыв гнева, негодования5) бойaller au feu — идти в бой6) свет, блеск7) жар, жара8) воспаление, жарle feu du rasoir — раздражение от бритьяêtre tout en feu — гореть, быть в жару ( о больном)••avoir une casserole sur le feu — быть занятым, спешить10) двор ( крестьянский), дом••n'avoir ni feu ni lieu — не иметь ни кола ни двора11) огненный цветrouge feu — огненно-рыжий; ярко-оранжевый12) прост. оружие; револьвер13) пыл, пылкость, вдохновение; воодушевлениеêtre tout feu, tout flamme — гореть решимостью14) уст. любовный жар, страстьII adj ( fém - feue)покойный, усопшийma feue mère; feu ma mère — моя покойная мать ( перед артиклем или притяжательным местоимением остаётся неизменным) -
98 fusil
m1) ружьё; винтовкаfusil à deux coups, fusil à deux canons, fusil double — двуствольное ружьё, двустволкаcoup de fusil — 1) ружейный выстрел 2) перен. раздутый счёт (в ресторане, гостинице); слишком большая цена; обдираловкаtirer des coups de fusil — стрелять из ружья (винтовки)c'est un excellent fusil — это великолепный стрелок••changer son fusil d'épaule перен. — переметнуться в другой лагерь, изменить своим убеждениям, перекраситься2) огниво3)n'avoir rien dans le fusil разг. — быть голодным -
99 indu
1. adj ( fém - indue)1) неподобающий, ненадлежащий2. mнеположенное, неполагающееся; недолжноеpayement de l'indu — уплата по ошибкеrépétition de l'indu — возврат недолжно полученного -
100 montre
I fmontre marine [de bord] — судовой хронометр••montre en main — точно( засекая время); минута в минутуcourse contre la montre — 1) спорт соревнование на лучшее время 2) перен. гонка, спешка, срочное делоjouer la montre разг. — умышленно затягивать делоII f1) показывание, показ••faire montre de... — 1) выставлять напоказ; хвастать 2) показывать, доказыватьpour la montre — напоказ, для вида; для мебели2) образчик, проба; стандартный образец3) выставленные товары; витринаmettre en montre — 1) выставить в витрине 2) перен. выставить напоказêtre en montre — находиться на витрине
См. также в других словарях:
répétition — [ repetisjɔ̃ ] n. f. • 1377; « copie » 1295; lat. repetitio I ♦ 1 ♦ Fait d être dit, exprimé plusieurs fois. ⇒ redite. « J admirais, dans Andromaque, combien Racine se laisse peu gêner par la répétition des mêmes mots » (A. Gide) . Répétitions… … Encyclopédie Universelle
Repetition — may refer to: Repetition (rhetorical device), rhetorical device Repetition (music), use of repetition in musical compositions Repetition (learning), learning by repetition Repetition, book by the 19th century Danish philosopher Søren Kierkegaard… … Wikipedia
Repetition — Répétition Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Repetition — Saltar a navegación, búsqueda Repetition es una balada pop de 1989, el tema fue compuesto por la banda estadounidense Information Society. Esta canción estuvo en el lugar #76 en la Billboard Hot 100,[cita requerida] y es la canción más… … Wikipedia Español
Repetition — Rep e*ti tion (r[e^]p [ e] t[i^]sh [u^]n), n. [L. repetitio: cf. F. r[ e]p[ e]tition. See {Repeat}.] 1. The act of repeating; a doing or saying again; iteration. [1913 Webster] I need not be barren of accusations; he hath faults, with surplus to… … The Collaborative International Dictionary of English
Repetition — (lat. „Wiederholung“) steht: allgemein für eine Wiederholung für ein rhetorisches Stilmittel, siehe Repetitio für die erneute Aufführung eines Bühnenstücks, oder einer Inszenierung, siehe Wiederaufführung das Merkmal einer Registergruppe der… … Deutsch Wikipedia
Repetition — нем. [рэпэтицио/н] répétition фр. [рэпэтисьо/н], англ. [рэпити/шн] 1) репетиция, повторение 2) быстрое повторение звука на клавишных инструм … Словарь иностранных музыкальных терминов
répétition — Repetition нем. [рэпэтицио/н] répétition фр. [рэпэтисьо/н], англ. [рэпити/шн] 1) репетиция, повторение 2) быстрое повторение звука на клавишных инструм … Словарь иностранных музыкальных терминов
Repetition — (v. lat. Repetitio), 1) Wiederholung; 2) bes. Wiederholung beim Unterricht; sie ist unentbehrlich, sowohl für den Schüler, um das Vorgetragene od. zu Lernende besser dem Gedächtnisse einzuprägen (daher Repetitĭo est mater studiorum, d.i.… … Pierer's Universal-Lexikon
Repetition — (lat.), Wiederholung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Repetition — Repetitiōn (lat.), Wiederholung … Kleines Konversations-Lexikon