-
1 nah
-
2 Nah-Aufklдrungsstaffel
vAviation: Aufklдr.St.NУниверсальный русско-немецкий словарь > Nah-Aufklдrungsstaffel
-
3 Nah-Aufklärungsstaffel
Av. Aufklär.St.NУниверсальный русско-немецкий словарь > Nah-Aufklärungsstaffel
-
4 ближний
nah, Nah... -
5 näher
nah; более близкий; präd. ближе; ( genauer) более подробный, детальный; präd. подробнее, более детально -
6 пошивочный
Näh- (опр. сл.), Schnéider- (опр. сл.)поши́вочная мастерска́я — Schnéiderwerkstatt f (умл.)
-
7 швейный
Näh- (опр. сл.), Schnéider- (опр. сл.)шве́йная игла́ — Nähnadel f
шве́йная маши́на — Nähmaschine f
шве́йная мастерска́я — Schnéiderwerkstatt f (умл.)
шве́йная фа́брика — Bekléidungswerk n
шве́йная промы́шленность — Konfektiónsindustrie f
-
8 пошивочный
Näh-, Schneider- -
9 рукопашный
Nah-; Su. f F Handgemenge n, Prügelei -
10 швейный
Näh-, Schneider-; Bekleidungs-, Konfektions- -
11 близкий
(44; ок, ка; ближе; ближайший) nahe (к Д D); nahegelegen; eng; kurz; intim; baldig; Su. pl. nahe Verwandte m/pl.; близко от (Р) nahe bei, unweit von; Adv. näher* * *бли́зкий (-ок, -ка́; бли́же; ближа́йший) nahe (к Д D); nahe gelegen; eng; kurz; intim; baldig; Su. pl. nahe Verwandte m/pl.;бли́зко от (Р) nahe bei, unweit von; Adv. näher* * *бли́з| кийI. <-кая, -кое; -ок, -ка́, -ко>1. (располо́женный недалеко́) nahe, nahegelegenмы близки́ к це́ли wir sind nah am Zielбли́зко от чего́-л. nahe bei2. (об отноше́ниях) naheэ́то мой бли́зкий ро́дственник das ist ein naher Verwandter von mirони́ близки́ друг с дру́гом sie haben vertrauten Umgangбли́зкий к полити́ческим круга́м den politischen Kreisen nahe stehend3. (схо́дный) ähnlich, verwandtперево́д бли́зок к оригина́лу die Übersetzung ist originalgetreuбли́зкий по смы́слу sinnverwandtII. <- кого>* * *adj1) gener. anheimelnd, artverwandt (по сущности), befreundet, blutgebunden (по крови), blutsverwandt (о родственнике), dicht, eng (о дружбе, родстве и т. п.), familiär, intim, naheliegend, nahend, nahestehend, näh (comp näher, superl nächst), nähe, unfern, vertraut, innig, artverwandt, branchenverwandt, (òæ. nah) nahe (D (ê) êîìó-ë., (ê) ÷åìó-ë., ñ êåì-ë.)2) liter. verwandt3) law. vertraulich4) artil. nah -
12 близко
бли́зконрч nah, unweit, engприня́ть бли́зко к се́рдцу etw ernst nehmenвокза́л бли́зко der Bahnhof ist nicht weitвесна́ бли́зко der Frühling ist nah* * *adv1) gener. eng, in der Nähe, intim, nahend (к чему-л., к кому-л.), näh (к чему-л., к кому-л.), nähe (к чему-л., к кому-л.), zum Greifen nah, zum Greifen nahe, handgerecht, heran (по времени), nahe2) colloq. hautnah -
13 соска, пустышка, сося, сосочка
Универсальный русско-английский словарь > соска, пустышка, сося, сосочка
-
14 ближний
* * *бли́жний nahe, nahe gelegen; Su. m Nächste(r);любо́вь f к бли́жнему Nächstenliebe* * *бли́жн|ий<-яя, -ее>I. прил naheII. <- его>возлюби́ бли́жнего тво́его, как са́мого себя́! liebe deinen Nächsten wie dich selbst!* * *adj1) gener. nahe, nahend, nächst, näh, nähe, Mitmensch (о человеке), Nächste2) Av. nah -
15 возле
1. Prp. (Р) neben, bei, an (D);2. Adv. daneben* * *во́зле1. Prp. (Р) neben, bei, an (D);2. Adv. daneben* * *part.1) gener. an, bei, beizu, hierneben, nahe (кого-л., чего-л.), nahend, nahend (чего-л., кого-л.), neben, nebenan, nächst (D), näh, näh (чего-л., кого-л.), nähe, nähe (чего-л., кого-л.), (dabei) dabei (при чём-л.)2) dial. beian3) obs. nächst -
16 у неё глаза на мокром месте
Универсальный русско-немецкий словарь > у неё глаза на мокром месте
-
17 близок локоть, да не укусишь
Syn.: ви́дит о́ко, да зуб неймёт W: der Ellbogen ist näh, aber beißen kannst du ihn nicht; E: das scheinbar am nächsten Liegende ist oft unerreichbar fern; etw. ist nah und doch unerreichbarРусско-Немецкий словарь идиом > близок локоть, да не укусишь
-
18 близкий
1) nah näher, der nächste, am nächsten; о расстоянии, пути тж. kurz kürzer, der kürzeste, am kürzestenбли́зкий уда́р гро́ма — ein náher Dónnerschlag
иска́ть са́мый бли́зкий путь — den kürzesten [nächsten] Weg súchen
Э́та доро́га бли́же. — Díeser Wer ist kürzer.
2) о времени náh(e), скорый тж. báldigбли́зкий отъе́зд — die náhe [báldige] Ábreise
Бли́зок день, когда́ мы встре́тимся. — Der Tag ist náhe, an dém wir uns tréffen.
3) о родственниках, друзьях, отношениях - общего эквивалента нет; о родственнике nah; о кругах, людях и др. náhe stehend кому / чему л. D (дополн. обязательно); в знач. сказ. бли́зок переводится тж. словосочетанием náhe stehen stand náhe, hat náhe gestanden кому л. D (дополн. обязательно)мой бли́зкий ро́дственник — ein náher Verwándter von mir
на́ши са́мые бли́зкие ро́дственники — Únsere nächsten Ángehörigen [Verwándten]
Он пригласи́л свои́х бли́зких друзе́й. — Er lud séine ihm náhe stehenden Fréunde éin.
Э́тот челове́к мне бли́зок. — Díeser Mensch steht mir náhe.
Э́то бли́зкие нам лю́ди. — Das sind Ménschen, die uns náhe stehen.
Он мо́й са́мый бли́зкий друг. — Er ist mein éngster Freund. см. тж. ближайший
-
19 рядом
I нареч.1) друг возле друга nebeneinánderМы сиде́ли ря́дом. — Wir sáßen nebeneinánder.
На́ши места́ ря́дом. — Únsere Plätze sind nebeneinánder.
2) близко - о непосредственной близости nebenán; поблизости in der Nähe, ganz nahМоя́ ко́мната ря́дом. — Mein Zímmer ist nebenán.
Он живёт ря́дом, в сосе́днем до́ме. — Er wohnt nebenán, im Náchbarhaus.
IIНа́ша шко́ла совсе́м ря́дом. — Únsere Schúle ist ganz in der Nähe [in nächster Nähe, ganz nah].
предлог ря́дом с nében (где? wo? D, куда? wohin? A; при глаголах hängen - вешать, légen, stéllen, sich stéllen, sétzen, sich sétzen обстоятельства места тк. A)Он сиде́л ря́дом со мной. — Er saß nében mir.
Он сел ря́дом со мно́й. — Er sétzte sich nében mich.
Остано́вка ря́дом с до́мом. — Die Háltestelle ist nében dem Haus.
-
20 Особенности образования степеней сравнения
1. Прилагательные, оканчивающиеся на -el, в сравнительной степени утрачивают -e:edel благородный - ein edlerer Mann - более благородный мужчинаeitel тщеславный - ein eitleres Mädchen - более тщеславная девушкаnobel шикарный - ein nobleres Geschäft - более шикарный магазинheikel деликатный - eine heiklere Frage - более деликатный вопросkomfortabel комфортабельный - ein komfortableres Hotel - более комфортабельная гостиницаУ прилагательных, оканчивающихся на -er, -en, -e может выпадать:bitter горький - eine noch bitt(e)rere Not - ещё более горькая нуждаfinster мрачный - finst(e)rere Gesichter - более мрачные лицаheiter весёлый - ein heit(e)reres Wetter - более ясная погодаbescheiden скромный - eine bescheid(e)nere Frau - более скромная женщинаВ несклоняемой форме -e сохраняется:Sie ist heiterer als ich. - Она веселее меня.Dieses Handtuch ist trockener. - Это полотенце более сухое.В прилагательных с дифтонгами перед слогом -er, как правило, -e опускается:Das Brot ist teurer geworden. - Хлеб стал дороже.Diese Gurken sind saurer als jene. - Эти огурцы более солёные, чем те.2. Суффикс - est (в превосходной степени) получают односложные или многосложныеwild - дикий - der/die/das wildeste / am wildestenbreit - широкий - der/die/das breiteste / am breitestenstolz - гордый - der/die/das stolzeste / am stolzestenspitz - острый - der/die/das spitzeste / am spitzestenheiß - горячий - der/die/das heißeste / am heißestenhübsch - красивый, милый - der/die/das hübscheste / am hübschestenlieblos - бессердечный - der/die/das liebloseste / am lieblosestengewissenhaft - добросовестный - der/die/das gewissenhafteste / am gewissenhaftestenНе добавляется -e у прилагательных (см. п. 4, с. 275):• groß –der/die/das größte / am größten• после безударного слога:passend - подходящий - am passendstenbedeutend - значительный - am bedeutendsten• оканчивающихся на - isch:kindisch - ребяческий - am kindischstenneidisch - завистливый - am neidischstenheimisch - родной - am heimischsten• образованных от партиципа II слабых глаголов и оканчивающихся на -ert, -elt, -tet:begeistert - воодушевлённый - am begeistertstenbekümmert - огорчённый - am bekümmertstenverzweifelt - отчаявшийся - am verzweifeltstengefürchtet - внушающий страх - am gefürchtetstenПрилагательные, оканчивающиеся на -d, -t, -sch, в форме превосходной степени иногда могут употребляться и без -e, однако лучше употреблять полную форму с -e:hold - прелестный - am holdsten / holdestenbunt - пёстрый - am buntsten / buntestenrasch - быстрый - am raschsten / raschestenПрилагательные c дифтонгом или гласным / дифтонгом + h в форме превосходной степени в конце употребляются без -e, а при особом выделении интонацией с -e:frei - свободный - am freisten / freiestenfroh - радостный - am frohsten / frohesten3. В общем прилагательные с корневыми гласными a, o, u образуют формы степеней сравнения без умлаута. Лишь немногие односложные прилагательные получают умлаут. При этом односложные прилагательные:aalt старый – älter – am ältesten, arg дурной, злой, arm бедный, hart жесткий, kalt холодный, krank больной, lang длинный, nahe близкий, scharf острый, schwach слабый, schwarz чёрный, stark сильный, warm тёплый;ouhoch /ho:х/ - höher /اhø: …/ - am höchsten /اhø:çstn/nahe /اna:∂/ - näher /اnε: …/ - am nächsten /اnε:çstn/• имеют формы степеней сравнения без умлаута и с умлаутом:• образуют формы степеней сравнения без умлаута:blond светловолосый, brav бравый, bunt пёстрый, dumpf глухой, falsch фальшивый, flach плоский, froh радостный, klar ясный, knapp тесный, rasch быстрый, roh сырой, rund круглый, sanft нежный, satt сытый, schlank стройный, starr пристальный, упрямый, stolz гордый, voll полный, wahr правдивый, zart нежный,а также прилагательные, имеющие в корне дифтонг -au:Образуют формы степеней сравнения без умлаута двусложные (многосложные) прилагательные, оканчивающиеся на:-er-e-en-el- bardankbar благодарный и др.- sam-ig- lichstaatlich государственный и др.- haftboshaft злобный, злостный, злой и др.а также двусложные (многосложные) прилагательные, образованные от причастий:4. Некоторые прилагательные образуют степени сравнения не по правилам.Следующие формы надо запомнить:groß большой - größer - am größten / der größtegut хороший - besser - am besten / der bestehoch высокий - höher - am höchsten / der höchstenah близкий - näher - am nächsten / der nächsteviel многие - mehr - am meisten / der meiste- großтеряет в превосходной степени -s из -st (так как в корне есть ß);"- gut "образует степени сравнения от разных корней;5. Прилагательное wenig образует сравнительную и превосходную степень сравнение по правилам или равным образом может имеет супплетивные формы:wenig - weniger / minder - am wenigsten / mindestenMinder мéньший, мéнее значúтельный, худший употребляется когда речь идёт о качестве, значении, ценности, авторитете:eine mindere Qualität - худшее качествоFragen von minderer Bedeutung - менее важные вопросыГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Особенности образования степеней сравнения
См. также в других словарях:
nah — nah … Deutsch Wörterbuch
Nah — Nah, nah, or NaH may refer to: Nah, Iran, a city in South Khorasan Province, Iran Sodium hydride, whose chemical formula is NaH The language code nah, which stands for Nahuatl This disambiguation page lists articles associated with the same title … Wikipedia
-nah — [na:] <adjektivisches Suffixoid>: 1. in einer als positiv empfundenen Weise mit direktem Bezug zu dem im Basiswort Genannten, darauf gerichtet, daran orientiert /Ggs. fern/: bürgernah; gegenwartsnah; klientennah; lebensnah; praxisnah;… … Universal-Lexikon
Nah — es un término que puede referirse a: Nah, término que en idioma maya significa casa. NaH, fórmula química del hidruro de sodio. nah, código identificador para designar al idioma náhuatl. Nah (Chilam Balam), uno de los libros mayas del Chilam… … Wikipedia Español
nah(e) — Adj std. (8. Jh.), mhd. nāch, nāher, ahd. nāh, as. nāh Stammwort. Aus g. * nǣhwa Adj. nah , auch in gt. neƕ(a), anord. ná, ae. nēah, afr. nēi. Am ehesten eine Adjektivbildung aus einer lokalen Partikel * nē, die etwa als akslav. na, russ. na Präp … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
-nah — [ naː] im Adj, nach Subst, begrenzt produktiv; 1 an der genannten Person / Sache orientiert ≈ bezogen, orientiert ↔ fern; bürgernah <eine Politik>, lebensnah <ein Buch>, praxisnah <eine Ausbildung>, realitätsnah,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
nah — [nä] adv., interj. Informal no: a negative reply * * * nah (nä, nă) interj. Informal No. [Variant of no1.] * * * … Universalium
nah — nah‹e›: Die Herkunft des gemeingerm. Wortes (Adjektiv und Adverb) mhd. nāch, ahd. nāh, got. nēh‹a›, aengl. nēah, aisl. na ist unklar. Um »nah‹e›« gruppieren sich die Bildungen Nähe »das Nahesein; geringe Entfernung« (mhd. næ̅he, ahd. nāhī),… … Das Herkunftswörterbuch
nåh — (el. nå) udråbsord; nåh ja … Dansk ordbog
nah(e) — Wie weit ist es zum Bahnhof? – Das ist ganz nah, nur zwei Minuten von hier … Deutsch-Test für Zuwanderer
nah(e) — 1.inder/nächsterNähe,dicht/direktbei,nichtweit(entfernt),unweit,nahebei,benachbart,zunächst,daneben,inReichweite,nureinKatzensprung/einenSteinwurfvonhier,zumGreifennahe,neben,nebenan,umdieEcke,leichterreichbar;ugs.:vorderNase… … Das Wörterbuch der Synonyme