-
21 рука
ж.1) mano ( кисть); braccio m (f pl braccia - от кисти до плеча)правая рука — (mano) destra, drittaмеханические руки (манипулятор) — mani / braccia meccanicheпожать руку — stringere la manoдержаться за руки — tenersi per manoвести за руку — condurre per manoвзять под руку — prendere sotto braccioразмахивать руками — sventolare le mani; agitare le braccia; fare gesti con la manoскрестить / сложить руки — incrociare le bracciaдержать на руках — tenere in braccio / grembo ( чаще ребенка)потирать руки (от удовольствия) — strofinarsi le mani (dalla contentezza)стрелять с руки — sparare a braccio scioltoгадать по руке — leggere la manoпо рукам! — ecco la mano!, ci sto!, d'accordo! affare fatto!сидеть сложа руки — stare colle mani in mano / alla cintolaподнять руку на кого-л. — alzar la mano su qdруками и ногами отбиваться (от + Р) — puntare i piedi; non volerci stare nemmeno dipintoмахнуть рукой (на + В) — lasciar correre / andare / stareвалиться из рук — cadere / cascare di mano; avere le mani di lolla / ricottaломать руки — metter(si) le mani nei capelli; torcersi le maniу нее на руках вся семья — ha tutta la famiglia sulle spalleэто мне на руку — mi fa comodo; mi va (giù)играть кому-л. на руку — fare il gioco di qd; versare l'acqua al mulino di qdдать руку на отсечение — mettere la mano sul fuocoлизать руки (+ Д) — leccar le mani ( a qd)выпустить из рук — lasciarsi scappare di manoносить на руках — portare in palmo di manoвыносить на своих руках — allevare vt, tirare su (qd)дать по рукам кому-л. — mettere a posto qdне знать куда руки деть — non sapere dove mettere le mani; sentirsi oltremodo impacciato / a disagioобеими руками подписаться / ухватиться — sottoscrivere / firmare / accettare con tutt'e due le maniвернуться с пустыми руками — (ri) tornare a mani vuoteс оружием в руках — con le armi, a mano armataруками и ногами — con tutt'e due le mani; ben volentieriпопасться под руку — capitare sottomanoпопасться в руки — capitare tra le maniприложить руку (к + Д) — prendere parte ( a qc); avere le mani in pasta тж. перен.выдать на руки (+ Д) — consegnare in mano ( a qd)получить на руки — ricevere direttamente in mano ( о деньгах)сбыть с рук — sbarazzarsi di qcне покладая рук — senza posa; senza concedersi un momento di riposo2) часто + определение, тж. + "на" - символ труда, отношения человека к работе, качество, свойство человекаумелые / золотые руки — maniтвердой / уверенной рукой — con mano ferma / ferrea; con polso fermoбыть нечистым на руку — giocare di manoнаписано его собственной рукой — scritto di suo pugnoтут чувствуется / видна рука мастера —del maestro это его рук дело — si riconosce la sua mano; è farina del suo sacco4) мн. ( работники) manodopera f, braccia f plналожить руку (на + В) — mettere le mani (su, sopra qc), impossessarsi ( di qc)передать в руки правосудия — consegnare / rimettere nelle mani della giustizia; assicurare / consegnare alla giustiziaу него там есть своя рука — ha appoggi / aderenzeприбрать к рукам — mettere le mani su qc; mettersi in tasca ( о деньгах)попасться в руки — capitare tra le maniв наших / ваших и т.д. руках — e nel nostro / vostro, ecc potereбыть в руках у кого-л. (в зависимости) — essere nelle mani / in pugno di qdдержать кого-л. в руках — aver qd in pugnoруки коротки! — non è panedenti! иметь в / на руках (в распоряжении) — avere a disposizione6) с определением + Р разг. (разряд, сорт) ordine m, sorta fмеханик первой руки — meccanico di prim'ordine7) под, на + В (в таком-то состоянии, настроении)под горячую руку — a sangue caldo; a botta caldaизбить под пьяную руку — picchiare qd essendo ubriacoна скорую руку — in (tutta) fretta (e furia); alla battiscarpaс легкой руки... — grazie alla felice intercessione (di)...с его легкой руки удалось организовать музей — la sua azione fu di buon augurio e si riuscì a organizzare il museo•••набить руку — farci la mano ( a qc)это тебе так просто с рук не сойдет! — non la passerai liscia!; la pagherai cara!дать волю рукам, распустить руки — essere manesco, menare le maniвзять / брать себя в руки — dominarsi, padroneggiarsiдержать себя в руках — (saper) trattenersi / controllarsiпредложить руку и сердце — fare la proposta di matrimonio; chiedere in sposa qdнагреть руки (на + П) — farci un bel gruzzoloправая рука не ведает, что творит левая — la mano destra ignora quello che fa la sinistraиз рук вон плохо — peggio di così (si muore); peggio che peggioкак рукой сняло — è passato del tutto come per magia / incantoкак без рук — (sentirsi) legato mani e piedi; senza saper muovere un dito -
22 чародейство
с. уст.magia f, malia f, incantesimo m, incanto m -
23 чернокнижие
с. уст.negromanzia f; magia nera -
24 incantare
1) заколдовать2) очаровать* * *гл.1) общ. успокаивать, заколдовывать, очаровывать, вызывать восхищение, завораживать, пленять, смягчать, умерять2) фин. продавать с аукциона -
25 cabala
f.1) (dottrina) кабалистика2) (magia) кабала -
26 incanto
I m.e, come per incanto, è spuntato un taxi! — в это время, как из под земли, появилось такси
2) (fascino) очарование (n.); обаяние (n.); прелесть (f.)II m.è un incanto sentirla cantare — ах, как она поёт!
-
27 magico
agg. (di magia)1.заколдованный; волшебный, чудодейственный; (dei maghi) магический, колдовской; (affascinante) завораживающий, чарующийcerchio magico — заколдованный ("меловой") круг
2.•◆
lanterna magica — волшебный фонарь -
28 nero
1. agg.occhi neri — чёрные глаза (poet. очи чёрные)
nero come il carbone (la pece) — чёрный, как смоль
Pierino, hai le unghie nere! — у тебя грязные (чёрные) ногти, Пьерино!
2. m.1) (colore) чёрное (n.), чёрный цветFilippo, mettiti in nero, stasera! — Филиппо, надень сегодня чёрный костюм!
2) (scacchi) чёрные (pl.)3) (negro) негр3.•◆
continente nero — чёрный континентromanzo nero — чёрный роман (gerg. ужастик)
abito nero — a) (da sera) вечернее платье; b) (a lutto) траур
fondi neri — капиталы, не указанные в отчётности
pagamenti in nero — платежи, не указываемые в отчётности
se non fai il bravo viene l'uomo nero e ti porta via! — если не будешь слушаться, придёт бука и тебя заберёт
diventare nero — a) почернеть; b) (abbronzarsi) почернеть (загореть) на солнце
camicia nera — (stor.) чернорубашечник (фашист)
brigate nere — (stor.) отряды чернорубашечников
-
29 sortilegio
-
30 -L543
свободно, без стеснения; открыто; непосредственно:La prego di non usarmi pietà né misericordia, e di scartarle alla bella libera, quando non le vadano a genio. (G. Giusti, «Epistolario»)
Прошу отнестись ко мне без всякой жалости и снисхождения и отвергать без малейшего колебания написанное мной, если сочтете его недостойным опубликования.Parlavan tutti alla distesa e alla libera. (G. Rovani, «La giovinezza di Giulio Cesare»)
Все они говорили очень долго и с полной откровенностью.Voi ragionate troppo alla libera. (G. Casoni, «Magia d'amore»)
Вы рассуждаете слишком легковесно.—...via, mi dica alla bella libera quello che pensa di me. (M. Puccini, «Ebrei»)
—...ну, только без всякого стеснения скажите, что вы обо мне думаете. -
31 BIANCO
I см. тж. BIANCO IIagg- B640 —- B641 —- B642 —bianco come la camicia (или come una candela, come la carta, come un cencio di bucato, come un cencio lavato, come la cera, come un fazzoletto, come un giglio, come un lenzuolo, come un morto, come un panno, come un panno lavato, come una spugna, come un verme)
- B643 —bianco come una candela (или come la carta, come un cencio di bucato, come un cencio lavato, come la cera, come un fazzoletto, come un giglio)
— см. - B642— см. - B642— см. - B644— см. - B642biasneo come un panno (или come un panno lavato, come una spugna, come un verme)
— см. - B642raro come una cornacchia bianca (или come un merlo bianco, come una mosca bianca, come le mosche bianche; тж. più raro di un corvo bianco или dei corvi bianchi)
— см. - R121- B646 —- B647 —- B648 —- B649 —- B653 —- B654 —carta bianca (тж. foglio bianco)
- B655 —- B656 —- B657 —- B659 —— см. - B654- B661 —- B662 —— см. - M105- B664 —- B665 —- B666 —- B667 —passare (или fare) una (или la) notte bianca (тж. passare или fare una или la notte in bianco)
- B668 —— см. - P139— dare palla bianca
— см. - P140- B669 —- B670 —- B671 —- B672 —- B673 —— см. - S459- B674 —- B675 —- B676 —- B677 —essere come gli agli, che hanno il capo bianco e la coda verde
— см. -A364- B679 —- B680 —— см. - P1116- B682 —restare bianco e antico (тж. rimanere bianco)
- B684 —chi pon suo naso a consiglio, l'un dice bianco e l'altro vermiglio
— см. - N72moglie stanca, moglie bianca
— см. - M1692 -
32 CERIMONIALE
agg— см. - M106 -
33 NATURALE
-
34 NERO
agg e m- N172 —nero come il (или un) corbo (vecchio) (тж. nero come le ali del corvo)
— см. - N180- N181 —- N183 —- N184 —- N186 —- N187 —borsa nera (тж. mercato nero)
- N188 —- N189 —- N190 —— см. - F528— см. - B660- N191 —- N192 —- N193 —- N194 —libro nero (тж. lista nera)
— см. - M106— см. - N187- N195 —— см. - O428— см. - P139— dare palla nera
— см. - P140- N197 —- N198 —- N199 —— см. - B696— см. - B704dipingere in nero (или a neri colori, con neri colori, con nere tinte)
— см. - C2189distinguere il bianco dal nero
— см. - B698- N206 —fare del (или 11) bianco nero (тж. far diventare bianco il nero)
— см. - B700- N210 —- N211 —- N212 —farne delle nere (тж. farne di nere e di bige)
— см. - N206 b— см. - R166— см. - B705— см. - N214- N215 —— см. - B705sentire cantare la gattina nera
— см. - G76- N217 —vedere (tutto) nero (или in nero, in color nero; тж. vederla nera)
— см. - B704- N219 —
- 1
- 2
См. также в других словарях:
magia — sustantivo femenino 1. (no contable) Práctica que pretende producir fenómenos o resultados extraordinarios o sobrenaturales mediante la invocación de las fuerzas sobrenaturales: No me gustan los ritos de magia. magia blanca / natural Magia que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Magia — Album par Shakira Sortie 24 juin 1991 Enregistrement 1990/1991 … Wikipédia en Français
magia — /ma dʒia/ s.f. [dal lat. tardo magīa, gr. magéia ]. 1. a. (etnol.) [pratica e forma di sapere esoterico e iniziatico che pretende di essere capace di controllare le forze della natura e di sottoporle al proprio potere] ▶◀ (non com.) magismo.… … Enciclopedia Italiana
magia — (Del lat. magīa, y este del gr. μαγεία). 1. f. Arte o ciencia oculta con que se pretende producir, valiéndose de ciertos actos o palabras, o con la intervención de seres imaginables, resultados contrarios a las leyes naturales. 2. Encanto,… … Diccionario de la lengua española
magia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, lm D. magiagii {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} sztuka wywoływania za pomocą pewnych technik (gestów, czarnoksięskich zaklęć, obrzędów) złudzenia zjawisk nadnaturalnych, także ogół… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Magia PH 2-G — (Плая дель Кармен,Мексика) Категория отеля: Адрес: 1st Ave. Between 16 Street and Cons … Каталог отелей
magia — s. f. 1. Religião dos magos. 2. Produção de atos extraordinários e sobrenaturais. 3. [Figurado] Encanto; fascinação. 4. magia branca: arte de aproveitar os segredos da física, da mecânica, etc., para produzir efeitos surpreendentes. 5. magia… … Dicionário da Língua Portuguesa
Magia — Para otros usos de este término, véase Magia (desambiguación). Magia (del latín magia, derivado a su vez del griego μαγεία, de igual significado que en español, probablemente del antiguo persa magush, que contiene la raíz magh : ser capaz , tener … Wikipedia Español
Magia — (Del lat. magia < gr. mageia.) ► sustantivo femenino 1 OCULTISMO Conjunto de prácticas y procedimientos para producir efectos que supuestamente no se atienen a las leyes naturales: ■ asegura que es bruja y practica la magia. 2 ESPECTÁCULOS… … Enciclopedia Universal
magia — s f 1 Conjunto de creencias, ritos, procedimientos e instrumentos que pretende dominar a la naturaleza o lograr efectos extraordinarios invocando a las fuerzas sobrenaturales o diabólicas, y apelando a relaciones ocultas, pero efectivas, entre… … Español en México
magia — {{#}}{{LM M24447}}{{〓}} {{SynM25050}} {{[}}magia{{]}} ‹ma·gia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Conjunto de conocimientos y prácticas que permiten la manipulación de las fuerzas ocultas de la naturaleza o la invocación de espíritus para conseguir… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos